Hanoï (VNA) - Le gouvernement du Vietnam arétabli le 15 mars 2022 le processus et les procédures d'octroi de toutessortes de visas et de certificats d'exemption de visa aux étrangers et Vietnamiensrésidant à l'étranger comme avant l'application de mesures restrictives afin deprévenir et de contrôler l'épidémie de COVID-19, conformément à la Loi surl'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au Vietnam d’amendementet de complément en 2019 et les documents guidant son application.
Lors de la conférence de presse régulière duministère des Affaires étrangères, tenue le 12 janvier à Hanoï, donnant lepoint de vue sur l'annonce de la Chine sur l'ouverture de la frontière le 8janvier, la porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères Pham ThuHang a précisé que ces mesures avaient créé des conditions favorables pour queles touristes, les experts et les investisseurs étrangers entrent au Vietnam,contribuant à la réalisation de l'objectif de reprise et de développementsocio-économique sur la base de la garantie de la sécurité, de la lutte contrele COVID-19 dans la nouvelle situation.
«Devant l’ouverture officielle de la Chine etle contrôle de l’épidémie au Vietnam, les autorités vietnamiennes déploient desactivités de coopération appropriées, conformément à la nouvelle situation etaux intérêts des deux parties. Les citoyens vietnamiens, qui souhaitent serendre dans des pays, dont la Chine, doivent se surveiller et mettre à jouractivement les politiques de visa, les réglementations sur la sortie etl'entrée et la prévention et le contrôle des épidémies dans leurs paysd'accueil. À l'étranger, lorsqu'on a besoin d'aide ou d'informations, il estnécessaire de contacter les agences représentatives vietnamiennes", a ditMme Hang.
En ce qui concerne le travail de coordination poursécuriser les marchandises vietnamiennes en Chine et vice versa, Pham Thu Hanga précisé que mettant en œuvre la Déclaration conjointe lors de la visiteofficielle en Chine du secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong et lescontenus des discussions avec les hauts dirigeants du Vietnam et de la Chine,les agences fonctionnelles des deux parties maintenaient les échanges réguliers,les activités commerciales et la chaîne d'approvisionnement pour faciliter l'importationet l'exportation de marchandises entre les deux parties.
Les douanes chinoises ont annoncé la suppression,à partir du 8 janvier, de toutes les mesures de test d'acide nucléiquepour prévenir et contrôler le COVID-19 pour les marchandises importées, ycompris les marchandises surgelées à la frontière, a annoncé la porte-paroleadjoint.
Selon Mme Hang, lors du Nouvel An lunaire, denombreux postes-frontaliers de Chine appliqueront des mesures pour faciliter ledédouanement, notamment le dédouanement sur rendez-vous. Les localités et lesentreprises nationales doivent saisir activement les informations pour secoordonner avec les partenaires chinois afin d'élaborer un plan de transport etde dédouanement des marchandises après l'ouverture de la Chine. - VNA
