Gouvernement : trois percées pour le nouveau mandat

Mener à bien trois percées stratégiques déterminées par le 11e Congrès national du Parti communiste du Vietnam constitue la tâche centrale du gouvernement pour le mandat 2011-2016.

Mener à bien trois percées stratégiquesdéterminées par le 11e Congrès national du Parti communiste du Vietnamconstitue la tâche centrale du gouvernement pour le mandat 2011-2016.

C'est le titre d'un article du Premier ministre Nguyen Tan Dung sur latâche essentielle du gouvernement pour son nouveau mandat 2011-2016.

La première percée concerne le perfectionnement des institutions del'économie de marché à orientation socialiste avec l'accent mis sur lacréation d'un environnement concurrentiel égal et la réformeadministrative.


Pour le mandat 2011-2016, il fautcontinuer de perfectionner les mécanismes et politiques pour que tousles pans essentiels de l'économie que sont marchés des marchandises,services, finances, bourse, immobilier, emploi, sciences ettechnologies... se développent de façon synchrone, avec une hautecompétitivité, soient mieux reliés au marché mondial, gérés etsupervisés efficacement.
Ce processus de créer de façonsynchrone des institutions de l'économie de marché doit être relié à laréduction du monopole d'Etat dans la production et les services et à lacréation d'un environnement concurrentiel égal entre toutes lescomposantes économiques. Il s'agit des deux faces d'un processusinséparable.

Il faut bien déterminer les secteurs dontle monopole d'Etat restera encore élevé pour prendre des politiques etdes mesures idoines, favoriser la participation du secteur privé dansles activités commerciales. Il faut accélérer la réforme desentreprises publiques et améliorer le mécanisme d'application du droitde propriété étatique à l'égard des entreprises publiques.

Il faut renouveler l'approche concernant le rôle de l'Etat ainsi queles rapports entre l'Etat et le marché : il faut passer de la pensée de"l'Etat qui dirige l'économie" à celle de "l'Etat qui crée et développel'économie". L'Etat a pour fonction de diriger l'aménagement dedéveloppement selon l'orientation d'industrialisation et demodernisation, de créer des conditions pour que les différentescomposantes économiques valorisent au mieux leurs potentiels dans unenvironnement concurrentiel et d'intégration internationale, derenforcer la supervision, d'assurer la stabilité de l'économie et lasécurité du système politique.

C'est pourquoi le 11eCongrès national du PCV a déterminé que créer un environnementconcurrentiel égal et la poursuite de la réforme administrative étaientdes facteurs clés dans le perfectionnement des institutions del'économie de marché à orientation socialiste.

Ladeuxième percée consiste à développer rapidement les ressourceshumaines, surtout les ressources humaines qualifiées, en liaison avecle développement et les applications scientifico-technologiques.

Il importe de développer les contingents de cadres gestionnaires, despécialistes, de chefs d'entreprise, de travailleurs qualifiéstravaillant dans les sciences et les technologies de pointe. Laformation des ressources humaines doit répondre aux besoinstechnologiques variés et diversifiés et aux niveaux de développementdes secteurs, des branches et des métiers. Il faut resserrer les liensentre entreprises, centre de formation et l'Etat pour développer desressources humaines répondant aux exigences socioéconomiques. Réaliserles programmes et projets de formation des ressources humaines àl'intention des branches et secteurs de pointe. Mettre l'accent sur ladécouverte, le recyclage et la mise en valeur des talents, la formationdes ressources humaines destinées au développement de l'économie dusavoir.

Le trait saillant de cette percée est de relierle développement des ressources humaines aux nouvelles applicationsscientico-technologiques, qui constituent la force motrice d'undéveloppement rapide et durable.

Pour le mandat2011-2016, le gouvernement va restructurer de façon homogène lesmécanismes de gestion et ceux des activités scientifico-technologiques.L'objectif est de soutenir l'industrialisation, la modernisation, lechangement du modèle de croissance pour augmenter la productivité, laqualité, l'efficacité et la compétitivité de l'économie nationale. Ilfaudra promulguer des politiques encourageant les entreprises àrenouveler leurs technologies, en priviliégiant les technologieséconomes en matières premières, en énergie et respectueuses del'environnement, au service de l'émergence d'une "économie verte".

La troisième percée porte sur la construction d'un réseaud'infrastructures homogènes et modernes, centré sur les réseaux decommunication des grandes villes.

Le développement des infrastructures pour la période 2011-2015 poursuivra les orientations suivantes:

Premièrement, privilégier l'axe Nord-Sud. Développer en priorité lessystèmes de communication dans les régions de grande production demarchandises, les localités relevant des pôles de croissance afin derelier ces zones avec les pays de la région et du monde pour accélérerla croissance du pays. Moderniser et élever les capacités des grandsports maritimes de Hai Phong, Ho Chi Minh-Ville et du Centre; créer degrandes zones économiques maritimes. Rattacher le développement desinfrastructures agricoles et rurales avec le programme de constructionde la "nouvelle campagne"; privilégier, dans les zones montagneuses etpeuplées de minorités ethniques, le règlement des besoins cruciaux enmatière de production, de circulation des biens et des personnes, delutte contre les crues...

Deuxièmement, développer defaçon homogène et moderniser le réseau d'infrastructure des grandesvilles en liaison avec la réforme de la production et la répartition dela population. Développer rapidement le réseau de communication urbain,notamment les transports en commun. Mettre l'accent sur le règlementdes embouteillages et des inondations à Hanoi et à Ho Chi Minh-Ville.

Troisièmement, développer rapidement le réseau électrique en utilisantdes technologies limitant au maximum les pertes, afin de fournirsuffisamment d'énergie pour répondre aux besoins des entreprises et deshabitants.

Quatrièmement, développer de façon homogèneet moderniser peu à peu le réseau hydraulique, se concentrer sur laconstruction et le renforcement du réseau de digues littorales etfluviales, de stations de pompage, d'ouvrages contre les crues et lesremontées d'eau salée dans les terres. Construire des abris contre lescatastrophes naturelles, terrestres ou maritimes, pour réduire leursimpacts sur la population. Moderniser le secteur de l'information et dela communication, ses infrastructures, pour mieux répondre auxexigences de développement et améliorer la productivité. -AVI

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.