Fête Chol Chnam Thmây : le président du FPV présente ses vœux aux Khmers à Cân Tho

A l'occasion du Nouvel An traditionnel de Chol Chnam Thmây 2022, le président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam Dô Van Chiên a présenté ses vœux aux Khmers à la ville de Cân Tho (Sud).
Fête Chol Chnam Thmây : le président du FPV présente ses vœux aux Khmers à Cân Tho ảnh 1Le président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam Dô Van Chiên (gauche) remet des cadeaux aux bonzes et aux familles khmères à Cân Tho. Photo: VNA

Cân Tho (VNA) – A l'occasion du Nouvel An traditionnel de Chol Chnam Thmây 2022, le président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV) Dô Van Chiên s’est rendu mercredi 6 avril à la ville de Cân Tho (delta du Mékong) pour présenter ses vœux aux Khmers.

Fête Chol Chnam Thmây : le président du FPV présente ses vœux aux Khmers à Cân Tho ảnh 2Le président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV) Dô Van Chiên présente ses vœux aux Khmers à Cân Tho. Photo: VNA

En visitant la pagode Pôthisômrôn, quartier de Châu Văn Liêm, arrondissement d’Ô Môn, il a appelé les dignitaires bouddhiques et les habitants à s’unir et à s’impliquer dans les mouvements d’émulation patriotique et le programme d’édification de la Nouvelle ruralité.

A cette occasion, il a remis des cadeaux aux bonzes et aux familles khmères.

Le Chol Chnam Thmây (qui signifie en langue khmère "entrée dans l’année nouvelle" célébrée au mois d’avril), est l’une des plus importantes fêtes de l’année pour l’ethnie khmère. La fête dure trois jours et les dates sont fixées chaque année selon l’astrologie.

Le festival est une manifestation des aspirations du peuple khmer, comme de nombreux autres groupes ethniques, à chasser les infortunes de l’année passée et à recevoir le bonheur et la prospérité de l’An débutant. – VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.