📝 Édito: Un nouveau rĂšglement pour rehausser la responsabilitĂ© des cadres

📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties

Le Bureau politique a promulguĂ© un rĂšglement sur l’évaluation des cotes de confiance pour les postes de direction et de gestion dans la politique systĂšme, Ă©levant davantage la responsabilitĂ© des cadres
Hanoi (VNA) –Le Bureau politique a promulguĂ© un nouveau rĂšglement sur l’évaluation des cotesde confiance pour les postes de direction et de gestion dans la politiquesystĂšme, Ă©levant davantage l’esprit de responsabilitĂ© des cadres censĂ©s ĂȘtre Ă la fois rouges et experts.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 1Vue du 6e PlĂ©num du ComitĂ© central du Parti du 13e mandat, Ă  Hanoi, le 3 octobre 2022. Photo : VNA

SignĂ© le 2 fĂ©vrier 2023 aunom du Bureau politique par le membre du Bureau politique et  membre permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ©central du Parti, Vo Van Thuong, le RĂšglement n°96-QD/TW remplace le RĂšglementn°262-QD/TW du 8 octobre 2014.

Il demande de procĂ©der auvote de confiance Ă  l’encontre des personnes titulaires des postes de directionet de gestion de maniĂšre objective et complĂšte de sorte qu’il assure lepragmatisme, contribue Ă  renforcer la confiance des cadres, des membres duParti et du peuple envers le Parti.

Construit sur la base du RĂšglementn°262-QD/TW dont il hĂ©rite de la substance, le nouveau texte conforte lerespect des points de vue et des principes du vote de confiance qui visent Ă  “assurer ladirection du Parti et Ă  appliquer strictement le principe de centralisme dĂ©mocratique,d’autocritique et de critique”.
Le RĂšglement n°96-QD/TW souligne aussi la nĂ©cessitĂ© d’assurer la dĂ©mocratie, l’objectivitĂ©, l’impartialitĂ© et la transparence lors du processus de vote ; de rapporter les rĂ©sultats du scrutin aux autoritĂ©s compĂ©tentes et de les rendre publics conformĂ©ment aux dispositions en vigueur.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 2Le membre du Bureau politique, membre permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti, Vo Van Thuong. Photo : VNA
Le nouveau texte contientcependant des amendements plus dĂ©taillĂ©s et contraignants en matiĂšre de responsabilitĂ©des personnes faisant l’objet d’un vote de confiance, des personnes d’enregistrementet des organes et organisations compĂ©tents.

Il dispose que le vote deconfiance est un “contenu important de l’évaluation des cadres, Ă  rĂ©aliser sur une basepĂ©riodique” au lieu d’“un des canaux d’information de rĂ©fĂ©rence importants pour l’évaluation,l’affectation et l’utilisation des cadres” comme Ă©noncĂ© dans le RĂšglement n°262-QD/TW.
Par consĂ©quent, lespersonnes qui obtiennent plus de 50% de “confiance faible” mais moins des deux tiers de “confiance faible” seront retirĂ©es de la liste deplanification des postes plus Ă©levĂ©s par leurs autoritĂ©s hiĂ©rarchiques, au lieud’“ĂȘtre examinĂ©es” en vue d’un Ă©ventuel retrait de la liste.
De plus, les personnes qui obtiennent plus des deux tiers de “confiance faible” devront s’extraire de leurs fonctions actuelles parleurs autoritĂ©s hiĂ©rarchiques et seront affectĂ©es Ă  d’autres postes infĂ©rieurs sansattendre la fin de leur mandat ou l’expiration de la pĂ©riode de nomination.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 3Les dĂ©putĂ©s procĂšdent Ă  un vote de confiance Ă  l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam. Photo : VNA

Le feu Ă©prouve l’or et levote de confiance Ă©prouve chaque cadre dirigeant et gestionnaire qui a undevoir de se conformer aux rĂšgles de conduite inhĂ©rente aux fonctions et aux responsabilitĂ©s du poste qu’il occupe, aux politiques duParti, aux lois de l’Etat.

Il doit s’autoĂ©valuer en matiĂšre decaractĂšre politique, de moralitĂ©, de mode de vie, d’attitude de service aupeuple, de capacitĂ© Ă  rassembler, de solidaritĂ© interne, de prĂ©vention et delutte contre la corruption et les pratiques malsaines, de choses interdites auxmembres du Parti et de responsabilitĂ© d’exemplaritĂ©. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le président français Emmanuel Macron. Photo: VNA

Renforcement du partenariat Vietnam–France et coopĂ©ration accrue avec l’OCDE

A l’occasion de sa participation au Sommet du G20 en Afrique du Sud, dans la matinĂ©e du 23 novembre (heure locale), le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu des rencontres avec le prĂ©sident français Emmanuel Macron et le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de l’Organisation de coopĂ©ration et de dĂ©veloppement Ă©conomiques (OCDE), Mathias Cormann.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue néerlandais Dick Schoof. Photo: VNA

Le Vietnam renforce sa coopération avec les Pays-Bas et Singapour

A l’occasion de sa participation au Sommet du G20 organisĂ© en Afrique du Sud, le 23 novembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu des rencontres bilatĂ©rales avec le Premier ministre nĂ©erlandais Dick Schoof et le Premier ministre singapourien Lawrence Wong.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le Secrétaire général des Nations unies, Antonio Guterres. Photo: VNA

Le Vietnam renforce ses Ă©changes avec l’ONU et l’Australie

Dans le cadre de sa participation au Sommet du G20 et de ses activités bilatérales en Afrique du Sud, le 22 novembre (heure locale), le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré le Secrétaire général des Nations unies, Antonio Guterres, ainsi que le Premier ministre australien, Anthony Albanese.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man (gauche), et son épouse reçoivent en privé le président de l'Assemblée nationale de la République de Corée, Woo Won Shik, et son épouse. Photo : VNA

Le prĂ©sident de l’AN de la R. de CorĂ©e termine sa visite officielle au Vietnam

Dans la nuit du 22 novembre, le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale de la RĂ©publique de CorĂ©e, Woo Won Shik, et son Ă©pouse Shin Kyunghye, ont quittĂ© HanoĂŻ, achevant avec succĂšs leur visite officielle au Vietnam du 20 au 22 novembre, effectuĂ©e Ă  l’invitation du prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam, Tran Thanh Man.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh à la séance pléniÚre du Sommet du G20. Photo: VNA

Sommet du G20 : Le PM Pham Minh Chinh propose trois garanties stratégiques pour la croissance inclusive

Le Vietnam est prĂȘt Ă  coopĂ©rer de maniĂšre positive, Ă©galitaire et mutuellement bĂ©nĂ©fique avec le G20 et la communautĂ© internationale pour un monde pacifique, civilisĂ©, prospĂšre et inclusif, « sans laisser personne de cĂŽtĂ© », afin que tous puissent bĂ©nĂ©ficier des fruits du dĂ©veloppement et d’une intĂ©gration internationale profonde et efficace.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et le prince hĂ©ritier d'Abu Dhabi, des Émirats arabes unis, Khaled bin Mohamed Al Nahyan. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh multiplie ses contacts bilatéraux en marge du Sommet du G20

Dans la matinĂ©e du 22 novembre (heure locale) Ă  Johannesburg, en Afrique du Sud, en marge du Sommet du G20, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu plusieurs rencontres bilatĂ©rales avec des dirigeants de pays et d’organisations internationales afin d’échanger sur la coopĂ©ration et les questions internationales d’intĂ©rĂȘt commun.

L’ambassadeur du Vietnam au Mexique et en El Salvador, Nguyen Van Hai (droite) prĂ©sente ses lettres de crĂ©ance au vice-prĂ©sident d’El Salvador, FĂ©lix Ulloa. Photo: VNA

Le Vietnam et El Salvador renforcent leur amitié traditionnelle

L’ambassadeur du Vietnam au Mexique et en El Salvador, Nguyen Van Hai, a prĂ©sentĂ© le 21 novembre (heure locale) ses lettres de crĂ©ance au vice-prĂ©sident d’El Salvador, FĂ©lix Ulloa, dans la capitale San Salvador. Cet acte solennel reflĂšte la volontĂ© du Vietnam de promouvoir ses relations d’amitiĂ© traditionnelle avec cette nation d’AmĂ©rique centrale.

Le vice-ministre des Affaires étrangÚres, Dang Hoàng Giang. Photo: VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien au libre-échange équitable

Le Vietnam a vigoureusement réaffirmé son engagement en faveur d'un systÚme commercial mondial libre, équitable et fondé sur des rÚgles. Cette position a été mise en avant par le vice-ministre des Affaires étrangÚres, Dang Hoàng Giang, lors du New Economy Forum (NEF) 2025 de Bloomberg, tenu à Singapour du 19 au 21 novembre.

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Man, Ă©galement prĂ©sident du ComitĂ© d’organisation du forum, prononce un discours d’orientation lors du forum. Photo : VNA

Perfectionner les institutions pour répondre aux défis de la nouvelle Úre

Le ComitĂ© permanent de l’AssemblĂ©e nationale a organisĂ©, samedi matin 22 novembre Ă  HanoĂŻ, le premier Forum sur l’élaboration des lois, placĂ© sous le thĂšme : « Perfectionner les institutions et le systĂšme juridique pour rĂ©pondre aux exigences du dĂ©veloppement national Ă  la nouvelle Ăšre ».