Enquête en cours sur une menace de tir contre un vol de Vietnam Airlines

Une enquête est toujours en cours sur une menace de tir contre un vol de Vietnam Airlines en route du Japon vers le Vietnam au début du mois, a déclaré la porte-parole du ministère des AE Le Thi Thu Hang.

Hanoï, 20 janvier (VNA) –Une enquête est toujours en cours sur une menace de tir contre un volde Vietnam Airlines en route du Japon vers le Vietnam au début du mois, adéclaré la porte-parole Le Thi Thu Hang lors de la conférence de presserégulière du ministère des Affaires étrangères le 20 janvier.

Enquête en cours sur une menace de tir contre un vol de Vietnam Airlines ảnh 1Un avion de Vietnam Airlines.  Photo : VNA

Peu de temps après avoirreçu les informations sur l'incident, l'ambassade du Vietnam au Japon a aidé lebureau de représentation de Vietnam Airlines dans le pays à contacter lesautorités locales pour la vérification des informations, a déclaré Le Thi Thu Hang.

L'ambassade a égalementenvoyé une note au ministère japonais des Affaires étrangères demandant uncontrôle de sécurité urgent du vol à son arrivée à l'aéroport de Fukuoka, dansle but d'assurer la sécurité de tous les passagers.

Dans la note, leministère a également demandé aux autorités japonaises d'enquêter rapidementsur l'affaire et d'identifier la personne qui a passé l'appel téléphonique demenace, a-t-elle ajouté.

Avec l'aide et lacoopération des autorités locales, le vol a poursuivi son voyage et a atterrien toute sécurité au Vietnam, a déclaré la porte-parole.

À l'heure actuelle,l'affaire est en cours d'instruction. Les agences compétentes du Vietnam secoordonnent avec la partie japonaise pour continuer à clarifier les raisonssous-jacentes ainsi qu'à identifier l'appelant.

Selon l'Autorité de l'aviation civile du Vietnam, le 5janvier, le vol VN5311 de Vietnam Airlines de Narita (Japon) à Hanoï (NRT-HAN),décollait à 10h30 (heure locale) avec à son bord 15 membres d'équipage et 47passagers.

Vers 11h10 (heure locale), la succursale de VietnamAirlines au Japon a reçu un appel téléphonique d'un homme se disant américainen parlant japonais, menaçant : « Le vol VN5311 est préférable de faire demi-tourà Narita, sinon il sera abattu alors qu'il survolait la baie de Tokyo."

À ce moment, le vol VN5311 a survolé environ 40minutes et a été sur le point de survoler la baie de Tokyo. Immédiatement aprèsavoir reçu cet appel téléphonique, la succursale de VietnamAirlines au Japon a rapidement signalé l'affaire àVietnam Airlines. Cette dernière a signalé l'affaire aux autorités japonaises,à l'Autorité de l'aviation civile du Vietnam et aux agences fonctionnelles duministère vietnamien de la Sécurité publique, et a ensuite tenu une réunion duComité d'urgence et du sous-comité de direction pour la lutte contre leterrorisme, relevant de Vietnam Airlines.

L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam a faitrapport au ministre des Transports, au vice-Premier ministre permanent PhamBinh Minh, président du Comité national de sécurité de l'aviation civile et aensuite ordonné à Vietnam Airlines de demander l'autorisation des organes compétentsdu Japon pour détourner l’avion et atterrir à l'aéroport de Fukuoka au Japon.

Vers 13h02 (heure locale), le vol VN5311 a atterrisans encombre à l'aéroport de Fukuoka. Vers 14h30 (heure locale), après avoirdéterminé que le vol était sûr, il n'y avait aucun signe anormal, les autoritésjaponaises et la police de l'aéroport de Fukuoka ont autorisé le vol VN5311 à partir pour Hanoï.

L’Autorité del'aviation civile du Vietnam a également signalé aux autorités compétentes dese coordonner avec les autorités concernées japonaises pour enquêter etclarifier cette affaire. -VNA

source

Voir plus

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.