Fête du Nouvel An pour tous

Tous les habitants, particulièrement les personnes méritantes envers la Patrie et les pauvres, doivent profiter de la fête du Nouvel An traditionnel.
Fête du Nouvel An pour tous ảnh 1Pham Thi Hai Chuyên, ministre du Travail, des Invalides et des Affaires sociales. Crédit photo: VGP.

Hanoi (VNA) - Lors du programme : «Les habitants interpellent - Les ministres répondent» réalisé le 24 janvier, Pham Thi Hai Chuyên, ministre du Travail, des Invalides et des Affaires sociales a souligné que les localités devraient s'assurer que tous les habitants, particulièrement les personnes méritantes envers la Patrie et les pauvres, puissent bien profiter de la fête du Nouvel An traditionnel.

Elle a rappelé que l’économie nationale s’était considérablement accrue par rapport à l’année 2014. En vertu des rapports de plus de 31.000 entreprises, la prime de fin d’année de 2015 ​a été en moyenne de 1,18 million de dôngs par personne, soit 2% de plus qu'en 2014. 80% des entreprises ont déclaré octroyer des primes de fin d’année lunaire.

Selon elle, la prime de fin d’année est un encouragement ​aux salariés, qui leur permet de jouir d’un Têt plus aisé. Par ailleurs, cela contribue à l’attachement des salariés à leur entreprise.

Un élément important de la directive de l’Etat est que tous les habitants devraient avoir la possibilité de célébrer convenablement le Têt traditionnel. ​A ce titre, plus de 10.000 milliards de dôngs et 7.000 tonnes de riz seront offerts aux familles méritantes, aux pauvres à l’occasion du Nouvel An lunaire. Le ​ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales a proposé au Président de ​remettre 400.000 ou 200.000 dôngs par personne.

Plus de 2 millions de personnes méritantes de la Patrie ont reçu des cadeaux du Président, d’une valeur totale de 437 milliards de dôngs. Des milliers de tonnes de nourriture seront également fournis aux pauvres dans l’ensemble du pays. Chaque localité  devrait aussi mobiliser ​des fonds pour aider les pauvres et personnes méritantes. -NDEL/VNA

Voir plus

Opération de remorquage pour le bateau de pêche QNg 90251 TS. Photo diffusée par la VNA

Trente-six pêcheurs secourus après l’avarie de leur bateau près de Truong Sa

Le 5 avril, à 8h, le KN475 a commencé à remorquer le bateau de pêche en panne vers l’île de Da Tây A. L’opération de remorquage s’est déroulée sans incident et, à 18h30, le bateau de pêche et son équipage sont arrivés à destination. Des réparations et des mesures d’assistance supplémentaires ont alors été mises en place.

Photo d'illustration ; Báo Điện tử Chính phủ

Vietnam : cap sur cinq villes de rang international d’ici 2045

Le gouvernement vietnamien a adopté un programme d’action actualisé visant à accélérer l’urbanisation durable, avec l’objectif de porter le taux d’urbanisation à plus de 50 % d’ici 2030 et de faire émerger au moins cinq villes de rang international à l’horizon 2045.

Lutte contre la fraude en ligne : les règles d’or à retenir

Lutte contre la fraude en ligne : les règles d’or à retenir

Avec l’essor rapide des technologies, l’année 2026 devrait marquer une nouvelle étape dans l’exploitation de l’intelligence artificielle (IA) par les cybercriminels. Ceux-ci recourront de plus en plus aux deepfakes, aux clonages vocaux et aux personnages virtuels pour usurper des identités de manière toujours plus sophistiquée, notamment à travers de fausses vidéos, en se faisant passer pour des fonctionnaires, des proches ou d’autres personnes de confiance. Dès lors, la lutte contre la cybercriminalité ne repose pas seulement sur la vérification des informations, mais exige également la mise en place de procédures d’authentification rigoureuses.

Plus de 60 Vietnamiens de l'étranger représentant 24 pays et territoires ont achevé leur visite auprès des soldats et de la population de Truong Sa et de la plateforme DK1, dans le cadre du programme « Navire de la Grande Union » (18-26 avril 2025). Photo: VNA

Le Vietnam mise sur les talents internationaux et la diaspora

Le Premier ministre a signé la décision n° 530/QĐ-TTg approuvant un programme visant à attirer au Vietnam des experts et scientifiques étrangers et de la diaspora afin d’enseigner, de mener des recherches et de travailler au sein d'établissements d’enseignement supérieur et de formation professionnelle.