La 10e consultation politique Vietnam - Mongolie

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, a reçu le 23 septembre à Hanoï le vice-ministre mongol des Affaires étrangères, Batsumber Munkhjin, en visite de travail au Vietnam.
Hanoï,23 septembre (VNA) - Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Bui ThanhSon, a reçu le 23 septembre à Hanoï le vice-ministre mongol des Affairesétrangères, Batsumber Munkhjin, en visite de travail au Vietnam pour participerà la 10e consultation politique entre les deux ministères desAffaires étrangères Vietnam - Mongolie
La 10e consultation politique Vietnam - Mongolie ảnh 1Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Bui Thanh Son (droite) et le vice-ministre mongol des Affaires étrangères, Batsumber Munkhjin.  Photo : VNA

BuiThanh Son a déclaré que le Parti et l'État du Vietnam n’oublieront jamais le soutiendu gouvernement et du peuple mongols lors de la lutte d’hier pourl'indépendance  et la réunification dupays.

LeVietnam attache une grande importance et souhaite développer davantage sesrelations et sa coopération avec la Mongolie, a-t-il souligné.

Évaluantl'énorme potentiel de la coopération bilatérale, Bui Thanh Son a suggéré que lesdeux parties mettent effectivement en œuvre le contenu de la coopérationbilatérale et multilatérale, en particulier dans les domaines de l'économie, ducommerce et de l'investissement.

Ila plaidé pour une coordination étroite pour mener à bien les activités decélébration du 70e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiquesbilatérales en 2024.

Poursa part, Batsumber Munkhjin a déclaré que le ministère mongol des Affairesétrangères fera des efforts pour se coordonner avec son homologue vietnamien etles agences compétentes des deux pays afin de promouvoir une coopération plusforte et plus efficace.

Lemême jour, le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Nguyen Minh Vuet Batsumber Munkhjin ont coprésidé la 10e réunion de consultation politique.

Lesdeux parties ont discuté et convenu de mesures spécifiques pour consolider etrenforcer davantage l'amitié et la coopération entre le Vietnam et la Mongolie,échanger des vues sur la situation régionale et mondiale ainsi que sur desquestions d'intérêt commun.

NguyenMinh Vu a proposé que les deux parties continuent d'avoir des échanges dedélégations et des contacts de haut niveau.

Poursa part, le ministre mongol a déclaré que son pays considérait le Vietnam commeun partenaire clé en Asie du Sud-Est et a convenu de continuer à promouvoir unecoopération plus efficace en matière de défense et de sécurité.

Ils'est prononcé pour le renforcement de la coordination et la création deconditions favorables pour les organes de représentation du Vietnam et de laMongolie sur leurs territoires respectifs.

Concernantla coopération économique, commerciale et d'investissement, le vice-ministremongol a souligné que le Vietnam était un partenaire approprié pour aider laMongolie à diversifier ses marchés d'importation et d'exportation.

Lesdeux parties doivent continuer à coopérer étroitement et rechercher desopportunités pour renforcer la valeur du commerce bilatéral à l'avenir, a-t-ildéclaré, suggérant de prêter attention et de soutenir l'envoi d'employésvietnamiens en Mongolie pour travailler.

BatsumberMunkhjin a accepté d'accélérer les négociations pour signer un protocoled'accord entre le ministère de l'Industrie et du Commerce du Vietnam et leministère de l'Alimentation, de l'Agriculture et de l'Industrie légère deMongolie sur le commerce du riz dès que possible, ainsi que de promouvoir lacoopération en matière d'éducation et de culture.

Abordantles questions régionales et internationales, les deux parties ont convenu qu'ilétait nécessaire de résoudre les désaccords en Mer Orientale par des moyenspacifiques par le dialogue, sur la base du droit international, notamment laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, sans recourir à laforce ou menacer de l'utiliser, et éviter les actions qui compliquent lasituation.

LeVietnam continuera à soutenir la Mongolie dans le renforcement de lacoopération avec l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) etd'autres mécanismes et cadres de coopération.- VNA
source

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.