Fête en commémoration de la Mère Au Co

Phu Tho: fête en commémoration de la Mère Au Co

La fête au temple dédié à la Mère Au Co a officiellement été inaugurée jeudi dans la commune de Hiên Luong, district de Ha Hoà, province de Phu Tho (Nord).

La fête au temple dédié à laMère Au Co a officiellement été inaugurée jeudi dans la commune de HiênLuong, district de Ha Hoà, province de Phu Tho (Nord).

Cette fête marque le début d’une série d’autres festivités sur laterre des rois Hùng, fondateurs du pays. Son inauguration a suscité laparticipation des responsables provinciaux et des habitants locaux.

La légende de la fée et dudragon conte la naissance du peuple vietnamien, de Van Lang jusqu'auVietnam d'aujourd'hui. La légende raconte que le roi Lac Long Quân semaria avec Au Co. Selon la légende, le 7 e jour du 1 er moislunaire, la fée Au Co descendit en ce bas-monde pour rencontrer puisépouser Lac Long Quan, seigneur dragon, union qui donna 100 enfants.

Cependant, persuadés que leur amour ne pouvait être terrestre, comptetenu de leurs origines différentes, ils se séparèrent. Lac Long Quânretourna vers la mer avec 50 de ses fils. Au Co rejoignit les montagnes,accompagnée des 50 autres fils. En ce lieu (la commune Hiên Luongaujourd’hui), Au Co et sa progéniture pratiquèrent la riziculture, lasériciculture et le tissage jusqu'à ce que la fée retourne au ciel le 25e jour du 12 e mois lunaire.

La fête au temple dédié à la MèreAu Co se déroule du 7 e au 9 e jour du premier mois lunaire, soit du 6au 8 février. Pendant les trois jours de fêtes, de riches activitésculturelles, artistiques et des jeux populaires sont organisés pourpréserver et valoriser l'identité nationale . –VNA

Voir plus

Les athlètes Nguyen Thi Phuong, Nguyen Ngoc Tram, Bui Ngoc Nhi et Hoang Thi Thu Uyen ont remporté la médaille d'or dans l'épreuve de Kata par équipe féminine. (Photo : VNA)

SEA Games 33 : Le Vietnam se hisse à la deuxième place du tableau des médailles

Le 11 décembre 2025, lors de la deuxième journée officielle de compétition des 33ᵉˢ Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), les athlètes vietnamiens ont réalisé d'excellentes performances, permettant à la délégation nationale de se hisser à la deuxième place du tableau des médailles avec un total de 14 médailles d'or, 8 d'argent et 27 de bronze.

Le canoë a inauguré le tableau des victoires grâce au duo Nguyên Thi Huong - Diêp Thi Huong sur le 500 m féminin. Photo: tienphong.vn

SEA Games 33 : Les premières médailles d’or du Vietnam

Lors de la première journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le 10 décembre en Thaïlande, la délégation vietnamienne a obtenu des résultats encourageants, décrochant quatre premières médailles d'or.

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Le nageur vietnamien Tran Hung Nguyen a remporté sa quatrième médaille d'or consécutive aux Jeux d'Asie du Sud-Est, le 10 décembre, sur 200 m quatre nages individuel, avec un chrono de 2 min 03 s 11. Il conserve ainsi le titre qu'il détient depuis les 30èmes Jeux.

L'équipe paralympique vietnamienne assiste à la cérémonie de levée du drapeau des 12èmes Jeux paralympiques de l'ASEAN au Cambodge. Photo : VNA

Le Vietnam enverra 185 membres aux ASEAN Para Games 13 en Thaïlande

Les 13es Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est pour handicapés (ASEAN Para Games 13) se dérouleront à Korat, dans la province thaïlandaise de Nakhon Ratchasima, du 15 au 27 janvier 2026. La délégation handisport du Vietnam participera à l'événement avec un effectif de 185 membres, comprenant 141 athlètes (incluant deux guides), 27 entraîneurs et 17 officiels.

Nguyen Dang Che, artisan de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ. Photo : VNA

Le Vietnam obtient une nouvelle inscription à l’UNESCO avec « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ »

Dans le cadre de sa 20ᵉ session à New Delhi, le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel a approuvé le 9 décembre la décision 20.COM 7.a.1, inscrivant officiellement « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ » sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.