HCM-Ville: Les lanternes "made in Vietnam" trônent sur le marché

À l'approche de la Fête de la mi-automne, les consommateurs vietnamiens privilégient toujours les lanternes traditionnelles du Vietnam.
HCM-Ville: Les lanternes "made in Vietnam" trônent sur le marché ảnh 1Les lanternes "made in Vietnam" vendus dans les boutiques à l'approche de la Fête de la mi-automne. Photo: CVN/VNA

Ho Chi Minh-Ville (VNA) - À l'approche de la Fête de la mi-automne, bien que les lanternes "made in China" envahissent de plus en plus les boutiques, les consommateurs vietnamiens privilégient toujours les lanternes traditionnelles du Vietnam.

En plus des masques et gâteaux de lune, les lanternes fabriquées en papier, en bambou ou en plastique sont indispensables à chaque célébration de la mi-automne. Les lanternes vietnamiennes sont connues pour leur grande variété de modèles, tous vivement colorés et faits à la main. À un prix raisonnable, ces jouets ont conquis les clients du pays.

Pour l'heure, les ateliers de production des lanternes de Phu Binh (11e arrondissement, Hô Chi Minh-Ville) ont presque achevé leurs commandes. Cette année, le coût d'une lanterne faite en cellophane augmente entre 1.000 à 2.000 dôngs par rapport à l'année dernière. Elles sont généralement en forme d’animaux tels que le lapin, le poisson ou le poulet. Le prix d’une lanterne en plastique vaut 13.500 dôngs l'unité et celles en cellophane et papier coûte entre 18.000 et 19.000 dôngs.

"Certes, le prix augmente légèrement mais cela n’empêche pas la clientèle d’acheter ces produits très prisés en cette période de l’année. Cela montre un engouement grandissant des consommateurs pour les produits artisanaux du Vietnam", a fait savoir M. Tin, un fabriquant de lanternes.

En cette saison de la mi-automne, "nous fournissons près de 40 modèles différents de lanternes sur le marché. Cette année, la nouveauté ce sont les modèles de personnages issus de dessins animés", a souligné un distributeur dans l'arrondissement de Go Vâp, Hô Chi Minh-Ville.

Des jouets sûrs pour les enfants

Plusieurs parents disent "non" aux produits importés, ils choisissent plutôt les produits artisanaux "made in Vietnam", notamment pour leurs matières sûres et adaptées aux enfants. Le plus gros chiffre d’affaires de l’année est souvent enregistré lors des quelques jours précédents la Fête de la mi-automne (au 15e jour du 8e mois lunaire).

Mme Hoàng, mère de deux enfants résidant dans l'arrondissement de Binh Thanh, a confié qu'elle choisissait les lanternes vietnamiennes pour ses enfants afin qu'ils puissent mieux comprendre la tradition du pays. "Comment puis-je expliquer à mes enfants la signification de cette fête à travers la culture vietnamienne si j’achète des lanternes chinoises?", a-t-elle raconté.

Afin de promouvoir les valeurs traditionnelles de la culture vietnamienne, le système des supermarchés de Saigon Co.op a ainsi remplacé toutes les lanternes importées par celles vietnamiennes.

"Les lanternes vietnamiennes fabriquées artisanalement en bambou ou en papier sont adaptés pour les enfants et leur coût varie entre 15.000 dôngs et 200.000 dôngs, selon leur taille", a conclu le représentant du supermarché de Saigon Co.op. -CVN/VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.