«Ces derniers jours, les forces chinoises escortant la plate-forme deforage ont déployé nombre de navires de police maritime, de patrouillemaritime et d’autres qui ont procédé à des actes de dissuation,d’intimidation et d’hostilité contre les bateaux de contrôle de pêche etde police maritime du Vietnam », a dénoncé à l’Agence vietnamienned’information (VNA) Phan Dinh Cat, responsable de l’unité desurveillance halieutique 4.
«Les navires chinois ontutilisé des canons à eau de forte puissance pour attaquer les bateauxvietnamiens, les ont percutés, causant des dommages à de nombreuxbateaux et en blessant de nombreuses personnes à bord », a-t-il faitsavoir à un correspondant de la VNA à bord de son bateau.
Depuis le 1er mai 2014, la Chine a effrontément fait entrer saplate-forme Haiyang Shiyou-981 entourée de plus de 80 bateaux armés,de navires militaires et d’avions d’escorte dans la zone maritime duVietnam et installé cette plate-forme à 80 milles marins dans le plateaucontinental et dans la zone économique exclusive du Vietnam définie parla Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982.
C’est la première fois que la Chine a déplacé et installé saplate-forme de forage en eau profonde dans le plateau continental et lazone économique exclusive d’un pays de l’ASEAN, violant gravement la loiinternationale, la Convention des Nations unies sur le droit de la merde 1982, et la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientaledont la Chine est signataire.
Cette actionincorrecte, obstinée et pradoxale, et extrêmement dangereuse de la Chinea menacé et menace directement la paix, la stabilité et la sécurité etla sûreté maritime en Mer Orientale.
Le Vietnam afait preuve de retenue maximale, exprimé toute sa bonne volonté, utilisétous les canaux de dialogue et de contact à différents niveaux avec laChine pour protester et demander à la Chine de retirer immédiatement saplate-forme, ses bateaux armés et ses navires militaires hors de la zonemaritime du Vietnam.
Et pourtant, à présent, laChine qui n’a pas répondu à cette demande légale du Vietnam, fait descalomnies et rejette la faute sur le Vietnam et continue d’accroître sesviolations de plus en plus dangereuses et sérieuses.
«Les forces vietnamiennes ont bien possédé et mis en œuvrel’option de lutter essentiellement par les mesures pacifiques,continuent de persister, manifester la détermination, le courage, lacréativité, la solidarité, braver toutes les difficultés pour bienréaliser toutes les tâches à elles confiées pour défendre fermementla souveraineté maritime et insulaire sacrée du pays », a conclu P hanDinh Cat. – VNA
Construction d'une armée régulière, bien exercée et moderne pour répondre aux nouvelles exigences
Forte de ses 80 années de construction, de combats et de maturation, l'Armée populaire du Vietnam poursuit inlassablement son développement dans une perspective résolument tournée vers l'avenir. Guidée par une vision stratégique claire, elle s'engage dans une modernisation continue, en privilégiant le renforcement de certaines composantes clés de ses forces armées, afin de garantir la défense de la Patrie dans un contexte en constante évolution.