Entretien entre le vice-PM et ministre vietnamien des AE et la ministre sud-coréenne des AE

Le vice-Premier ministre et ministre vietnamien des AE Pham Binh Minh a eu un entretien le 18 septembre avec la ministre des AE de la République de Corée, Kang Kyung-wha, en visite à Hanoi.

 
Hanoi (VNA) - Le vice-Premierministre et ministre vietnamien des Affaires étrangères (AE) Pham Binh Minh a euun entretien le 18 septembre avec laministre des Affaires étrangères de la République de Corée, Kang Kyung-wha, envisite à Hanoi.

Entretien entre le vice-PM et ministre vietnamien des AE et la ministre sud-coréenne des AE ảnh 1Le vice-Premier ministre et ministre vietnamien des Affaires étrangères Pham Binh Minh et la ministre des Affaires étrangères de la République de Corée, Kang Kyung-wha. Photo : VNA

Pham Binh Minh ahautement apprécié la visite officielle du Vietnam de la ministre sud-coréenneKang Kyung-wha ayant une signification importante dans la promotion des relations de coopérationentre les deux pays. La ministre sud-coréenne des AE constitue la premièreinvitée étrangère qui effectue une visite officielle au Vietnam depuis l’apparitiondu COVID-19.

Le Vietnamattache de l’importance aux relations avec la République de Corée, souhaitantune coopération étroite visant de développer davantage les relations decoopération stratégique Vietnam-République de Corée, notamment dans le contexteom les deux pays célèbreront les 30 ans de l’établissement des relationsdiplomatiques Vietnam-République de Corée en 2022.

La ministre Kang Kyung-wha  aaffirmé que le gouvernement sud-coréen attache une grande importance etsouhaite développer davantage les relations avec le Vietnam - un partenaire clédans sa Nouvelle politiquevers le Sud de la République de Corée et que le gouvernement sud-coréen continueraitde soutenir le Vietnam pour qu'il assume bien le rôle de membre non permanentdu Conseil de sécurité des Nations Unies pour le mandat 2020-2021 et présidencede l’ASEAN 2020, et de maintenir le coordonner étroitement avec la partievietnamienne pour promouvoir substantiellement et efficacement la réalisationd'accords de haut niveau, contribuant au développement du partenariat decoopération stratégique République de Corée-Vietnam à un nouveau niveau.

En ce qui concerne la coopération bilatérale, le vice-Premier ministre PhamBinh Minh a vivement apprécié que les échanges de haut niveau et de tous lesniveaux entre les deux pays soient maintenus d’une façon dynamique et coopèrentdans tous les domaines, en particulier dans l'économie dans le contexte de lapandémie de  COVID-19 qui a des impactsnégatifs dans tous les aspects dans la région et le monde. Le vice-Premier ministrea proposé de promouvoir la reprise des visites mutuelles des hauts dirigeantsdes deux pays; maintenir efficacement des mécanismes de dialogue avec denombreuses formes flexibles.

Le vice-Premier ministre a demandé au gouvernement sud-coréende raccourcir les procédures d'évaluation et d'analyse des risques, afin decréer les conditions pour que les produits agricoles et aquatiques du Vietnamsoient exportés vers la République de Corée, immédiatement la pamplemousse etle fruit du dragon rouge, d’aider à améliorer la compétitivité et introduire lesproduits vietnamiens dans la chaîne de valeur des entreprises sud-coréennes enRépublique de  Corée et à l'étranger,contribuant à atteindrel'objectif commercial de 100 milliards de dollars dans un proche avenir etéquilibrer le commerce bilatéral.

Les deux parties ont convenu d'encourager les entreprisessud-coréennes à investir, étendre l’envergure d’investissements au Vietnam, élargirencore l'aide non remboursable au Vietnam, soutenir les projets d'APD pour ledéveloppement d'infrastructures non remboursable.

La ministre sud-coréenne des Affaires étrangères, Kang Kyung Wha, a vivementapprécié la décision du Vietnam de reprendre les vols commerciales avec la Républiquede Corée et a souhaité que les deux parties puissent augmenter ces fréquencesde vol dans un proche avenir; appelant Hanoi à faciliter le retour au Vietnam des investisseurs  sud-coréens en cette période de crisesanitaire afin de promouvoir la coopération économique, commercialeet d'investissement entre les deux pays.

Sur les questions régionales et internationales, les deux parties ont convenude poursuivre une coordination étroite et une coopération efficace sur lesmécanismes multilatéraux tels que les Nations Unies, l'ASEAN, l'APEC, l'ASEM,l'OMC, le Mékong; la coopération efficace et le soutien mutuel pour lacandidature de mécanismes multilatéraux; de coordonner activement pour que leVietnam organise avec succès le sommet de l'ASEAN, la 10e réunion des ministresdu Mékong-République de Corée, le 2e sommet du Mékong-République de Corée et leforum d’affaires Mékong-République de Corée cette année.

Les deux parties continuent de se coordonner efficacementpour prévenir les catastrophes naturelles et les épidémies, en particulierl'épidémie actuelle de COVID-19 et se félicitent des efforts en vue de promouvoirle dialogue et le règlement pacifique de la question nucléaire coréenne,soutenir le maintien de la paix, une sécurité stable et résoudre les différendsen Mer Orientale par des moyens pacifiques, conformément au droit international,y compris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.- VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.