Entretien entre les Premiers ministres vietnamien et mongol

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc effectue les 13 et 14 juillet une visite officielle en Mongolie, et participera les 15 et 16 au 11e Sommet Asie-Europe dans la capitale Oulan-Bator.
Entretien entre les Premiers ministres vietnamien et mongol ảnh 1Le Premier ministre vietnamien Nguyen Xuan Phuc (gauche) et son homologue mongol Jargaltulga Erdenebat. Photo: VNA
 

Oulan-Bator (VNA) -  Sur invitation du Premier ministre mongol Jargaltulga Erdenebat, le Premier ministre vietnamien Nguyen Xuan Phuc effectue les 13 et 14 juillet une visite officielle en Mongolie, et participera les 15 et 16 au 11e Sommet Asie-Europe dans la capitale Oulan-Bator.

La cérémonie d’accueil officielle au Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a eu lieu mercredi après-midi ​sur la place de Gengis Khan.

Après la cérémonie d’accueil, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a eu un entretien avec son homologue mongol, Jargaltulga Erdenebat.

Les deux parties ont échangé des opinions et se sont entendues sur plusieurs contenus et mesures concrètes pour consolider et intensifier les relations d’amitié traditionnelle Vietnam-Mongolie dans divers domaines, notamment dans l’économie et le commerce, conformément aux potentiels des deux pays et pour l’intérêt des deux peuples.

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a affirmé que le Vietnam prend toujours en considération la coopération multiforme avec la Mongolie et souhaite la renforcer. Il s’est déclaré convaincu que sous l’égide de la Mongolie, le 11e Sommet d’Asie-Europe sera couronné de succès.

Le Premier ministre mongol Jargaltulga Erdenebat a applaudi les succès du 12e Congrès national du Parti communiste du Vietnam et des élections de l’Assemblée nationale vietnamienne (14e législature). Il a également apprécié les réalisations du Vietnam en matière de développement socio-économique et d'intégration internationale.

Les deux dirigeants se sont ​félicités des développements récents des relations d’amitié traditionnelle Vietnam-Mongolie et ont affirmé leur volonté de renforcer ces b​elles relations dans ​maints domaines.

Ils ont convenu de poursuivre le renforcement de la confiance politique et de la compréhension mutuelle entre les deux pays à travers les visites et rencontres régulières de hauts dirigeants ainsi qu'entre les ministères et secteurs de différents échelons, d'intensifier la coopération bilatérale dans la sécurité et la défense, d'accélérer ​les négociations d'accords bilatéraux.

Ils ont par ailleurs décidé d'​améliorer l’efficacité et le rôle du Comité intergouvernemental Vietnam-Mongolie, de faciliter le transport des marchandises entre les deux pays afin d'augmenter le ​commerce bilatéral, ainsi que de développer la coopération dans les secteurs pleins de potentiels comme l'agriculture, l’exploitation minière, l’industrie légère et les produits pharmaceutiques.

Le Vietnam a demandé à la Mongolie d’accueillir un plus grand nombre de travailleurs vietnamiens et de favoriser la coopération entre les entreprises des deux pays. La Mongolie a salué les investissements vietnamiens dans l’exploitation pétrolière et minière sur son sol.

Les deux parties ont insisté sur la nécessité de renforcer les échanges entre habitants et les relations bilatérales dans la culture et le tourisme, afin de développer la compréhension et la confiance mutuelles entre les deux peuples, notamment les jeunes. Il est également important de mieux assister les Vietnamiens en Mongolie et les Mongols au Vietnam. A cette occasion, le Premier ministre mongol a remercié le Vietnam pour sa coopération dans la restauration de plusieurs monuments culturels de son pays.

Les deux Premiers ministres se sont déclarés satisfaits de la collaboration étroite entre leurs pays au sein des forums internationaux et régionaux tels que l’ONU, l’ASEM, l’UNESCO, etc. Ils ont insisté sur la nécessité de maintenir la paix, la stabilité, la liberté et la sécurité de la navigation maritime et aérienne en Mer Orientale. Ils ont en outre affirmé leur soutien au règlement pacifique des différends selon le droit international, à commencer par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. Il est aussi nécessaire d’appliquer rigoureusement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et de parvenir rapidement au Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Après leur entretien, les deux Premiers ministres ont assisté à la signature d’une convention de coopération entre la Chambre de Commerce et d’Industrie du Vietnam et l’Association unie des employeurs mongols, avant de rencontrer la presse. -VNA

Voir plus

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.

Des électeurs consultent les informations concernant les candidats à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. (Photo publiée par VNA)

La minorité ethnique K'Ho de la province de Lam Dong se prépare pour le jour des élections

Dans l'effervescence qui règne à travers le pays à l'approche des élections, les membres de la minorité ethnique K'Ho de la commune de Lac Duong, dans la province centrale de Lam Dong, attendent avec enthousiasme et confiance l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, prévue le 15 mars.

Le secrétaire général To Lam à la séance de travail avec la Commission de l'organisation du Comité central du Parti. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle à améliorer la qualité des cadres au niveau local

Le leader du Parti a indiqué que le pays entrait dans une nouvelle étape de développement, exigeant de poursuivre la construction et la rectification du Parti et du système politique, de réorganiser l’appareil d’État vers plus de légèreté, d’efficacité et d’efficience, de mettre en œuvre le modèle d’administration locale à deux niveaux, de renforcer la décentralisation et de promouvoir une croissance rapide et durable.