Haiyang Shiyou-981 : La Chine maintient une centaine de navires dans la ZEE du Vietnam

La Chine maintient une bonne centaine de navires dans les eaux vietnamiennes

Le 9 juillet, la Chine maintenait 103 à 110 navires de toutes catégories autour de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 implantée illégalement dans les eaux vietnamiennes, dont 40 à 42 des garde-côtes, 17 à 18 de transport, 16 à 18 remorqueurs, 26-28 de pêche et 4 bâtiments militaires, selon la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam.

Le 9juillet, la Chine maintenait 103 à 110 navires de toutes catégoriesautour de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 implantée illégalement dansles eaux vietnamiennes, dont 40 à 42 des garde-côtes, 17 à 18 detransport, 16 à 18 remorqueurs, 26-28 de pêche et 4 bâtimentsmilitaires, selon la Surveillance des ressources halieutiques duVietnam.

Les navires de la Surveillance des ressourceshalieutiques du Vietnam se sont approchés à 10-11 milles de laplate-forme afin d’exiger de la Chine de retirer des eaux vietnamiennessa plate-forme et ses navires d'escorte. Cependant, les navires chinoissont venus à leur rencontre pour les repousser.

Dans lespêcheries traditionnelles de Hoang Sa (Paracel), les chalutiersvietnamiens ont poursuivi leurs activités normales selon un axeOuest-Sud-Ouest, à environ 42- 45 milles de la plate-forme. Ils ontencore été perturbés par des navires de pêche chinois soutenus par deuxnavires des garde-côtes et deux navires de transport. Cependant, avecl'aide des navires de la Surveillance des ressources halieutiques duVietnam, les chalutiers vietnamiens ont pu poursuivre leur travail dansdes conditions normales.

Début mai 2014, la Chine aimplanté la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 à 15 degrés 29minutes 58 secondes de latitude Nord et 111 degrés 12 minutes 06secondes de longitude Est, 80 milles marins à l’intérieur du plateaucontinental du Vietnam. Elle a également déployé de nombreux navires,dont plusieurs bâtiments de guerre, outre des avions, pour la protéger.

En dépit de la protestation du Vietnam, la Chine aélargi la sphère d’activité de sa plate-forme en la déplaçant à 15degrés 33 minutes 36 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minuteset 11 secondes de longitude Est, 60 milles marins à l’intérieur duplateau continental et de la zone économique exclusive du Vietnam.

Le Vietnam a fait preuve de retenue et montré sa bonne volonté avecsincérité, en recourant à tous les canaux de dialogue et de liaison avecdivers échelons en Chine afin de protester contre ces agissements etexiger le retrait immédiat de la plate-forme de forage pétrolier et desnavires des eaux vietnamiennes.

Cependant, à ce jour, laChine n'a pas répondu à ces requêtes légitimes, calomniant au contrairele Vietnam et poursuivant l'usage de la force, multipliant les actesd'intimidation et les atteintes, de plus en plus périlleuses etsérieuses.

Les navires d’escorte chinois ont attaquéavec des canons à eau et délibérément percuté des navires vietnamiens enmission, causant des dommages matériels et blessant plusieurspersonnes. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.