La croissance vietnamienne au plus haut depuis cinq ans

La croissance vietnamienne au plus haut depuis cinq ans dixit le PM

Le PM Nguyên Tân Dung a souligné devant l’Assemblée nationale que le Vietnam a enregistré le plus fort taux de croissance depuis cinq ans, évoquant des indicateurs positifs du quinquennat.
La croissance vietnamienne au plus haut depuis cinq ans dixit le PM ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Tân Dung ​présente mardi un rapport important à la 10e session de l’Assemblée nationale de la 13e législature. Photo: VNA

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a annoncé mardi dans son rapport à la 10e session de l’Assemblée nationale de la 13e législature que le Vietnam a enregistré des réalisations  positives dans tous les domaines, soulignant une croissance au plus haut depuis cinq ans.

Selon le rapport, l’indice des prix à la consommation (IPC) a fortement diminué de 18,13% en 2011 à environ 2% en 2015, le plus bas niveau de ces 15 dernières années. Le chiffre d’affaires à l’exportation a augmenté d’environ 18% par an et le déficit commercial a été ramené de 10,2% en 2011 à 3,67% en 2015.

Les réserves de change ont atteint un niveau record. L’investissement social total était 1,8 fois plus élevé qu’il y a cinq ans, représentant 31,2% du produit intérieur brut (PIB) vietnamien.

Les investissements directs étrangers (IDE) réalisés et les aides publiques au développement (APD) déboursées ont atteint 58,2 milliards et 24 milliards de dollars, en hausse de 31% et 70,5%, respectivement.

La croissance vietnamienne au plus haut depuis cinq ans dixit le PM ảnh 2La 10e session de l’Assemblée nationale de la 13e législature s’est ouverte mardi matin à Hanoi. Photo: VNA

Taux de croissance raisonnable

La croissance économique devrait progresser de 6,5% en 2015, le plus fort taux enregistré au cours des cinq dernières années, et dépasser le plan fixé. Le PIB devrait atteindre 204 milliards de dollars, ou un PIB par habitant calculé en parité de pouvoir d’achat (PPA) de plus de 5.600 dollars).

La production industrielle se redresse, progressant d’environ 10% à la fin 2015. Les secteurs manufacturier et de la transformation ont affiché une croissance de 10,6%, alors que l’agriculture a connu un développement assez stable, avec une valeur de la production en hausse de 3,85% par an.

La part du secteur de l’industrie et des services dans le PIB a grimpé de 79,42% en 2010 à 82,5% en 2015.

Au cours des neuf premiers mois de 2015, le nombre d’entreprises nouvellement créées a augmenté de 28,5% avec un capital enregistré total en hausse de 31,4% par rapport à la même période de 2014. Jusqu’à 525.000 entreprises sont en opération, soit 1,5 fois plus élevé que la fin 2010.

Les objectifs pour l’année atteints

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a indiqué que 13 des 14 critères définis ont été atteints, grâce notamment à la performance en neuf premiers mois de l’année.

Huit critères dépassant les objectifs visés comprenaient le taux de croissance du PIB (6,5%), la proportion de déficit commercial par rapport au chiffre d’affaires total à l’exportation (3,6%), l’IPC (autour de 1,5-2,5%), la proportion de travailleurs qualifiés (représentant 51,6% du total des travailleurs), le taux d’enfants malnutris de moins de cinq (14,1%), les lits d’hôpitaux pour 10.000 habitants (24 lits), la proportion d’établissements gravement pollueurs traités (92%) et la proportion des zones franches et industrielles dotés des systèmes de gestion standard des déchets (84%).

Croissance du chiffre d’affaires à l’exportation (10%), investissement social total par rapport au PIB (30,5%), création de 1,6 million d’emplois, baisse de chômage urbain de 4% et réduction des foyers pauvres (1.7-2%), cinq critères ont  atteint les objectifs fixés pour l’année. Seul le critère de régénération forestière laisserait à désirer.

Cinq grandes leçons

Le chef du gouvernement a exposé cinq grandes leçons tirées. Tout d’abord, il est nécessaire de suivre strictement les directives du Parti, la Constitution et les lois, plaçant avant tout les intérêts du pays et du peuple et se focalisant sur l’achèvement de l’économie de marché et l’utilisation efficace de toutes les ressources pour le développement rapide et durable.

Deuxièmement, les tâches et les missions proposées doivent être adaptées et approuvées par les citoyens. Il faudrait suivre de près les réalités, dégager les difficultés et obstacles, et multiplier les bons modèles, souligner les responsabilités du contingent de cadres et fonctionnaires, notamment les ​chefs d’établissements.

Troisièmement, il est essentiel de veiller à la sécurité sociale et d’améliorer la vie des gens, d’attacher de l’importance au développement des régions agricoles et rurales, des régions peuplées de minorités ethniques et les régions défavorisées et mettre en œuvre de manière synchrone l’égalité et le progrès sociaux.

Quatrièmement, il faudrait mener de sa propre initiative l’intégration internationale, développer et diversifier le marché, attirer et profiter des ressources extérieures et créer un environnement favorable à l’œuvre d’industrialisation et de modernisation.

Cinquièmement, le chef du gouvernement a demandé de renforcer le bloc de l’union  nationale, promouvoir la démocratie, renforcer la coopération étroite entre les organisations dans le système politique et de créer un consensus social. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.