Gouvernement : trois percées pour le nouveau mandat

Mener à bien trois percées stratégiques déterminées par le 11e Congrès national du Parti communiste du Vietnam constitue la tâche centrale du gouvernement pour le mandat 2011-2016.

Mener à bien trois percées stratégiquesdéterminées par le 11e Congrès national du Parti communiste du Vietnamconstitue la tâche centrale du gouvernement pour le mandat 2011-2016.

C'est le titre d'un article du Premier ministre Nguyen Tan Dung sur latâche essentielle du gouvernement pour son nouveau mandat 2011-2016.

La première percée concerne le perfectionnement des institutions del'économie de marché à orientation socialiste avec l'accent mis sur lacréation d'un environnement concurrentiel égal et la réformeadministrative.


Pour le mandat 2011-2016, il fautcontinuer de perfectionner les mécanismes et politiques pour que tousles pans essentiels de l'économie que sont marchés des marchandises,services, finances, bourse, immobilier, emploi, sciences ettechnologies... se développent de façon synchrone, avec une hautecompétitivité, soient mieux reliés au marché mondial, gérés etsupervisés efficacement.
Ce processus de créer de façonsynchrone des institutions de l'économie de marché doit être relié à laréduction du monopole d'Etat dans la production et les services et à lacréation d'un environnement concurrentiel égal entre toutes lescomposantes économiques. Il s'agit des deux faces d'un processusinséparable.

Il faut bien déterminer les secteurs dontle monopole d'Etat restera encore élevé pour prendre des politiques etdes mesures idoines, favoriser la participation du secteur privé dansles activités commerciales. Il faut accélérer la réforme desentreprises publiques et améliorer le mécanisme d'application du droitde propriété étatique à l'égard des entreprises publiques.

Il faut renouveler l'approche concernant le rôle de l'Etat ainsi queles rapports entre l'Etat et le marché : il faut passer de la pensée de"l'Etat qui dirige l'économie" à celle de "l'Etat qui crée et développel'économie". L'Etat a pour fonction de diriger l'aménagement dedéveloppement selon l'orientation d'industrialisation et demodernisation, de créer des conditions pour que les différentescomposantes économiques valorisent au mieux leurs potentiels dans unenvironnement concurrentiel et d'intégration internationale, derenforcer la supervision, d'assurer la stabilité de l'économie et lasécurité du système politique.

C'est pourquoi le 11eCongrès national du PCV a déterminé que créer un environnementconcurrentiel égal et la poursuite de la réforme administrative étaientdes facteurs clés dans le perfectionnement des institutions del'économie de marché à orientation socialiste.

Ladeuxième percée consiste à développer rapidement les ressourceshumaines, surtout les ressources humaines qualifiées, en liaison avecle développement et les applications scientifico-technologiques.

Il importe de développer les contingents de cadres gestionnaires, despécialistes, de chefs d'entreprise, de travailleurs qualifiéstravaillant dans les sciences et les technologies de pointe. Laformation des ressources humaines doit répondre aux besoinstechnologiques variés et diversifiés et aux niveaux de développementdes secteurs, des branches et des métiers. Il faut resserrer les liensentre entreprises, centre de formation et l'Etat pour développer desressources humaines répondant aux exigences socioéconomiques. Réaliserles programmes et projets de formation des ressources humaines àl'intention des branches et secteurs de pointe. Mettre l'accent sur ladécouverte, le recyclage et la mise en valeur des talents, la formationdes ressources humaines destinées au développement de l'économie dusavoir.

Le trait saillant de cette percée est de relierle développement des ressources humaines aux nouvelles applicationsscientico-technologiques, qui constituent la force motrice d'undéveloppement rapide et durable.

Pour le mandat2011-2016, le gouvernement va restructurer de façon homogène lesmécanismes de gestion et ceux des activités scientifico-technologiques.L'objectif est de soutenir l'industrialisation, la modernisation, lechangement du modèle de croissance pour augmenter la productivité, laqualité, l'efficacité et la compétitivité de l'économie nationale. Ilfaudra promulguer des politiques encourageant les entreprises àrenouveler leurs technologies, en priviliégiant les technologieséconomes en matières premières, en énergie et respectueuses del'environnement, au service de l'émergence d'une "économie verte".

La troisième percée porte sur la construction d'un réseaud'infrastructures homogènes et modernes, centré sur les réseaux decommunication des grandes villes.

Le développement des infrastructures pour la période 2011-2015 poursuivra les orientations suivantes:

Premièrement, privilégier l'axe Nord-Sud. Développer en priorité lessystèmes de communication dans les régions de grande production demarchandises, les localités relevant des pôles de croissance afin derelier ces zones avec les pays de la région et du monde pour accélérerla croissance du pays. Moderniser et élever les capacités des grandsports maritimes de Hai Phong, Ho Chi Minh-Ville et du Centre; créer degrandes zones économiques maritimes. Rattacher le développement desinfrastructures agricoles et rurales avec le programme de constructionde la "nouvelle campagne"; privilégier, dans les zones montagneuses etpeuplées de minorités ethniques, le règlement des besoins cruciaux enmatière de production, de circulation des biens et des personnes, delutte contre les crues...

Deuxièmement, développer defaçon homogène et moderniser le réseau d'infrastructure des grandesvilles en liaison avec la réforme de la production et la répartition dela population. Développer rapidement le réseau de communication urbain,notamment les transports en commun. Mettre l'accent sur le règlementdes embouteillages et des inondations à Hanoi et à Ho Chi Minh-Ville.

Troisièmement, développer rapidement le réseau électrique en utilisantdes technologies limitant au maximum les pertes, afin de fournirsuffisamment d'énergie pour répondre aux besoins des entreprises et deshabitants.

Quatrièmement, développer de façon homogèneet moderniser peu à peu le réseau hydraulique, se concentrer sur laconstruction et le renforcement du réseau de digues littorales etfluviales, de stations de pompage, d'ouvrages contre les crues et lesremontées d'eau salée dans les terres. Construire des abris contre lescatastrophes naturelles, terrestres ou maritimes, pour réduire leursimpacts sur la population. Moderniser le secteur de l'information et dela communication, ses infrastructures, pour mieux répondre auxexigences de développement et améliorer la productivité. -AVI

Voir plus

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 décembre, au Palais présidentiel, le président de la République, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrédités à titre non résident de la Lettonie, de l’Albanie, du Népal, de l’Ouzbékistan, de Djibouti, du Gabon, de la Guinée équatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus présenter leurs lettres de créance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

L’ambassadrice Ngô Minh Nguyêt, le ministre Javier Viveros, la consule honoraire du Vietnam au Paraguay, María Del Carmen Pérez posent pour une photo souvenir. Photo : VNA

Vietnam-Paraguay : un vaste potentiel de coopération économique et culturelle

S’exprimant lors d’une cérémonie marquant le 30e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques bilatérales, le 11 décembre, l’ambassadrice du Vietnam en Argentine et au Paraguay, Ngô Minh Nguyêt, a affirmé que le Vietnam, l’une des économies à la croissance la plus rapide d’Asie, peut devenir un partenaire stratégique pour aider le Paraguay à renforcer sa présence sur le marché régional.

Le séminaire en ligne consacré au rôle du Parti dans la garantie de la stabilité macroéconomique, la restructuration économique et l’intégration internationale.. Photo : VNA

Vietnam-Cuba : échanges théoriques sur le rôle du Parti dans la stabilité macroéconomique

La Commission des politiques et de la stratégie du Comité central (CC) du Parti communiste du Vietnam (PCV) et le Département de l'économie et de la production du CC du Parti communiste de Cuba (PCC) ont tenu le 11 décembre un séminaire en ligne consacré au rôle du Parti dans la garantie de la stabilité macroéconomique, la restructuration économique et l’intégration internationale.

Le secrétaire général Tô Lâm, et d'autres dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, assistent à la cérémonie de clôture de la 10ᵉ session. Photo : VNA.

Clôture de la 10ᵉ session de l'Assemblée nationale : adoption de 51 lois et 39 résolutions

La 10ᵉ session de la XVᵉ législature de l'Assemblée nationale s'est officiellement clôturée cet après-midi à Hanoï, en présence du secrétaire général du Parti Tô Lâm, du président de la République Luong Cuong, du Premier ministre Pham Minh Chinh, du président de l'Assemblée nationale Trân Thanh Mân, ainsi que de nombreux anciens et actuels hauts dirigeants du Parti et de l'État.