Il était le chef de l’un des premiers tanks à entrer dans Saigon

Le tank N°846 faisait partie des premiers blindés à entrer à Saigon (Hô Chi Minh-Ville aujourd’hui), le 30 avril 1975. Son commandant en chef, Nguyên Quang Hoà, garde clairement en tête ce moment historique. Récit du Courrier du Vietnam.
Le tank N°846 faisaitpartie des premiers blindés à entrer à Saigon (Hô Chi Minh-Villeaujourd’hui), le 30 avril 1975. Son commandant en chef, Nguyên QuangHoà, garde clairement en tête ce moment historique. Récit du Courrier duVietnam.

Le vétéran Nguyên Quang Hoà, membre del’escadron N°5 de la division blindée N°203 du deuxième corps d’armée,était présent au Palais Dôc Lâp (Indépendance), le 30 avril 1975. Ilétait commandant en chef du tank N°846. Ce tank a été photographié parl’ancien directeur général de l’Agence Vietnamienne d’Information, lejournaliste Trân Mai Huong.

Dans la campagne Hô ChiMinh, l’escadron N°5 de l’Armée de libération du Sud avait pour missiond’attaquer la base militaire Nuoc Trong. Le 26 avril vers 17h00, le tankN°846 a ouvert le feu en premier pour démarrer la bataille. Durant deuxjours et deux nuits, les soldats du régime fantoche de Saigon ontrésisté de manière acharnée contre l’armée de libération. Le 29 avril,cette dernière maîtrisait la situation mettant un terme au combat.«Notre escadron disposait de six chars. Trois ont été détruits par lestirs des soldats saigonais. Il était renforcé par le tank N°380 del’escadron N°4. Le 28 avril au matin, le char N°846 était à court demunitions et a été réapprovisionné. Le 29 avril, un autre escadron,composé de quatre tanks et dirigé par Bùi Quang Thân, est venu enrenfort», raconte Hoà.

Témoin d’une bataille historique


À midi le 29 avril, une fois la base militaire Nuoc Trong maîtrisée,l’armée de libération a détruit deux tanks M48, un véhicule M41 et deuxblindés de soldats saigonais. Après quoi, le convoi de blindés a pris laroute N°15 et s’est dirigé vers les ponts Long Binh et Bông. Mais lessoldats saigonais avaient détruit le pont Bông. Le convoi a donc étéstoppé et a dû attendre que les troupes du génie civil lereconstruisent.

À minuit le 29 avril, les travaux dereconstitution du pont Bông étaient achevés. Bùi Tùng, commissairepolitique de la division blindée N°203, a décidé de fusionner deuxescadrons, les N°4 et 5, pour favoriser la gestion et la conduite dessoldats. «J’étais commandant en chef du tank N°846 et sous-chef dunouvel escadron fusionné. Bùi Quang Thân commandait le tank N°843 etétait chef d’escadron, rapporte Hoà. Le convoi blindé vers Saigondisposait donc de sept chars. Le N°846 était en tête». Et de poursuivre :«M. Thân m’a demandé de prendre le com-mandement de trois tanks et deles amener au carrefour Long Binh. Le 30 avril vers 06h00, ces chars onttraversé le pont Long Binh pour entrer dans Saigon».

Le 30 avril à 10h00, les trois tanks dirigés par Nguyên Quang Hoà, ontreçu l’ordre de traverser le pont Saigon. Mais, le tank N°846, n’avaitplus de carburant. À ce moment-là, le deuxième convoi de tanks, dirigépar Thân, est arrivé. «J’ai informé M. Thân que mon tank n’avait plus decarburant et lui ai demandé de faire le plein. Avec l’aide d’autreschars, nous avons continué notre trajet».

Une photo célèbre

«Les soldats de l’armée de libération, moi y compris, étions trèsenthousiastes après le combat à la base militaire Nuoc Trong, détailleHoà. Une fois le pont Saigon traversé, nous (trois autres soldats dutank N°846 et moi) étions très émus. Quand nous sommes entrés dansSaigon, j’ai demandé à mes hommes d’être tranquilles et attentifs pourpouvoir maîtriser la situation. Nous pensions que la guerre était finieet que le pays serait réuni». Le convoi blindé de l’armée de libérations’est alors orienté vers le Palais Dôc Lâp. À côté de la route, lesSaigonais, fleurs dans les mains, ont salué l’armée de libération.

«En 1980, j’ai vu une photo sur laquelle figurait un tank qui emboutitla porte du Palais Dôc Lâp. Un de mes camarades me l’avait offerte. Àl’époque, je n’ai pas reconnu que ce tank était le N°846, que jedirigeais», confie Nguyên Quang Hoà. Plus tard, Nguyên Ba Tu, l’un desartilleurs du tank N°846 a visité Hô Chi Minh-Ville et le Palais DôcLâp. Quand il a vu la photo, il a reconnu le fameux tank. Depuis, cettephoto est accrochée en bonne place dans le salon de Hoà. Elle se trouve àcôté des photos de ses camarades et de sa famille.

Nguyên Quang Hoà a fait son service militaire en 1970 alors qu’ilétudiait à l’Université de la sylviculture. Dans l’armée, il a étémobilisé dans la division d’infanterie N°325. En octobre 1970, il a étémuté dans la division blindée N°203. Dès 1972, sa division a commencé àse déplacer vers le Sud et a participé à la campagne Hô Chi Minh pourlibérer le Sud et réunifier le pays. - VNA

Voir plus

Depuis le début de l'année 2025, la province de Dak Lak a enregistré 11 620 mouvements d'entrée et de sortie de navires de pêche, pour un total de près de 11 000 tonnes de produits halieutiques débarqués. Photo : VNA

Dak Lak : la lutte contre la pêche INN axée sur la sensibilisation des pêcheurs

Afin de lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), la province de Dak Lak privilégie la sensibilisation des pêcheurs. Les armateurs et les équipages prennent désormais pleinement conscience que le respect des normes est essentiel pour lever le "carton jaune" de la Commission européenne (CE) et bâtir une industrie halieutique moderne, transparente et durable.

En tant que l’un des célèbres villages artisanaux traditionnels de Hanoi, le village de soie de Van Phuc a une longue histoire, existant depuis plus de 10 siècles. Photo: CTV

Les villages artisanaux s’intègrent à la chaîne de valeur des industries culturelles

Dans la Stratégie de développement des industries culturelles à l’horizon 2030, l’artisanat figure parmi les 12 secteurs piliers. Cette orientation marque une évolution majeure de la vision vietnamienne du développement culturel : passer d’une logique de simple "préservation" à un "développement fondé sur la créativité", en valorisant non seulement les valeurs patrimoniales, mais aussi le potentiel économique du patrimoine.

Ambiance de Noël à l'intérieur de la cathédrale de Hai Phong. Photo : VNA

Noël au Vietnam : d'une fête importée à un événement communautaire

En ces jours de décembre 2025, les habitants de Hanoï en particulier, et des grandes métropoles et des paroisses à travers le pays en général célèbrent avec ferveur le Noël. Des rues aux grands centres commerciaux, l'ambiance est à l’effervescence des préparatifs et des achats de cadeaux.

La cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe. Photo : CTT

Aide américaine aux populations sinistrées du Centre

Le 23 décembre, dans la province de Gia Lai, le Département de gestion des digues et de lutte contre les catastrophes naturelles (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement), le Consulat général des États-Unis à Hô Chi Minh-Ville et l’organisation CRS au Vietnam ont organisé une cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe.

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam. Photo: VNA

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam

Le développement durable de la culture et de l’être humain en tant que socle de tout progrès social, la construction d’un système de valeurs culturelles et humaines vietnamiennes adapté à l’époque contemporaine, ainsi que l’affirmation de la culture et de l’homme comme axe transversal du développement national, constituent aujourd’hui des orientations majeures.

Située à l'ouest du lac Hoan Kiem, la cathédrale Saint-Joseph de Hanoï est décorée pour accueillir Noël 2025. Photo: VNA

📝 Édito: Derrière les arguments déformés sur la "liberté religieuse"

Identifier clairement les manœuvres exploitant le prétexte de la "liberté religieuse" ne vise ni à attiser les confrontations ni à nier les différences, mais à replacer cette question à sa juste place, dans le contexte global de l'histoire, de la culture et du cadre juridique propres au Vietnam.

Les travailleurs plus âgés mais qualifiés peuvent encore trouver un emploi. Photo nhandan.vn

Les travailleurs âgés ne sont pas laissés pour compte

Les travailleurs âgés constituent une ressource abondante, mais ils ont besoin de politiques d’emploi appropriées, notamment en matière de recyclage, d’aménagement du temps de travail et de soutien à la transition professionnelle.