Entrevue Tran Dai Quang - Li Keqiang

Le président Tran Dai Quang a eu une entrevue avec le Premier ministre chinois Li Keqiang à Pékin le 12 mai, dans le cadre de sa visite d'Etat en Chine.
Entrevue Tran Dai Quang - Li Keqiang ảnh 1Le président Tran Dai Quang (droite) et le Premier ministre chinois Li Keqiang. Photo: VNA

Pékin (VNA) - Unecoopération plus forte dans toutes les sphères entre le Vietnam et la Chine estessentielle pour le développement de chaque pays, apportant des avantageséconomiques et renforçant la confiance mutuelle et l'amitié entre les deuxpeuples, a déclaré le président Tran Dai Quang.

Ila fait cette remarque lors d'une entrevue avec le Premier ministre chinois LiKeqiang à Pékin le 12 mai, dans le cadre de sa visite d'Etat en Chine.

Leprésident Tran Dai Quang a souligné que, dans une situation mondiale complexe,l'amélioration de l'amitié et de la coopération Vietnam-Chine est une demandeobjective et conforme aux intérêts fondamentaux et à long terme des deuxpeuples. Celaprofitera également à la paix, à la stabilité et au développement dans larégion et dans le monde.

Ila demandé au Premier ministre chinois de continuer à prêter attention à la miseen œuvre de certaines mesures visant à améliorer l'efficacité de la coopérationbilatérale.

Entermes de commerce, le président vietnamien a espéré que les ministères, lessecteurs et les localités de Chine concluront bientôt les procédures juridiquesafin d’ouvrir le marché chinois pour le lait et les produits laitiers, lesfruits, les produits aquatiques et la viande du porc du Vietnam.

Il a exhorté la partie chinoiseà continuer de faciliter les échanges entre les grandes entreprises des deuxpays dans les secteurs du charbon et des produits agricoles, en particulier leriz et le manioc. Un commerce plus fort desproduits agricoles contribuera non seulement à stimuler la croissance saine etdurable du commerce bilatéral, mais aussi à bénéficier aux agriculteurs vietnamiens.

Legroupe de travail pour la coopération en matière d'infrastructure devraitcontinuer à valoriser son rôle afin de promouvoir les grands projetsd'investissement, en particulier dans l’agriculture de haute technologie, l’industrieauxiliaire, les énergies renouvelables et propres. Il a exhorté les entreprisesdes deux pays à résoudre rapidement les problèmes existants dans leurs projetsde coopération.

Ence qui concerne le partenariat financier, il a appelé la Chine à fournir auVietnam des prêts plus préférentiels et à faciliter l'accès du Vietnam aux prêtsconcessionnels dans le cadre de la coopération ASEAN-Chine et Mékong-Lancang. Ila déclaré que les deux pays devraient intensifier la collaboration enagriculture et en environnement en mettant l'accent sur la réponse auxchangements climatiques, l'utilisation durable des ressources en eau de larivière Mekong-Lancang et la création de variétés de riz tolérantes à lasécheresse et à l'intrusion d'eau salée au Vietnam.
Ils devraient égalementrenforcer les liens dans la science-technologie et assurer la sécuriténucléaire.
Le président Tran Dai Quanga souligné la nécessité d'intensifier la coopération gagnant-gagnant entre leslocalités vietnamiennes et chinoises dans l'économie, le commerce, le tourisme,la gestion des frontières et la protection des intérêts légitimes destravailleurs saisonniers dans les zones frontalières. Il est nécessaire decontinuer à ouvrir et à améliorer les paires de postes frontaliers, à favoriserle dédouanement, à coopérer pour lutter contre la criminalité et à assurer lasécurité et l'ordre dans les zones frontalières, et à maintenir unenvironnement pacifique et stable pour la coopération et le développement desdeux pays.


Pour sa part, le Premierministre Li Keqiang a réitéré que le Parti, le gouvernement et le peuple deChine attachent de l’importance au voisinage amical et à la coopération globaleavec le Vietnam.
La Chine prête sonattention aux préoccupations du Vietnam et a intensifié les mesures visant àaccroître l'importation des produits agricoles du Vietnam, à améliorer labalance commerciale et à créer des conditions plus favorables pour la fournituredes prêts concessionnels. Ellea également travaillé activement en réponse à la demande du Vietnam relative àl'utilisation durable des ressources en eau transfrontalières, a-t-il déclaré.

Ilest d'accord avec l'avis du président Tran Dai Quang sur la nécessité d'augmenterles discussions stratégiques et de diriger les secteurs et les localités desdeux pays à respecter sérieusement les perceptions communes auxquelles avaientparvenu les dirigeants du Vietnam et de la Chine. Lesdeux parties devraient mettre en oeuvre activement des mesures pour renforcerla coopération dans tous les domaines, contribuant ainsi au partenariat decoopération stratégique intégrale Vietnam-Chine. –VNA
source

Voir plus

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 décembre, au Palais présidentiel, le président de la République, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrédités à titre non résident de la Lettonie, de l’Albanie, du Népal, de l’Ouzbékistan, de Djibouti, du Gabon, de la Guinée équatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus présenter leurs lettres de créance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

L’ambassadrice Ngô Minh Nguyêt, le ministre Javier Viveros, la consule honoraire du Vietnam au Paraguay, María Del Carmen Pérez posent pour une photo souvenir. Photo : VNA

Vietnam-Paraguay : un vaste potentiel de coopération économique et culturelle

S’exprimant lors d’une cérémonie marquant le 30e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques bilatérales, le 11 décembre, l’ambassadrice du Vietnam en Argentine et au Paraguay, Ngô Minh Nguyêt, a affirmé que le Vietnam, l’une des économies à la croissance la plus rapide d’Asie, peut devenir un partenaire stratégique pour aider le Paraguay à renforcer sa présence sur le marché régional.

Le séminaire en ligne consacré au rôle du Parti dans la garantie de la stabilité macroéconomique, la restructuration économique et l’intégration internationale.. Photo : VNA

Vietnam-Cuba : échanges théoriques sur le rôle du Parti dans la stabilité macroéconomique

La Commission des politiques et de la stratégie du Comité central (CC) du Parti communiste du Vietnam (PCV) et le Département de l'économie et de la production du CC du Parti communiste de Cuba (PCC) ont tenu le 11 décembre un séminaire en ligne consacré au rôle du Parti dans la garantie de la stabilité macroéconomique, la restructuration économique et l’intégration internationale.

Le secrétaire général Tô Lâm, et d'autres dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, assistent à la cérémonie de clôture de la 10ᵉ session. Photo : VNA.

Clôture de la 10ᵉ session de l'Assemblée nationale : adoption de 51 lois et 39 résolutions

La 10ᵉ session de la XVᵉ législature de l'Assemblée nationale s'est officiellement clôturée cet après-midi à Hanoï, en présence du secrétaire général du Parti Tô Lâm, du président de la République Luong Cuong, du Premier ministre Pham Minh Chinh, du président de l'Assemblée nationale Trân Thanh Mân, ainsi que de nombreux anciens et actuels hauts dirigeants du Parti et de l'État.