Hoàng Sa et Truong Sa, regard de collectionneur de timbres

Un agriculteur dans le delta du Mékong collectionne des centaines de vieux timbres sur Hoàng Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys). Son rêve est de créer une carte de ces deux archipels en timbres.
Hanoi (VNA) - Un agriculteur dans le delta du Mékong collectionne des centaines de vieux timbres sur Hoàng Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys). Son rêve est de créer une carte de ces deux archipels du Vietnam en timbres.
Hoàng Sa et Truong Sa, regard de collectionneur de timbres ảnh 1Trân Huu Huê et sa collection de timbres-poste sur Hoàng Sa et Truong Sa. Photo : DSPL

Dès son enfance, Trân Huu Huê a toujours été passionné par la philatélie. Aujourd’hui âgé de 68 ans et domicilié dans le chef-lieu de Nui Sâp, district de Thoai Son, province d’An Giang (delta du Mékong), il est réputé dans le petit milieu philatélique pour ses précieux timbres.

M. Huê possède en effet de nombreuses pièces rares et à valeur historique, dont deux sur les thèmes de "La flottille de Hoàng Sa des XVIIe-XVIIIe siècles" et de "Hoàng Sa et Truong Sa dans les cartes anciennes".

Conçues par le peintre Trân Luong, ces œuvres ont été imprimées début 1988 par l’Entreprise d’impression de timbres postaux. Sur le timbre intitulé "La flottille de Hoàng Sa des XVIIe-XVIIIe siècles", correspondant à une somme de 10 dôngs l’unité, l’artiste a dessiné un voilier et un soldat portant une rame à la main gauche et soufflant dans un cor.

Le second timbre "Hoàng Sa et Truong Sa dans les cartes anciennes", d’une valeur de 100 dôngs, illustre une carte vietnamienne, ses eaux et les deux archipels de Hoàng Sa et Truong Sa sous le règne de l’empereur Minh Mang (1838).

Aux dires de spécialistes vietnamiens en la matière, les créations de Trân Luong, diffusées il y a 30 ans, sont toujours autant appréciées.

Selon Trân Huu Huê, les timbres à l’effigie de Hoàng Sa et Truong Sa n’ont pas une grande valeur pécuniaire. En revanche, ils revêtent une importance  en tant que symboles de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam reconnue par l’Union postale universelle.

À ce jour, le philatéliste compte plus de 200 timbres sur ce thème dans sa collection.

Promouvoir l’image du Vietnam
 
Trân Huu Huê, dont la collection est la plus importante du Sud occidental, promeut l’image du pays et de ses habitants à travers son engouement pour ces timbres.
Hoàng Sa et Truong Sa, regard de collectionneur de timbres ảnh 2Trân Huu Huê est réputé dans le petit milieu philatélique pour ses précieux timbres. Photo: VNA

Ainsi, depuis fin 2014, M. Huê a envoyé ses timbres de Hoàng Sa et Truong Sa vers différents destinataires du monde entier. Une fois que ceux-ci lui reviendront tous frappés de tampons internationaux, il inaugurera une exposition pour les présenter.

Plus précisément, M. Huê a envoyé des lettres contenant les timbres en question à des philatélistes étrangers et des ambassades vietnamiennes d’outre-mer.

À l’intérieur, il leur a adressé un message pour qu’ils les tamponnent et ensuite les lui renvoient.

En quatre ans, il a reçu 76 enveloppes dans lesquelles se trouvaient les timbres tamponnés de 60 pays. Il en attend encore quatre autres pour créer une collection intitulée "Le monde reconnaît Hoàng Sa et Truong Sa comme une partie inséparable du Vietnam".

M. Huê raconte que sa première lettre a été envoyée à une femme française qui, après avoir suivi ses instructions, lui a renvoyé le pli. Il ajoute que certains envois lui ont été retournés au bout d’un mois, alors que d’autres ont pris un an. Au-delà d’une simple réponse à sa demande, il a également reçu des compliments et félicitations pour son initiative visant à la promotion des timbres de Hoàng Sa et Truong Sa.

Au fil des années, ces timbres prendront non seulement de la valeur historique mais seront aussi un gage affirmant la souveraineté indéniable du Vietnam sur ces deux archipels. – CVN/VNA

Voir plus

Des gardes-frontières à Tan Thanh (province de Lang Son) saisissent les données des passagers à l'entrée et à la sortie. Photo : VNA

Le Vietnam numérise la déclaration de séjour temporaire des étrangers

Le 19 mai à Hanoï, le Département de l’Immigration a présenté un logiciel unifié destiné à la déclaration de séjour temporaire des étrangers et à la notification de présence des citoyens vietnamiens sur leur lieu de séjour, simplifiant les démarches pour les hébergeurs et citoyens tout en permettant une exploitation plus efficace des données par les autorités. 

Santé publique : le Vietnam place l’activité physique au cœur de sa stratégie nationale

Santé publique : le Vietnam place l’activité physique au cœur de sa stratégie nationale

La Résolution 72-NQ/TW du Bureau politique met particulièrement en avant le rôle de l’éducation physique et du sport comme levier stratégique d’une transformation profonde de la politique de santé, passant d’une approche centrée sur les soins à une logique de prévention et d’amélioration durable de la qualité de vie. Elle apparaît ainsi comme l’un des piliers essentiels du renforcement de la condition physique et de la santé des Vietnamiens.

La deuxième édition de la rencontre des intellectuels vietnamiens résidant en Thaïlande. Photo: VNA

Vietnam–Thaïlande : la jeunesse intellectuelle au cœur de la coopération scientifique et de l’innovation

Lors de la deuxième édition de la rencontre des intellectuels vietnamiens en Thaïlande, les participants ont également discuté du rôle des intellectuels vietnamiens dans la promotion d’initiatives dans lesquelles la Thaïlande excelle, comme l’agriculture de précision et l’agriculture propre, ainsi que dans la mise en relation des entreprises thaïlandaises implantées au Vietnam.

Le professeur agrégé, Dr Nguyen Duc Son, recteur de l'Université pédagogique de Hanoï, remet au représentant du Centre d'études vietnamiennes au Japon la décision de créer le Conseil pour le test de compétence en langue vietnamienne au Japon. Photo : VNA

La standardisation du test de compétence en vietnamien au Japon

Pour la première fois au Japon, un examen officiel de compétence en vietnamien destiné aux apprenants étrangers, conforme aux normes du ministère vietnamien de l’Éducation et de la Formation, a été lancé à Osaka. Cette initiative marque une avancée importante dans la standardisation de l’enseignement et de l’évaluation du vietnamien, tout en renforçant la diffusion de la langue et de la culture vietnamiennes à l’international.

Le Président Hô Chi Minh et le Président Mao Zedong, le 2 novembre 1960 à Pékin. Photo: VNA

L’héritage diplomatique de Ho Chi Minh toujours d’actualité

La pensée diplomatique de Ho Chi Minh est devenue le fil conducteur de la politique étrangère du Vietnam, fondée sur l’indépendance, l’autonomie, la paix, la coopération et le développement. Elle a contribué à renforcer la position, le prestige et le rôle du Vietnam sur la scène internationale, tout en créant une base solide pour le développement durable du pays dans cette nouvelle période.

À la fin de la journée, les dernières charges de sel quittent lentement les champs salants. Photo : VNA

Garder la saveur du sel sous le soleil et le vent du Centre

Sous le soleil brûlant et le vent ardent venu du Laos, les sauniers perpétuent chaque jour leur métier avec patience et persévérance. Bien au-delà d’un simple moyen de subsistance, ils préservent un savoir-faire traditionnel et une mémoire culturelle aujourd’hui menacée de s’effacer.

To Lam prend la parole lors de l'événement. Photo : VNA

L’Université nationale du Vietnam à Hanoï poursuit son essor pour devenir un symbole de l’intelligence vietnamienne

À l’occasion du 120e anniversaire de sa fondation, l’Université nationale du Vietnam à Hanoï a réaffirmé son ambition de devenir une université d’excellence de rang asiatique et mondial. Lors de la cérémonie commémorative organisée le 16 mai à Hanoï, le secrétaire général du Parti et président To Lam a appelé l’établissement à jouer un rôle pionnier dans l’innovation, la recherche scientifique et la transformation numérique du pays.

Première réunion du Comité de pilotage central sur le bilan d'un an de fonctionnement du modèle d'administration locale à deux niveaux. Photo: VNA

Première réunion du Comité de pilotage central sur le bilan d'un an de fonctionnement du modèle d'administration locale à deux niveaux

Nguyên Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission centrale d’organisation du Parti, est le chef du Comité de pilotage central sur le bilan d'un an de fonctionnement du modèle d'administration locale à deux niveaux, lors de la première réunion dudit Comité de pilotage central.