Éradiquer l’analphabétisme dans les zones frontalières

Depuis cinq ans, les militaires de la mission économique numéro 4 du ministère de la Défense donnent des cours d’alphabétisation aux habitants des zones frontalières situées dans les districts de Quê Phong, Tuong Duong et Ky Son, dans la province de Nghê An (Centre).
Éradiquer l’analphabétisme dans les zones frontalières ảnh 1Photo d'illustration : VOV

Hanoï (VNA) - Depuis cinq ans, lesmilitaires de la mission économique numéro 4 du ministère de la Défensedonnent des cours d’alphabétisation aux habitants des zones frontalièressituées dans les districts de Quê Phong, Tuong Duong et Ky Son, dans laprovince de Nghê An (Centre). Organisés le soir, ces cours sontdestinés aux adultes pas ou peu scolarisés, leur permettant d’acquérirles bases en lecture, en écriture et en mathématiques.

Nous sommes à Tri Lê, une communerattachée au district de Quê Phong. Il est 20 heures pile, le courscommence. Une trentaine d'«élèves» sont en train d’écrire et d’épeler.Ce sont pour la plupart des femmes issues d’ethnies minoritaires âgéesde 30 à 60 ans. Souvent, elles se marient assez tôt, à 17 ou 18 ans. Lesenfants et le travail domestique sont donc un obstacle à leurscolarisation. Certaines ne sont jamais allées à l’école, d’autres l’ontabandonnée trop tôt... Mais tout a changé avec l’arrivée des soldatsbénévoles de la mission économique numéro 4 du ministère de la Défense.

Maintenir ces cours d’alphabétisationdans cette région montagneuse est un grand défi pour les militaires. Lesous-colonel Nguyên Nhu Hông en est bien conscient…  

«Il faut faire cinq kilomètres en pleine forêt pour se rendre sur place», nous dit-il.   

Et les jours de pluie, l’affaire secomplique sérieusement, mais pas au point de lâcher l’affaire. Lesapprenantes, elles, sont toujours là, qu’il pleuve ou qu’il vente… Lessoldats, eux, n’ont plus qu’à être à la hauteur… C’est en tout cas ceque s’efforce de faire Vi Hoàng Anh.

«Elles viennent ici malgré la pluie, etpour certaines d’entre elles, ça fait un sacré trajet!... Elles selèvent tôt le matin, travaillent dur toute la journée et viennent avecnous le soir. Parfois, elles n’ont même pas le temps de dîner avant…»,nous confie-t-elle.   

Une belle assiduité, donc, qui enimpose, et qui aboutit à de beaux résultats qui font le bonheur de LôThi Phuong, une enseignante qui fait partie de l’équipe…
«Pour ce qui est du vietnamien, tout lemonde sait lire, épeler et combiner les lettres dès le premier semestre.Ensuite, on peut passer à la lecture. Pour les maths, on commence pardes calculs simples: additions et soustractions de base…», nousexplique-t-elle.

Éradiquer l’analphabétisme dans les zones frontalières ảnh 2Photo d'illustration :VOV

Cettesatisfaction est partagée par les apprenantes, qui ont l’impression derattraper enfin le temps perdu, comme nous le confie Luong Thi Cân...

«Maintenant, je sais écrire, lire etcalculer. J’en suis très heureuse. Merci aux enseignants de nous ouvrirtant d’horizons nouveaux», s’écrie-t-elle.   
Pour sortir de la pauvreté, il faut êtrescolarisé et bien informé. Aussi les jeunes militaires tiennent-ilsinformés les habitants locaux des mesures prises par le  Parti et l’Étaten leur faveur, comme nous l’indique le sous-colonel Nguyên Nhu Hông.

«Nous nous sommes coordonnés avec lesautorités locales pour organiser ces cours. La priorité est accordée auxzones les plus défavorisées. Nos bénévoles sont allés frapper à laporte de chaque foyer pour persuader les femmes d’y aller»,précise-t-il.   

Grâce à ces cours d'alphabétisation, leshabitants des zones frontalières de la province de Nghê An saventparler, lire, écrire en vietnamien et calculer pour mieux se débrouillerdans leur vie quotidienne et dans leurs affaires commerciales. Leurniveau de vie s’est nettement amélioré.- VOV/VNA

Voir plus

Des communications fluides et sécurisées à l'occasion du Têt du Cheval 2026. Photo: Vietnam+

Têt du Cheval 2026 : des communications fluides et sécurisées

Du 14 au 18 février, à l’occasion du Nouvel An lunaire 2026, les réseaux de télécommunications ont fonctionné de manière sûre, stable et ininterrompue sur l’ensemble du territoire, grâce à un renforcement coordonné des capacités techniques et des dispositifs de sécurité.

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.