La Constitution de 1992 au centre d'un séminaire

Un séminaire sur la définition des objectifs et de méthodes récapitulatives de l'application de la Constitution de 1992 a eu lieu mardi à Da Nang (Centre).
Un séminaire sur la définition des objectifs etde méthodes récapitulatives de l'application de la Constitution de 1992a eu lieu mardi à Da Nang (Centre).


Ce séminaire a été organisé par l'Institut de Recherche juridique duComité permanent de l'Assemblée nationale et l'Union des associationsdes Sciences et des Technologies du Vietnam.


CetteConstitution a cristallisé les politiques et positions du Parti ainsique défini les devoirs de l'Etat et les caractéristiques de la sociétévietnamienne à chaque phase de développement du pays depuis sonadoption.


Elle a été approuvée dans la conjoncture d'unVietnam poursuivant son oeuvre de Renouveau, politique définie en 1986lors du VIe Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV),permettant d'aboutir à des réalisations initiales en tous domaines, ontaffirmé les participants à ce séminaire.


Après quasiment25 années de Renouveau et 18 ans d'application de cette Constitution de1992, l'Etat vietnamien a promulgué de nombreux textes juridiquescomplets et coordonnés qui régissent des relations sociales dans lesdomaines économique, civil, politique, culturel, scientifique,technique, diplomatique, de la sécurité et de la défense..., dans lebut de poursuivre dans les meilleures conditions l'oeuvre du Renouveau,et d'assurer l'intégration du pays à l'économie mondiale.


Les lois et autres textes juridiques ont contribué à la réglementationdes droits de l'homme, et les droits et devoirs des citoyens définispar la Constitution de 1992 reçoivent une pleine application,constituant de ce fait la base juridique de la protection de la libertéet de la démocratie au profit des citoyens.


Après 18 ansd'application, certains points de la Constitution de 1992 doiventcependant faire l'objet d'une nouvelle étude compte tenu de l'évolutionde la situation nationale. Les participants ont ainsi estimé qu'ilserait éventuellement nécessaire de modifier ou de compléter certainspoints afin que la Constitution soit en synergie avec le pays et soit àmême de soutenir l'intégration du Vietnam à l'économie mondiale. -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.