Festival culturo-touristique du Vietnam au Japon

Le Festival culturel et touristique du Vietnam 2010 a été organisé mercredi à Tokyo par le ministère vietnamien de la Culture, du Sport et du Tourisme, en collaboration avec l'ambassade du Vietnam au Japon.
Le Festival culturel et touristique du Vietnam 2010 a été organisémercredi à Tokyo par le ministère vietnamien de la Culture, du Sport etdu Tourisme, en collaboration avec l'ambassade du Vietnam au Japon.


On y a noté la présence du ministre vietnamien de la Culture, du Sportet du Tourisme Hoang Tuan Anh, du ministre japonais de l'Education, dela Culture, des Sports, des Sciences et Technologies Tatsuo Kawabata,de la vice-ministre des Affaires étrangères chargée des questionsparlementaires Chinami Nishimura.


Dans son allocutiond'ouverture, l'ambassadeur Nguyen Phu Binh a estimé que parallèlementau développement des relations politique et économique, les activitésd'échange culturel et touristique entre le Vietnam et le Japonn'avaient cessé de s'intensifier.


Doté d'unenvironnement sociopolitique stable, le Vietnam est une destinationsûre pour les touristes, a souligné Nguyen Phu Binh. L'ambassade duVietnam au Japon s'intéresse bien au développement du partenariatstratégique entre les deux pays, dont la promotion des échangesculturels et entre les deux peuples.


A cette occasion,le ministre Hoang Tuan Anh a remercié le gouvernement et le peuplejaponais d'avoir accordé des aides précieuses au Vietnam ces dernièresannées, dont ses assistances dans la réhabilitation et la préservationde vestiges historiques et sites touristiques.


Lavice-ministre Chinami Nishimura a annoncé que mardi, un séminaire surla préservation des vestiges historiques et culturels dans la subrégiondu Mékong avait été organisé sous les auspices du ministère des AE duJapon avec la participation du Vietnam. Par l'intermédiaire duministère des AE et de l'ambassade du Japon au Vietnam, le gouvernementjaponais a contribué à la préparation du Millénaire de ThangLong-Hanoi, dont la restauration de la Cidatelle de Thang Long.


Dans le cadre de ce Festival, un séminaire pour présenter le tourismevietnamien a été organisé, avec la participation de nombreux voyagistesjaponais. - AVI

Voir plus

Les athlètes Nguyen Thi Phuong, Nguyen Ngoc Tram, Bui Ngoc Nhi et Hoang Thi Thu Uyen ont remporté la médaille d'or dans l'épreuve de Kata par équipe féminine. (Photo : VNA)

SEA Games 33 : Le Vietnam se hisse à la deuxième place du tableau des médailles

Le 11 décembre 2025, lors de la deuxième journée officielle de compétition des 33ᵉˢ Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), les athlètes vietnamiens ont réalisé d'excellentes performances, permettant à la délégation nationale de se hisser à la deuxième place du tableau des médailles avec un total de 14 médailles d'or, 8 d'argent et 27 de bronze.

Le canoë a inauguré le tableau des victoires grâce au duo Nguyên Thi Huong - Diêp Thi Huong sur le 500 m féminin. Photo: tienphong.vn

SEA Games 33 : Les premières médailles d’or du Vietnam

Lors de la première journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le 10 décembre en Thaïlande, la délégation vietnamienne a obtenu des résultats encourageants, décrochant quatre premières médailles d'or.

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Le nageur vietnamien Tran Hung Nguyen a remporté sa quatrième médaille d'or consécutive aux Jeux d'Asie du Sud-Est, le 10 décembre, sur 200 m quatre nages individuel, avec un chrono de 2 min 03 s 11. Il conserve ainsi le titre qu'il détient depuis les 30èmes Jeux.

L'équipe paralympique vietnamienne assiste à la cérémonie de levée du drapeau des 12èmes Jeux paralympiques de l'ASEAN au Cambodge. Photo : VNA

Le Vietnam enverra 185 membres aux ASEAN Para Games 13 en Thaïlande

Les 13es Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est pour handicapés (ASEAN Para Games 13) se dérouleront à Korat, dans la province thaïlandaise de Nakhon Ratchasima, du 15 au 27 janvier 2026. La délégation handisport du Vietnam participera à l'événement avec un effectif de 185 membres, comprenant 141 athlètes (incluant deux guides), 27 entraîneurs et 17 officiels.

Nguyen Dang Che, artisan de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ. Photo : VNA

Le Vietnam obtient une nouvelle inscription à l’UNESCO avec « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ »

Dans le cadre de sa 20ᵉ session à New Delhi, le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel a approuvé le 9 décembre la décision 20.COM 7.a.1, inscrivant officiellement « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ » sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.