Kiêu, sur les ailes de la danse à l’Opéra de Hô Chi Minh-Ville

Alliant les techniques du ballet classique européen au langage de la danse folklorique contemporaine, la pièce, écrite et mise en scène par le scénariste et chorégraphe Tuyêt Minh, raconte la vie de Thuy Kiêu, une belle et talentueuse jeune femme, qui a dû sacrifier son amour et sa vie pour sauver sa famille.

L’emblématique Kiêu de Nguyên Du dont la débauche ne parvient pas à entamer la pureté, tant est flagrante et révoltante l’injustice de son destin. Photo: HBSO
L’emblématique Kiêu de Nguyên Du dont la débauche ne parvient pas à entamer la pureté, tant est flagrante et révoltante l’injustice de son destin. Photo: HBSO

Hô Chi Minh-Ville (VNA) - L’Orchestre symphonique d’opéra-ballet de Hô Chi Minh-Ville (HBSO) reprendra le ballet Kiêu, pièce primée, à l’Opéra de Hô Chi Minh-Ville les 29 et 30 mars.

Le ballet se compose de trois actes et de 15 scènes, inspirés du Conte de Kiêu (Truyên Kiêu), chef-d’œuvre poétique du XVIIIe siècle du grand poète Nguyên Du (1765-1820).

La pièce, écrite et mise en scène par le scénariste et chorégraphe Tuyêt Minh, raconte la vie de Thuy Kiêu, une jeune femme belle et talentueuse qui a sacrifié son propre bonheur pour sauver sa famille de la disgrâce. Elle relate également ses épreuves et ses tribulations.

Elle allie les techniques du ballet classique européen au langage de la danse folklorique contemporaine, tout en conservant les valeurs fondamentales de l’art traditionnel vietnamien.

Le ballet est co-chorégraphié par Tuyêt Minh et Nguyên Phuc Hung, directeur général des programmes du HBSO.

Tuyêt Minh, pionnier de la popularisation de la danse contemporaine, a écrit, mis en scène et chorégraphié 18 ballets et danses contemporaines, dont Con Tao Xoay (La Toupie) et Vo Chông A Phu (A Phu et sa femme).

Elle a été instructrice à l’Académie de danse du Vietnam, puis chargée de cours à l’Académie de théâtre et de cinéma de Hanoi. Elle est actuellement vice-présidente permanente de l’Association de danse du Vietnam.

Nguyên Phuc Hung, diplômé en chorégraphie de la Fontys Dance Academy aux Pays-Bas, a chorégraphié plusieurs pièces de danse contemporaine, telles que Cham Tay Vào Qua Khu (Toucher le passé), Di Qua Tinh Yêu (Parti à travers l’amour) et Falling Angels.

ballet-kieu.jpg
Le ballet se compose de trois actes et de 15 scènes, inspirés du Conte de Kiêu (Truyên Kiêu), chef-d’œuvre poétique du XVIIIe siècle du grand poète Nguyên Du. Photo: HBSO

Le ballet Kiêu a été créé à Hô Chi Minh-Ville et à Hanoi en 2020. La pièce a remporté le prix d’excellence du Festival national de danse et de musique dans la province de Dak Lak, sur les Hauts Plateaux du Centre, en juin 2022. La musique du ballet a été composée par les musiciens Viêt Anh et Chinh Ba.

Titulaire d’une maîtrise en musique de l’Université de Waikato en Nouvelle-Zélande, Viêt Anh est connu pour ses œuvres instrumentales, ses bandes originales de films et ses chansons pop.

Chinh Ba, fondateut du CAB (Culture and Arts Base) à Hôi An, est un artiste multimédia ayant travaillé dans les domaines de la poésie, de l’art, du son, de la musique et du théâtre. Chinh Ba participera également au spectacle en tant que narrateur.

Le ballet mettra en vedette la jeune danseuse Thach Hiêu Lang dans le rôle de Thuy Kiêu. Thach Hiêu Lang a commencé à danser à l’âge de quatre ans. Elle a collaboré avec le HBSO sur des ballets tels que Cendrillon, Carmen, Giselle, Casse-Noisette et Coppélia.

Le spectacle réunira également les artistes émérites Hô Phi Diêp et Dàm Duc Nhuân, ainsi que les jeunes danseurs Dô Hoàng Khang Ninh et Sung A Lung.

Deux représentations du ballet Kiêu débuteront à 20 h au 7, place Lam Son, dans le 1er arrondissement. Billets disponibles sur place et sur ticketbox.vn. – VNA

source

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.