Hoàng Sa et Truong Sa expliqués aux écoliers au 19e siècle

Le "Khai dông thuyêt uoc", un ancien manuel scolaire rédigé en "nôm" (écriture démotique sino-vietnamienne) et en chinois, donne une haute idée de l’enseignement et de la vulgarisation des connaissances en histoire, astronomie, géographie, culture et frontières du Vietnam sous la dynastie des Nguyên (1802-1945).

Le "Khai dông thuyêtuoc", un ancien manuel scolaire rédigé en "nôm" (écriture démotiquesino-vietnamienne) et en chinois, donne une haute idée de l’enseignementet de la vulgarisation des connaissances en histoire, astronomie,géographie, culture et frontières du Vietnam sous la dynastie des Nguyên(1802-1945).

Ce manuel, dont une copie récemmentdécouverte dans le domicile d’un habitant nommé Van Nhu Manh dans lacité municipale de Sâm Son, province de Thanh Hoa (Centre), contient unecarte appelée la "Carte géographique nationale" qui représente toutesles localités du pays à l’époque, de Nam Quan à Hà Tiên, en passant parHoàng Sa et Truong Sa.

Selon les chercheurs, cemanuel est écrit par Kim Giang Pham Phuc Trai, lauréat de la session defaveur d’un concours sous le règne de Thiêu Tri (1841-1847), et rédigépar le Docteur Ngô Th ế Vinh, natif de la commune de Bai Duong,district de Nam Chân, province de Nam Dinh.

Le "Kh ai dông thuy ê t uoc" a été achevé vers la fin du printemps 1853 etimprimé pour la première fois en été 1881. Il se compose de trois tomesintitulés "le Rat", "le Buffle" et "le Tigre". Le premier traitel’astronomie avec les quatre saisons, les cinq éléments, les huit signesdivinatoires et les étoiles.
Le second porte sur latopographie des rivières, montagnes, îles et mer du pays, avec lesstatistiques sur le foncier, les contribuables, et la "Cartegéographique nationale".

Dans ce manuel, Hoàng Sa aété dénommé "Hoàng Sa ch u " qui signifie "Dune au sable jaune", alorsque Truong Sa a été écrit "Truong Sa" entouré, comme le premier, depetits ronds représentant les îlots. Au dessous de ces lettress’écrivent "Quôc nôi", affirmant la souveraineté nationale sur ces deuxarchipels.

Ce manuel s’ajoute à d’autres manuelssimilaires collectés et conservés à l'Institut Han Nôm à Hanoi, et ànombre d'anciens ouvrages vietnamiens et étrangers qui démontrentl’exercise continu et pacifique par les dynasties vietnamiennes de lasouveraineté du Vietnam sur ces deux archipels.

L'Institut Han Nôm applique depuis des années les progrès de la scienceet de la technologie pour les enquêtes et la collecte des documents enhan nôm au sein des localités du pays. Les résultats obtenus dans lesétudes en la matière sont considérés comme la base scientifique auxrecherches culturelles, langagières et historiques du Vietnam. – VNA

Voir plus

Des étudiants se rassemblent sur le trottoir de la rue Nam Ky Khoi Nghia pour attendre le défilé militaire et civil célébrant le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025). Photo d’illustration : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement envers les droits de l’homme

À Genève, en Suisse, du 7 au 8 juillet, une délégation vietnamienne conduite par le vice-ministre de la Justice Nguyen Thanh Tinh participera à un dialogue sur le rapport national concernant l’application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dans le cadre de la 144e session du Comité des droits de l’homme.

Mme Vu Thi Dung, épouse de l'ambassadeur du Vietnam au Laos, offre un cadeau à un bébé à l'hôpital pédiatrique du Laos. Photo : VNA

Des repas fraternels, un message d’amour du Vietnam au Laos

Dans l’atmosphère paisible de la pagode Phat Tich, au cœur de la capitale Vientiane, un feu de cuisine bienveillant s’allume discrètement chaque samedi matin. Les marmites de riz et de bouillie, préparées avec tout le cœur par les fidèles bouddhistes vietnamiens, apportent chaleur et réconfort à des centaines de personnes démunies et malades.

Photo d'illustration: vista.gov.vn

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance

L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.

Viettel lance un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle pour fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives. Photo: VNA

L'assistant IA soutient la recherche de nouvelles unités administratives

Pour faciliter la transition vers le nouveau modèle d'administration locale à deux niveaux, mis en place au Vietnam depuis le 1er juillet, un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle a été déployé. Son objectif est de fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives.

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.