📝 Édito: Un nouveau rĂšglement pour rehausser la responsabilitĂ© des cadres

📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties

Le Bureau politique a promulguĂ© un rĂšglement sur l’évaluation des cotes de confiance pour les postes de direction et de gestion dans la politique systĂšme, Ă©levant davantage la responsabilitĂ© des cadres
Hanoi (VNA) –Le Bureau politique a promulguĂ© un nouveau rĂšglement sur l’évaluation des cotesde confiance pour les postes de direction et de gestion dans la politiquesystĂšme, Ă©levant davantage l’esprit de responsabilitĂ© des cadres censĂ©s ĂȘtre Ă la fois rouges et experts.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 1Vue du 6e PlĂ©num du ComitĂ© central du Parti du 13e mandat, Ă  Hanoi, le 3 octobre 2022. Photo : VNA

SignĂ© le 2 fĂ©vrier 2023 aunom du Bureau politique par le membre du Bureau politique et  membre permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ©central du Parti, Vo Van Thuong, le RĂšglement n°96-QD/TW remplace le RĂšglementn°262-QD/TW du 8 octobre 2014.

Il demande de procĂ©der auvote de confiance Ă  l’encontre des personnes titulaires des postes de directionet de gestion de maniĂšre objective et complĂšte de sorte qu’il assure lepragmatisme, contribue Ă  renforcer la confiance des cadres, des membres duParti et du peuple envers le Parti.

Construit sur la base du RĂšglementn°262-QD/TW dont il hĂ©rite de la substance, le nouveau texte conforte lerespect des points de vue et des principes du vote de confiance qui visent Ă  “assurer ladirection du Parti et Ă  appliquer strictement le principe de centralisme dĂ©mocratique,d’autocritique et de critique”.
Le RĂšglement n°96-QD/TW souligne aussi la nĂ©cessitĂ© d’assurer la dĂ©mocratie, l’objectivitĂ©, l’impartialitĂ© et la transparence lors du processus de vote ; de rapporter les rĂ©sultats du scrutin aux autoritĂ©s compĂ©tentes et de les rendre publics conformĂ©ment aux dispositions en vigueur.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 2Le membre du Bureau politique, membre permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti, Vo Van Thuong. Photo : VNA
Le nouveau texte contientcependant des amendements plus dĂ©taillĂ©s et contraignants en matiĂšre de responsabilitĂ©des personnes faisant l’objet d’un vote de confiance, des personnes d’enregistrementet des organes et organisations compĂ©tents.

Il dispose que le vote deconfiance est un “contenu important de l’évaluation des cadres, Ă  rĂ©aliser sur une basepĂ©riodique” au lieu d’“un des canaux d’information de rĂ©fĂ©rence importants pour l’évaluation,l’affectation et l’utilisation des cadres” comme Ă©noncĂ© dans le RĂšglement n°262-QD/TW.
Par consĂ©quent, lespersonnes qui obtiennent plus de 50% de “confiance faible” mais moins des deux tiers de “confiance faible” seront retirĂ©es de la liste deplanification des postes plus Ă©levĂ©s par leurs autoritĂ©s hiĂ©rarchiques, au lieud’“ĂȘtre examinĂ©es” en vue d’un Ă©ventuel retrait de la liste.
De plus, les personnes qui obtiennent plus des deux tiers de “confiance faible” devront s’extraire de leurs fonctions actuelles parleurs autoritĂ©s hiĂ©rarchiques et seront affectĂ©es Ă  d’autres postes infĂ©rieurs sansattendre la fin de leur mandat ou l’expiration de la pĂ©riode de nomination.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 3Les dĂ©putĂ©s procĂšdent Ă  un vote de confiance Ă  l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam. Photo : VNA

Le feu Ă©prouve l’or et levote de confiance Ă©prouve chaque cadre dirigeant et gestionnaire qui a undevoir de se conformer aux rĂšgles de conduite inhĂ©rente aux fonctions et aux responsabilitĂ©s du poste qu’il occupe, aux politiques duParti, aux lois de l’Etat.

Il doit s’autoĂ©valuer en matiĂšre decaractĂšre politique, de moralitĂ©, de mode de vie, d’attitude de service aupeuple, de capacitĂ© Ă  rassembler, de solidaritĂ© interne, de prĂ©vention et delutte contre la corruption et les pratiques malsaines, de choses interdites auxmembres du Parti et de responsabilitĂ© d’exemplaritĂ©. – VNA

Voir plus

Le ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust au micro de l’Agence vietnamienne d’information (VNA). Photo : VNA

Le Vietnam compte parmi les partenaires les plus solides de la NorvĂšge

Le ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust a dĂ©clarĂ© entrevoir de nombreuses possibilitĂ©s de renforcement des relations entre la NorvĂšge et le Vietnam, indiquant que le Vietnam est l’un des partenaires les plus solides de la NorvĂšge au sein de l’ASEAN.

NguyĂȘn Manh Cuong, membre du ComitĂ© central du Parti, secrĂ©taire adjoint permanent et vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres. Photo : VNA

Diplomatie vietnamienne : concrĂ©tiser la ligne extĂ©rieure du 14ᔉ CongrĂšs national du PCV

La mise en Ɠuvre de la ligne extĂ©rieure dĂ©finie par le 14ᔉ CongrĂšs du Parti requiert une action proactive, cohĂ©rente et rĂ©solue dĂšs le dĂ©but du mandat. La diplomatie est appelĂ©e Ă  jouer un rĂŽle pionnier pour prĂ©server les intĂ©rĂȘts nationaux, consolider l’environnement de paix et crĂ©er de nouveaux moteurs de dĂ©veloppement du pays dans la nouvelle Ăšre.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm allume de l'encens en mĂ©moire du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral LĂȘ DuĂąn, Ă  Hanoi, le 10 fĂ©vrier. Photo: VNA

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm salue la mĂ©moire des anciens dirigeants du Parti et de l’État

Le leader du Parti a offert de l’encens en mĂ©moire des anciens secrĂ©taires gĂ©nĂ©raux Truong Chinh, LĂȘ DuĂąn, DĂŽ Muoi, LĂȘ Kha PhiĂȘu, NguyĂȘn Phu Trong et du gĂ©nĂ©ral Vo NguyĂȘn Giap Ă  l’occasion du 96e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 fĂ©vrier 1930 - 2026) et Ă  l’aube du Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de son entretien téléphonique avec son homologue singapourien Lawrence Wong. Photo : VNA

Le Vietnam et Singapour unis pour renforcer leur partenariat stratégique global

Le chef du gouvernement vietnamien a prĂ©sentĂ© plusieurs propositions de coopĂ©ration entre les deux pays, notamment la prioritĂ© donnĂ©e Ă  l’expansion et Ă  la modernisation du rĂ©seau des parcs industriels Vietnam-Singapour (VSIP) vers la deuxiĂšme gĂ©nĂ©ration, qui ne se limitera pas Ă  des parcs industriels mais intĂ©grera Ă©galement des services, des technologies de pointe et des Ă©co-citĂ©s ; l’objectif Ă©tant d’atteindre 30 VSIP d’ici 2026, date du 30e anniversaire de ce modĂšle rĂ©ussi au Vietnam.

Photo : VNA

Renforcement de la coopération frontaliÚre entre le Vietnam et le Cambodge

Une dĂ©lĂ©gation des forces armĂ©es de la province cambodgienne de Mondulkiri a rendu visite au commandement des gardes-frontiĂšres de la province vietnamienne de Lam Dong le 10 fĂ©vrier afin de prĂ©senter ses vƓux du Nouvel An lunaire (TĂȘt) et de renforcer la coopĂ©ration en matiĂšre de gestion et de protection des frontiĂšres.

Photo : VNA

Jeunesse vietnamienne et chinoise renforcent leurs liens pour perpétuer les traditions révolutionnaires

Une rencontre de jeunes Vietnamiens et Chinois, intitulĂ©e « HĂ©riter du gĂšne rouge », s’est tenue le 10 fĂ©vrier Ă  Nanning, dans la rĂ©gion autonome Zhuang du Guangxi, en Chine. Cent cinquante jeunes originaires des localitĂ©s vietnamiennes de Quang Ninh, Hai Phong, Lang Son, Tuyen Quang et Cao Bang, ainsi que de la rĂ©gion du Guangxi, y ont participĂ©.

Le secrétaire général du Parti, TÎ Lùm pose avec les délégués lors de la rencontre. Photo : VNA

Le leader du Parti rencontre des gĂ©nĂ©raux Ă  la retraite Ă  l’aube du Nouvel An lunaire

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti a exhortĂ© l’ensemble des forces armĂ©es Ă  dĂ©fendre fermement le principe de la direction absolue et directe du Parti sur l’ArmĂ©e populaire vietnamienne (APV) dans tous les domaines ; Ă  se concentrer sur la construction d’une force d’élite et moderne ; Ă  amĂ©liorer la qualitĂ© globale et la puissance de combat ; Ă  rationaliser les structures organisationnelles ; et Ă  dĂ©velopper l’industrie de la dĂ©fense de maniĂšre proactive, autonome, Ă  double usage et moderne.

Le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres LĂȘ HoĂ i Trung (Ă  droite) serre la main du ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust, Ă  Hanoi, le 10 fĂ©vrier. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite promouvoir une coopération multiforme avec la NorvÚge

Le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres LĂȘ HoĂ i Trung et le ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust se sont fĂ©licitĂ©s des progrĂšs accomplis dans les nĂ©gociations visant Ă  Ă©tablir un partenariat stratĂ©gique vert Vietnam-NorvĂšge, et ont convenu de promouvoir les nĂ©gociations et de signer prochainement un accord de libre-Ă©change (ALE) entre les pays membres de l’AELE (NorvĂšge, Suisse, Islande et Liechtenstein) et le Vietnam, afin de diversifier les marchĂ©s et d’apporter des avantages concrets aux milieux des affaires et aux populations des deux pays.

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, s’exprime lors de la cĂ©rĂ©monie, Ă  Hanoi, le 10 fĂ©vrier. Photo : VNA

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale fĂ©licite le journal "Dai biĂȘu NhĂąn dĂąn"

Le plus haut lĂ©gislateur vietnamien a soulignĂ© le rĂŽle essentiel du journal dans la diffusion des directives et politiques du Parti, des lois de l’État, et dans la communication des activitĂ©s de l’AssemblĂ©e nationale, de ses organes et des Conseils populaires, tout en assurant la liaison entre le pouvoir lĂ©gislatif et les citoyens Ă  travers le pays.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, rencontre les membres des sous-comitĂ©s chargĂ©s de prĂ©parer le 14e CongrĂšs national du Parti et du ComitĂ© directeur chargĂ© d’examiner les questions thĂ©oriques et pratiques liĂ©es au processus de rĂ©novation menĂ© au Vietnam depuis quatre dĂ©cennies. Photo: VNA

Le secrétaire général TÎ Lùm rencontre les sous-comités du 14e CongrÚs national du Parti

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, a dĂ©clarĂ© que les prĂ©paratifs du 14e CongrĂšs national du Parti s’étaient dĂ©roulĂ©s dans un contexte mondial complexe, face aux exigences croissantes du dĂ©veloppement national et Ă  la nĂ©cessitĂ© de mener Ă  bien des tĂąches difficiles et dĂ©licates, notamment la rationalisation du systĂšme politique, la rĂ©organisation des unitĂ©s administratives et la mise en Ɠuvre d’un systĂšme d’administration locale Ă  deux niveaux.

Tran Cam Tu (2e Ă  partir de la gauche), permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti, rend visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti Nong Duc Manh (3e Ă  partir de la gauche). Photo: VNA

À l’approche du TĂȘt, le permanent du SecrĂ©tariat du Parti rend visite Ă  d’anciens dirigeants du Parti

Lors de sa visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti Nong Duc Manh, Tran Cam Tu lui a souhaitĂ©, ainsi qu’à sa famille, santĂ©, bonheur et prospĂ©ritĂ©, exprimant le souhait que l’ancien dirigeant continue d’apporter des contributions prĂ©cieuses par ses avis et son expĂ©rience au service de la cause rĂ©volutionnaire du Parti et du dĂ©veloppement du pays.

Le Hoai Trung, membre du Bureau politique et ministre des Affaires étrangÚres du Vietnam (droite) et Hynek Kmonicek, ambassadeur de la République tchÚque. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung reçoit l’ambassadeur de la RĂ©publique tchĂšque

À l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam, l’ambassadeur de la RĂ©publique tchĂšque a Ă©tĂ© reçu par le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres. La rencontre a permis de saluer les avancĂ©es marquantes des relations bilatĂ©rales et de rĂ©affirmer la volontĂ© des deux parties de renforcer davantage leur Partenariat stratĂ©gique.