Entretien entre les présidents vietnamien Trân Dai Quang et indonésien Joko Widodo

Le président vietnamien Trân Dai Quang et son homologue indonésien Joko Widodo ont convenu de s’efforcer d’augmenter bientôt les échanges commerciaux bilatéraux à 10 milliards de dollars.


Hanoi, 11 septembre (VNA) -Le président vietnamien Trân Dai Quang et son homologue indonésien Joko Widodoont convenu de s’efforcer d’augmenter bientôt les échanges commerciaux bilatérauxà 10 milliards de dollars lors de leur entretien à Hanoï le 11 septembre.

Entretien entre les présidents vietnamien Trân Dai Quang et indonésien Joko Widodo ảnh 1Panorama de l'entretien entre les présidents vietnamien Trân Dai Quang et indonésien Joko Widodo. Photo : VNA

Le président vietnamiena salué la première visite du président indoénsien Joko Widodo au Vietnam ets'est déclaré convaincu que cette visite contribuerait considérablement  à la promotion de l'amitié traditionnelle et aupartenariat stratégique entre les deux pays.

Sur des relationsbilatérales, les deux présidents ont souligné la nécessité d’approfondirdavantage le partenariat stratégique bilatéral de manière plus pratique et plusefficace au bénéfice des peuples des deux pays et pour la paix, la coopérationet la prospérité dans la région et dans le monde, notamment dans le contexte deprofonds changements dans la région Asie-Pacifique en général et dans l’ASEANen particulier.

Les deux parties ontconvenu d'accroître les visites de tous les niveaux via les canaux de l'Etat, dugouvernement, de l'Assemblée nationale et les échanges entre les peuples, d’utiliserefficacement les mécanismes de coopération bilatérale et de partager des opinionssur des questions régionales et mondiales d’intérêt mutuel.

Ils ont salué lasignature d'un programme d'action pour la réalisation du partenariatstratégique bilatéral pour la période 2019-2023, en vue de célébrer le 10eanniversaire de l'établissement d'un partenariat stratégique d'ici 2023.

Le présidentindonésien a pris note de la proposition du Vietnam visant à supprimer lesréglementations sur le taux de localisation des principaux produits exportéspar le Vietnam, tels que téléphones portables, télévision, produits agricoleset sylvicoles, aquatiques, acier, matériaux de construction et équipementsélectriques pour pénétrer  sur le marchéindonésien.

Les deux parties ontsalué les résultats de la coopération dans la défense et la sécurité au coursdes dernières années, notamment la mise en œuvre du protocole d'accord sur lerenforcement de la coopération entre des officiels de la défense et lesactivités concernées entre les deux signé en 2010 et la déclaration sur laVision commune de la période 2017-2022. Ils ont convenu de renforcer lacoopération entre leurs forces marines et aériennes, et dans l’industrie de ladéfense et la prévention des criminels.

L’hôte et l’invité ontconsenti à la réunion du groupe technique d’accélérer les négociations sur ladélimitation des zones économiques exclusives des deux pays conformément audroit international, en particulier la Convention des Nations Unies sur ledroit de la mer de 1982.
Ils ont affirmé que laquestion des pêcheurs et des navires de pêche arrêtés devrait être traitée dansun esprit humanitaire et conformément à l’amitié et au droit international desdeux pays.

À cette occasion, ilsont salué le travail conjoint pour lutter contre la pêche illégale, notammentla signature d’un communiqué conjoint sur l’adhésion volontaire à lacoopération internationale pour la lutte contre la pêcheillégale, non déclarée et non réglementée (IUU), et ont convenu de signer bientôt unmémorandum d’accord sur la coopération maritime et la pêche.

Les deux dirigeantsont échangé des mesures à prendre pour intensifier les liens dans les domainesde l’énergie, de l’agriculture, de la culture, du tourisme et de l’économiemarine, des sciences marines et de l’environnement marin, et mettre en place unmécanisme de consultation sur les questions marines.

Ils se sont engagés àexécuter efficacement l'accord sur les produits agricoles et à envisager lacréation de coentreprises dans l'aquaculture, la transformation des produitsaquatiques, du bois et l'exportation de meubles en bois, l'élargissement de lacoopération touristique, en particulier le tourisme maritime et insulaire et lelancement rapide des vols directs Hanoi-Jakarta.

Sur les questionsrégionales et internationales d'intérêt commun, les deux présidents ont déclaréque les deux parties devaient maintenir leurs consultations sur les questionsde sécurité et de stratégie régionales, coordonner la construction de l'ASEANunie, réaliser avec succès la Vision 2025 de l'ASEAN et renforcer le rôlecentral de l'ASEAN dans l'architecture régionale et dans le traitement desquestions stratégiques dans la région.

Les deux parties sesont engagées à collaborer étroitement lors de forums multilatéraux, enparticulier à l’ONU, l’ASEAN, l’APEC et l’ASEM.

Les deux parties ontaffirmé leur position conséquente sur la question de la mer Orientale,notamment en soutenant le règlement pacifique des différends conformément audroit international, y compris la Convention des Nations Unies sur le droit dela mer de 1982, s'abstenir d'utiliser la force ou la menace d'utiliser laforce, respecter pleinement les processus diplomatiques et juridiques. Ils ontsouligné l’importance de la non-militarisation, en s’abstenant d’activitéssusceptibles de provoquer des tensions et ou d’aggraver les tensions, observerdavantage les principes du droit international et les normes largementreconnues.

Les deux dirigeantsont réaffirmé leur soutien à la mise en œuvre complète et efficace de laDéclaration sur la conduite des parties en mer Orientale et à l'accélérationdes négociations sur un code de conduite en mer de l'Est efficace etpragmatique. - VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.