La circulation au Vietnam vue par un écrivain belge francophone

Une rencontre avec Jean-Pierre Outers, l’auteur du livre Passer au Sud, a été organisée le 18 mars à la Bibliothèque nationale du Vietnam, au 31 Tràng Thi, à Hanoï.
La circulation au Vietnam vue par un écrivain belge francophone ảnh 1Jean-Pierre Outers (2e à gauche) lors de sa rencontre avec les lecteurs vietnamiens. 

Hanoï (VNA) - Une rencontre avec Jean-Pierre Outers, l’auteur du livre Passer au Sud, a été organisée le 18 mars à la Bibliothèque nationale du Vietnam, au 31 Tràng Thi, à Hanoï, à l’occasion de la publication en vietnamien de cet ouvrage.

Dans le cadre de la célébration de la Journée internationale de la Francophonie 2023, la Délégation générale Wallonie-Bruxelles au Vietnam, en collaboration avec la Compagnie vietnamienne de promotion de la coopération culturelle et de communication Sao Bac-Média, a publié en vietnamien le livre Passer au Sud de Jean-Pierre Outers.

L'ouvrage résulte d’un postulat original et audacieux : un pays est à l’image de sa circulation. À partir de ce fil conducteur sérieux et léger se dessine peu à peu le tableau inédit d’un pays séduisant, loin des clichés touristiques. Ni guide, ni récit, ni essai, ni fiction, ce livre inclassable est décidément tout à la fois. C’est que nous sommes précisément au cœur du voyage, et comme le Vietnam lui-même, à la croisée des chemins, lieu idéal pour s’ouvrir à de nouvelles expériences.

Jean-Pierre Outers est venu au Vietnam fin 1994 et y a travaillé jusqu’en 2010. Il a décrit dans son livre toutes ses observations sur la circulation de ce pays asiatique mais plus largement sur la culture, le mode de vie vietnamiens...

"C’est très difficile pour un auteur de parler de son ouvrage. Je crois que la force d’un livre vient peut-être du fait qu’il est écrit dans la durée. Pour comprendre un peu un pays et une autre culture, il faut beaucoup, beaucoup de temps. C’est un long travail", a-t-il souligné.

Et d’ajouter qu’après 16 ans au Vietnam, "je suis sûr qu’il y a encore à apprendre sur ce pays. Pourquoi ? On a souvent l’illusion sur une uniformisation dans un monde moderne. Pourtant, j’insiste que chaque culture, chaque langue est un monde différent. C’est pour cette raison qu’il faut préserver et développer l’identité culturelle de chaque pays".

La culture découverte dans le voyage

Passer au Sud est un livre de voyage, mais pas du tout dans le sens d’un récit. "Dans ce voyage, je découvre une autre réalité, c'est la culture vietnamienne. Quand on arrive dans un nouveau pays, on ne comprend rien. Voyager, pour moi, c’est d'abord l'accepter et vouloir aussi découvrir une réalité différente. Je ne viens pas au Vietnam pour chercher quelques choses qui ressemblent à la réalité dans mon pays d'origine. Il suffit d’ouvrir les yeux et d'écouter sans comprendre", a partagé l’auteur belge francophone.

Et d'ajouter : "Les étrangers qui viennent au Vietnam pour la première fois sont souvent étonnés par la circulation. Parce qu’il y a beaucoup de monde et de moyens de transport : motos, voitures, vélos... qui circulent d’une façon totalement différente de mon pays". Pourtant, tout veut dire quelque chose. 

Une collection des émotions de l'auteur

"J'ai rencontré des difficultés pour traduire ce livre. L’auteur a utilisé beaucoup d’images pour décrire la circulation au Vietnam. Pour une bonne version vietnamienne, je dois mettre tout mon cœur dans chaque lettre afin de transmettre les émotions de l’auteur", a confié la traductrice Thi Hoa.

"Pour moi, Passer au Sud est considéré comme une collection des émotions de Jean-Pierre Outers sur le Vietnam", a constaté Nguyên Tri Dung, directeur de Sao Bac-Media. 

Jean-Pierre Outers est né près de Liège le 17 septembre 1953. Durant une trentaine d’années, il a travaillé dans différentes régions du monde dans le cadre de la coopération au développement. Il a déjà publié quelques livres : La tête ailleurs, Un voyage à l'envers, À bicyclette - Petites histoires en équilibre.

Cette rencontre est la première étape de la tournée de Jean-Pierre Outers au Vietnam (Hanoï, Huê, Hô Chi Minh-Ville) pour rencontrer des lecteurs, étudiants et professionnels.

Au programme 
Hanoï 
- 20/03/2023, 09h30 : Débat avec les étudiants du Département de français de l’Université de Hanoï.
- 21/03/2023, 09h30 : Rencontre avec les étudiants du Département de français de l’Université de langues et d’études internationales - Université nationale de Hanoï.
- 21/03/2023, 14h00 : Échange avec les membres du Club de français du Département de français de l’Université de langues et d’études internationales - Université nationale de Hanoï.
- 22/03/2023, 14h00 : Colloque avec les étudiants du Département de lettres de l’Université des sciences sociales et humaines - Université nationale de Hanoï.
Huê 
- 23/03/2023, 09h00 : Atelier avec les étudiants du Département de français et de russe de l’Université de langues étrangères - Université de Huê.
Hô Chi Minh-Ville 
- 24/03/2023, 09h30 : Échange avec les étudiants du Département de français de l’Université d’éducation de Hô Chi Minh-Ville.
- 24/03/2023, 15h00 : Colloque avec les étudiants du Département de lettres de l’Université des sciences sociales et humaines - Université nationale de Hô Chi Minh-Ville. -CVN/VNA

Voir plus

Dans l’après-midi du 26 janvier, à Hanoï, une rencontre avec la presse dans le cadre du programme « Xuân Quê hương » 2026 a été organisée. Photo: VNA

Renforcer le lien entre la diaspora et la Patrie

Le programme Xuân Quê hương 2026, organisé à Hanoï et dans la province de Ninh Binh, proposera de nombreuses activités culturelles et symboliques, affirmant le rôle de la communauté vietnamienne de l’étranger comme une composante indissociable et une ressource importante de la nation.

Le garde-corps et la structure en acier arborent les deux couleurs emblématiques, le bleu et le jaune. Photo : VNA

Accélération des travaux de rénovation du site historique des deux rives de Hien Luong - Ben Hai à Quang Tri

Après plus de cinq mois de travaux, le projet du Parc de Thong Nhat, situé au sein du site historique national spécial des deux rives de Hien Luong - Ben Hai dans la province de Quang Tri, entre dans la dernière phase d’achèvement. Ce lieu emblématique, incluant le pont Hien Luong et la rivière Ben Hai sur le 17e parallèle, a servi de ligne de démarcation divisant le pays durant 21 ans, de 1954 à 1975. Il demeure un symbole de l’aspiration à la réunification nationale.

Nguyên Huy Thang, journaliste vietnamien résidant en Allemagne. Photo: VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite confiance et espoir

Le journaliste vietnamien d’outre-mer Nguyên Huy Thang, basé en Allemagne, espère que le 14e Congrès national du Parti sera un franc succès, ouvrant une nouvelle phase de développement marquée par des avancées significatives et permettant au Vietnam de progresser sereinement dans cette ère d’ascension nationale.