Hô Chi Minh-Ville: les résultats de la 1re phase du projet urbain intelligent

Dimanche 12 mai, le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville a annoncé les résultats de la première phase du projet urbain intelligent pour la période 2017-2020, et horizon 2025.
Hô Chi Minh-Ville: les résultats de la 1re phase du projet urbain intelligent ảnh 1Au Centre d'opération de la ville intelligente de Hô Chi Minh-Ville.

Hô Chi Minh-Ville (VNA) - Dimanche 12 mai, le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville a annoncé les résultats de la première phase du projet urbain intelligent pour la période 2017-2020, et horizon 2025. La conférence a été dirigée par le secrétaire du Comité du parti pour cette ville, Nguyên Thiên Nhân.

Mis en œuvre depuis la fin 2017, le projet ''Ville intelligente'' se concentre sur la construction de quatre centres clés. Ce seront: un entrepôt de données à usage commun et le développement de l'écosystème des données ouvertes; Centre d'opération de ville intelligente; Centre de simulation et prévisions socio-économiques ainsi qu’un Centre de sécurité de l'information.

À l’heure actuelle, l’entrepôt de données de la ville (phase 1) fonctionne dans l’incubateur numérique de Quang Trung en intégrant les données existantes des Services et des branches. Certaines bases de données importantes ont été intégrées dans un entrepôt de données partagé.

Duong Anh Duc, directeur du Service municipal de l'information et des communications, a déclaré que ces données servent la direction et l'administration, y compris initialement l’exploit un entrepôt de données partagé pour l'administration générale de la ville. En outre, la ville a mis à l'essai un portail de données à cette l'adresse https://data.hochiminhcity.gov.vn/

Tout d'abord, il fournira des informations sur les installations d'examen médical ainsi que les certificats de pratique médicale.

Installations de milliers de caméras

En ce qui concerne le Centre d’opération de la ville intelligente, dans la phase 1, la ville a piloté la connexion et l’intégration des données des systèmes de caméras de surveillance du Service de circulation et des Transports, des comités populaires des arrondissements 1, 12, Phu Nhuân et Go Vâp. Le nombre total de caméras a été intégré dans ce centre, qui compte plus de 1.000 caméras, permettant d'analyser des données sur 50 caméras en même temps, afin de  découvrir des visages, identifier des types de véhicules, découvrir des foules, le tout pour assurer le maintien de l’ordre.

Le Centre de surveillance de circulation de ville est connecté à celui d'opération de la ville intelligente.

Le Centre de simulation et de prévision socio-économique a élaboré et a achevé un ensemble de méthodologie pour les activités de recherche, les prévisions socio-économiques. Sa première phase devrait être officiellement opérationnelle au début du mois de juin 2019.

Dans le même temps, le Comité populaire municipal a approuvé le projet de création de la Société par actions d’opération du Centre de Sécurité d’information de la ville. En conséquence, cette société sera créée par le budget étatique qui représente au moins 51% du capital statutaire.

Lors de la conférence, le secrétaire Nguyên Thiên Nhân a déclaré que le projet de ville intelligente était considéré comme le huitième programme décisif de la ville. Après plus d'un an de mise en œuvre, il a obtenu de nombreux résultats importants et fortement utiles.

Le secrétaire a également demandé que la ville donne prochainement des adresses de ces centres à tout le monde. En outre, la ville devra annoncer des normes communes de caméras pour que les habitants puissent investir et installer les caméras conformément aux normes communes. Grâce à cela, le réseau de surveillance de la ville par caméra pourra être intégré et utilisé afin d’assurer la sécurité et l’ordre dans les lieux publics. -CVN/VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.