La croissance vietnamienne au plus haut depuis cinq ans

La croissance vietnamienne au plus haut depuis cinq ans dixit le PM

Le PM Nguyên Tân Dung a souligné devant l’Assemblée nationale que le Vietnam a enregistré le plus fort taux de croissance depuis cinq ans, évoquant des indicateurs positifs du quinquennat.
La croissance vietnamienne au plus haut depuis cinq ans dixit le PM ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Tân Dung ​présente mardi un rapport important à la 10e session de l’Assemblée nationale de la 13e législature. Photo: VNA

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a annoncé mardi dans son rapport à la 10e session de l’Assemblée nationale de la 13e législature que le Vietnam a enregistré des réalisations  positives dans tous les domaines, soulignant une croissance au plus haut depuis cinq ans.

Selon le rapport, l’indice des prix à la consommation (IPC) a fortement diminué de 18,13% en 2011 à environ 2% en 2015, le plus bas niveau de ces 15 dernières années. Le chiffre d’affaires à l’exportation a augmenté d’environ 18% par an et le déficit commercial a été ramené de 10,2% en 2011 à 3,67% en 2015.

Les réserves de change ont atteint un niveau record. L’investissement social total était 1,8 fois plus élevé qu’il y a cinq ans, représentant 31,2% du produit intérieur brut (PIB) vietnamien.

Les investissements directs étrangers (IDE) réalisés et les aides publiques au développement (APD) déboursées ont atteint 58,2 milliards et 24 milliards de dollars, en hausse de 31% et 70,5%, respectivement.

La croissance vietnamienne au plus haut depuis cinq ans dixit le PM ảnh 2La 10e session de l’Assemblée nationale de la 13e législature s’est ouverte mardi matin à Hanoi. Photo: VNA

Taux de croissance raisonnable

La croissance économique devrait progresser de 6,5% en 2015, le plus fort taux enregistré au cours des cinq dernières années, et dépasser le plan fixé. Le PIB devrait atteindre 204 milliards de dollars, ou un PIB par habitant calculé en parité de pouvoir d’achat (PPA) de plus de 5.600 dollars).

La production industrielle se redresse, progressant d’environ 10% à la fin 2015. Les secteurs manufacturier et de la transformation ont affiché une croissance de 10,6%, alors que l’agriculture a connu un développement assez stable, avec une valeur de la production en hausse de 3,85% par an.

La part du secteur de l’industrie et des services dans le PIB a grimpé de 79,42% en 2010 à 82,5% en 2015.

Au cours des neuf premiers mois de 2015, le nombre d’entreprises nouvellement créées a augmenté de 28,5% avec un capital enregistré total en hausse de 31,4% par rapport à la même période de 2014. Jusqu’à 525.000 entreprises sont en opération, soit 1,5 fois plus élevé que la fin 2010.

Les objectifs pour l’année atteints

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a indiqué que 13 des 14 critères définis ont été atteints, grâce notamment à la performance en neuf premiers mois de l’année.

Huit critères dépassant les objectifs visés comprenaient le taux de croissance du PIB (6,5%), la proportion de déficit commercial par rapport au chiffre d’affaires total à l’exportation (3,6%), l’IPC (autour de 1,5-2,5%), la proportion de travailleurs qualifiés (représentant 51,6% du total des travailleurs), le taux d’enfants malnutris de moins de cinq (14,1%), les lits d’hôpitaux pour 10.000 habitants (24 lits), la proportion d’établissements gravement pollueurs traités (92%) et la proportion des zones franches et industrielles dotés des systèmes de gestion standard des déchets (84%).

Croissance du chiffre d’affaires à l’exportation (10%), investissement social total par rapport au PIB (30,5%), création de 1,6 million d’emplois, baisse de chômage urbain de 4% et réduction des foyers pauvres (1.7-2%), cinq critères ont  atteint les objectifs fixés pour l’année. Seul le critère de régénération forestière laisserait à désirer.

Cinq grandes leçons

Le chef du gouvernement a exposé cinq grandes leçons tirées. Tout d’abord, il est nécessaire de suivre strictement les directives du Parti, la Constitution et les lois, plaçant avant tout les intérêts du pays et du peuple et se focalisant sur l’achèvement de l’économie de marché et l’utilisation efficace de toutes les ressources pour le développement rapide et durable.

Deuxièmement, les tâches et les missions proposées doivent être adaptées et approuvées par les citoyens. Il faudrait suivre de près les réalités, dégager les difficultés et obstacles, et multiplier les bons modèles, souligner les responsabilités du contingent de cadres et fonctionnaires, notamment les ​chefs d’établissements.

Troisièmement, il est essentiel de veiller à la sécurité sociale et d’améliorer la vie des gens, d’attacher de l’importance au développement des régions agricoles et rurales, des régions peuplées de minorités ethniques et les régions défavorisées et mettre en œuvre de manière synchrone l’égalité et le progrès sociaux.

Quatrièmement, il faudrait mener de sa propre initiative l’intégration internationale, développer et diversifier le marché, attirer et profiter des ressources extérieures et créer un environnement favorable à l’œuvre d’industrialisation et de modernisation.

Cinquièmement, le chef du gouvernement a demandé de renforcer le bloc de l’union  nationale, promouvoir la démocratie, renforcer la coopération étroite entre les organisations dans le système politique et de créer un consensus social. - VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm (2e à partir de la droite) lors du débat en groupe sur le projet de loi sur la capitale (amendée) dans le cadre de la première session de l’Assemblée nationale de la 16e législature. Photo: VNA

Le leader exhorte à façonner un nouveau modèle de développement pour la capitale

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm, qui est membre de la délégation parlementaire de Hanoi, a mis l’accent sur la demande d’une plus grande décentralisation du pouvoir et aussi d’une reddition de compte plus claire et un contrôle du pouvoir plus strict, indiquant que l’enjeu principal réside dans le rapport entre décentralisation et contrôle du pouvoir, entre innovation et discipline, et entre intérêts locaux et intérêts nationaux.

Tran Duc Thang, nouveau secrétaire du Comité du Parti de Hanoï. Photo : VNA

Hanoï se dote d’un nouveau secrétaire du Comité du Parti

Selon la décision du Bureau politique relative au travail des cadres annoncée le 8 avril, Tran Duc Thang, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de Hanoï et ministre de l’Agriculture et de l’Environnement pour le mandat 2021-2026, cesse ses fonctions au sein du Comité du Parti du gouvernement pour rejoindre le Comité du Parti de Hanoï et exercer la fonction de secrétaire de cette organisation pour le mandat 2025-2030.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam (milieu), remet des décisions à Nguyen Duy Ngoc (gauche) et à Nguyen Hai Ninh (droite). Photo: VNA

Remise des décisions de nomination du chef de la Commission centrale d'organisation et du chef du Bureau du CC du Parti

Selon les décisions, Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité du Parti de Hanoï, est désigné chef de la Commission d’organisation du Comité central. Nguyen Hai Ninh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti et ministre de la Justice pour le mandat 2021-2026, est nommé chef du Bureau du Comité central du Parti. 

L’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh. Photo : VNA

La visite de Tran Cam Tu au Laos contribue à approfondir la confiance politique entre les deux pays

Lors d’un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’information (VNA), l’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh, a précisé que la visite de Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du CC du Parti communiste du Vietnam (PCV) au Laos contribuerait d'abord à approfondir la confiance politique, - pilier fondamental de l’amitié traditionnelle, de la solidarité spéciale et de la coopération intégrale entre les deux nations. 

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV). Photo: VNA

Message de félicitations adressé au PPRL à l’occasion du Nouvel An Bunpimay

À l’occasion du Nouvel An traditionnel Bunpimay, la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a adressé un message de félicitations à son homologue lao, réaffirmant la volonté de renforcer la coopération et de consolider la relation d’amitié traditionnelle et de cohésion stratégique entre les deux pays.