Entretien entre les présidents vietnamien Trân Dai Quang et indonésien Joko Widodo

Le président vietnamien Trân Dai Quang et son homologue indonésien Joko Widodo ont convenu de s’efforcer d’augmenter bientôt les échanges commerciaux bilatéraux à 10 milliards de dollars.


Hanoi, 11 septembre (VNA) -Le président vietnamien Trân Dai Quang et son homologue indonésien Joko Widodoont convenu de s’efforcer d’augmenter bientôt les échanges commerciaux bilatérauxà 10 milliards de dollars lors de leur entretien à Hanoï le 11 septembre.

Entretien entre les présidents vietnamien Trân Dai Quang et indonésien Joko Widodo ảnh 1Panorama de l'entretien entre les présidents vietnamien Trân Dai Quang et indonésien Joko Widodo. Photo : VNA

Le président vietnamiena salué la première visite du président indoénsien Joko Widodo au Vietnam ets'est déclaré convaincu que cette visite contribuerait considérablement  à la promotion de l'amitié traditionnelle et aupartenariat stratégique entre les deux pays.

Sur des relationsbilatérales, les deux présidents ont souligné la nécessité d’approfondirdavantage le partenariat stratégique bilatéral de manière plus pratique et plusefficace au bénéfice des peuples des deux pays et pour la paix, la coopérationet la prospérité dans la région et dans le monde, notamment dans le contexte deprofonds changements dans la région Asie-Pacifique en général et dans l’ASEANen particulier.

Les deux parties ontconvenu d'accroître les visites de tous les niveaux via les canaux de l'Etat, dugouvernement, de l'Assemblée nationale et les échanges entre les peuples, d’utiliserefficacement les mécanismes de coopération bilatérale et de partager des opinionssur des questions régionales et mondiales d’intérêt mutuel.

Ils ont salué lasignature d'un programme d'action pour la réalisation du partenariatstratégique bilatéral pour la période 2019-2023, en vue de célébrer le 10eanniversaire de l'établissement d'un partenariat stratégique d'ici 2023.

Le présidentindonésien a pris note de la proposition du Vietnam visant à supprimer lesréglementations sur le taux de localisation des principaux produits exportéspar le Vietnam, tels que téléphones portables, télévision, produits agricoleset sylvicoles, aquatiques, acier, matériaux de construction et équipementsélectriques pour pénétrer  sur le marchéindonésien.

Les deux parties ontsalué les résultats de la coopération dans la défense et la sécurité au coursdes dernières années, notamment la mise en œuvre du protocole d'accord sur lerenforcement de la coopération entre des officiels de la défense et lesactivités concernées entre les deux signé en 2010 et la déclaration sur laVision commune de la période 2017-2022. Ils ont convenu de renforcer lacoopération entre leurs forces marines et aériennes, et dans l’industrie de ladéfense et la prévention des criminels.

L’hôte et l’invité ontconsenti à la réunion du groupe technique d’accélérer les négociations sur ladélimitation des zones économiques exclusives des deux pays conformément audroit international, en particulier la Convention des Nations Unies sur ledroit de la mer de 1982.
Ils ont affirmé que laquestion des pêcheurs et des navires de pêche arrêtés devrait être traitée dansun esprit humanitaire et conformément à l’amitié et au droit international desdeux pays.

À cette occasion, ilsont salué le travail conjoint pour lutter contre la pêche illégale, notammentla signature d’un communiqué conjoint sur l’adhésion volontaire à lacoopération internationale pour la lutte contre la pêcheillégale, non déclarée et non réglementée (IUU), et ont convenu de signer bientôt unmémorandum d’accord sur la coopération maritime et la pêche.

Les deux dirigeantsont échangé des mesures à prendre pour intensifier les liens dans les domainesde l’énergie, de l’agriculture, de la culture, du tourisme et de l’économiemarine, des sciences marines et de l’environnement marin, et mettre en place unmécanisme de consultation sur les questions marines.

Ils se sont engagés àexécuter efficacement l'accord sur les produits agricoles et à envisager lacréation de coentreprises dans l'aquaculture, la transformation des produitsaquatiques, du bois et l'exportation de meubles en bois, l'élargissement de lacoopération touristique, en particulier le tourisme maritime et insulaire et lelancement rapide des vols directs Hanoi-Jakarta.

Sur les questionsrégionales et internationales d'intérêt commun, les deux présidents ont déclaréque les deux parties devaient maintenir leurs consultations sur les questionsde sécurité et de stratégie régionales, coordonner la construction de l'ASEANunie, réaliser avec succès la Vision 2025 de l'ASEAN et renforcer le rôlecentral de l'ASEAN dans l'architecture régionale et dans le traitement desquestions stratégiques dans la région.

Les deux parties sesont engagées à collaborer étroitement lors de forums multilatéraux, enparticulier à l’ONU, l’ASEAN, l’APEC et l’ASEM.

Les deux parties ontaffirmé leur position conséquente sur la question de la mer Orientale,notamment en soutenant le règlement pacifique des différends conformément audroit international, y compris la Convention des Nations Unies sur le droit dela mer de 1982, s'abstenir d'utiliser la force ou la menace d'utiliser laforce, respecter pleinement les processus diplomatiques et juridiques. Ils ontsouligné l’importance de la non-militarisation, en s’abstenant d’activitéssusceptibles de provoquer des tensions et ou d’aggraver les tensions, observerdavantage les principes du droit international et les normes largementreconnues.

Les deux dirigeantsont réaffirmé leur soutien à la mise en œuvre complète et efficace de laDéclaration sur la conduite des parties en mer Orientale et à l'accélérationdes négociations sur un code de conduite en mer de l'Est efficace etpragmatique. - VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. 

Lors de la conférence de presse pour annoncer l’Ordre du Président de la République portant promulgation de 13 lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la XVe législature. Photo : VNA

Treize lois clés promulguées pour renforcer le cadre institutionnel

Le Président de la République a signé un Ordre portant promulgation de 13 lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la XVe législature, marquant une avancée majeure dans le perfectionnement du cadre juridique et la promotion d’un développement durable du pays.