📝 Édito : Promouvoir l'Ă©galitĂ© des sexes, renforcer le rĂŽle et le statut des femmes et filles

La lutte pour l'égalité des sexes dans le monde ainsi qu'au Vietnam a fait de grands progrÚs. Les femmes ont de nombreuses occasions de s'affirmer, de participer à de nombreux postes de direction.
📝 Édito : Promouvoir l'Ă©galitĂ© des sexes, renforcer le rĂŽle et le statut des femmes et filles áșŁnh 1

HanoĂŻ (VNA) - Au cours des derniĂšres dĂ©cennies, la lutte pour l'Ă©galitĂ© des sexes dans le monde ainsi qu'au Vietnam a fait de grands progrĂšs. Les femmes ont de nombreuses occasions de s'affirmer, de participer Ă  de nombreux postes de direction, d'apporter de grandes contributions Ă  la politique, Ă  l'Ă©conomie, Ă  la sociĂ©tĂ©, Ă  la famille et Ă  la communautĂ©.  

📝 Édito : Promouvoir l'Ă©galitĂ© des sexes, renforcer le rĂŽle et le statut des femmes et filles áșŁnh 2Photo : VNA

Partageant son point de vue lors d'un Ă©change de vue, tenu en ligne avec le thĂšme "AmĂ©liorer le rĂŽle et la position des filles pour contribuer Ă  rĂ©duire le dĂ©sĂ©quilibre de genre Ă  la naissance", organisĂ© par le Journal de la SantĂ© et de la Vie, le chef adjoint de la Direction gĂ©nĂ©rale de la population et de la planification familiale (ministĂšre de la SantĂ© ) Pham Vu Hoang a estimĂ© que les questions de l'Ă©galitĂ© des sexes et de la libĂ©ration des femmes avaient reçu et recevaient une grande attention du Parti et de l’Etat ainsi que des dĂ©partements, des secteurs et de l'ensemble de la sociĂ©tĂ© ces derniĂšres annĂ©es.

La naissance de la Loi sur l'Ă©galitĂ© des sexes est l'affirmation la plus claire et constituent les efforts continus du Vietnam dans le perfectionnement du systĂšme juridique sur l'Ă©galitĂ© entre hommes et femmes, dans l'Ă©radication de toutes les formes de discrimination Ă  l'Ă©gard des femmes. C’est aussi une dĂ©monstration la plus Ă©clatante de la dĂ©termination de l'État du Vietnam Ă  assurer l'Ă©galitĂ© des sexes, a-t-il soulignĂ©.

Cependant, il a constaté que malgré de grandes contributions des femmes à la politique, à l'économie, à la société, à la famille et à la communauté, la sensibilisation au rÎle des femmes et à l'égalité des sexes reste encore limitée.

Selon la docteure Nguyen Thi Tuyet Minh de l'AcadĂ©mie de journalisme et de communication, le gouvernement vietnamien a fait de nombreux efforts pour rĂ©duire l'Ă©cart entre les genres. En effet, l'Ă©cart entre les genres a diminuĂ© Ă  plusieurs Ă©gards. Cependant, le processus de rĂ©duction s’avĂšre encore lent.

Bien que la présence des femmes dans le domaine politique, comme le taux de femmes députées à l'Assemblée nationale, ait augmenté, l'écart entre les genres est encore relativement grand, a-t-elle indiqué, ajoutant que dans les zones peuplées de minorités ethniques, la promotion de l'égalité des sexes se heurtait encore à des difficultés.

📝 Édito : Promouvoir l'Ă©galitĂ© des sexes, renforcer le rĂŽle et le statut des femmes et filles áșŁnh 3Photo : VNA


Lorsque le statut des femmes dans la famille et la sociĂ©tĂ© est encore bas, les femmes ont peu de possibilitĂ©s de se dĂ©velopper, les femmes n'auront pas la possibilitĂ© d'ĂȘtre indĂ©pendantes dans le travail, l'Ă©conomie, la carriĂšre..., a soulignĂ© Nguyen Thi Tuyet Minh.

Pour oeuvrer pour une sociĂ©tĂ© Ă©galitaire oĂč les femmes et les filles sont traitĂ©es de maniĂšre Ă©gale et ont les mĂȘmes droits et opportunitĂ©s de dĂ©veloppement que les hommes, de nombreux experts ont insistĂ© sur la nĂ©cessitĂ© de sensibiliser tous les gens Ă  l'Ă©galitĂ© des sexes. Il est important de promouvoir l'enseignement sur ce sujet dans les Ă©coles, de renforcer les politiques et les systĂšmes pour promouvoir l'Ă©galitĂ© des sexes et amĂ©liorer le statut des femmes dans la sociĂ©tĂ©, de dĂ©velopper et des systĂšmes de sĂ©curitĂ© sociale et de bien-ĂȘtre Ă©conomique en accordant la prioritĂ© aux femmes et aux filles.

Pour assurer l'Ă©galitĂ© des sexes, il est nĂ©cessaire de combler l'Ă©cart entre les genres dans tous les aspects de la vie, de considĂ©rer la mise en Ɠuvre de l'Ă©galitĂ© des sexes comme un travail de longue terme qui nĂ©cessite une coordination synchrone de l'ensemble de la sociĂ©tĂ©.-VNA


Voir plus

Le PrĂ©sidium du ComitĂ© central du Front de la Patrie du Vietnam a validĂ© Ă  l’unanimitĂ© la liste des 217 candidats issus des organes centraux autorisĂ©s Ă  se prĂ©senter aux Ă©lections lĂ©gislatives de la 16e lĂ©gislature. Photo: VNA

Élections lĂ©gislatives : la 3e confĂ©rence de concertation valide 217 candidats des organes centraux

RĂ©uni le 11 fĂ©vrier Ă  HanoĂŻ, le PrĂ©sidium du ComitĂ© central du Front de la Patrie du Vietnam a validĂ© Ă  l’unanimitĂ© la liste des 217 candidats issus des organes centraux autorisĂ©s Ă  se prĂ©senter aux Ă©lections lĂ©gislatives de la 16e lĂ©gislature, tous ayant obtenu 100 % d’avis favorables des Ă©lecteurs lors des consultations rĂ©glementaires.

Le ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust au micro de l’Agence vietnamienne d’information (VNA). Photo : VNA

Le Vietnam compte parmi les partenaires les plus solides de la NorvĂšge

Le ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust a dĂ©clarĂ© entrevoir de nombreuses possibilitĂ©s de renforcement des relations entre la NorvĂšge et le Vietnam, indiquant que le Vietnam est l’un des partenaires les plus solides de la NorvĂšge au sein de l’ASEAN.

NguyĂȘn Manh Cuong, membre du ComitĂ© central du Parti, secrĂ©taire adjoint permanent et vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres. Photo : VNA

Diplomatie vietnamienne : concrĂ©tiser la ligne extĂ©rieure du 14ᔉ CongrĂšs national du PCV

La mise en Ɠuvre de la ligne extĂ©rieure dĂ©finie par le 14ᔉ CongrĂšs du Parti requiert une action proactive, cohĂ©rente et rĂ©solue dĂšs le dĂ©but du mandat. La diplomatie est appelĂ©e Ă  jouer un rĂŽle pionnier pour prĂ©server les intĂ©rĂȘts nationaux, consolider l’environnement de paix et crĂ©er de nouveaux moteurs de dĂ©veloppement du pays dans la nouvelle Ăšre.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm allume de l'encens en mĂ©moire du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral LĂȘ DuĂąn, Ă  Hanoi, le 10 fĂ©vrier. Photo: VNA

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm salue la mĂ©moire des anciens dirigeants du Parti et de l’État

Le leader du Parti a offert de l’encens en mĂ©moire des anciens secrĂ©taires gĂ©nĂ©raux Truong Chinh, LĂȘ DuĂąn, DĂŽ Muoi, LĂȘ Kha PhiĂȘu, NguyĂȘn Phu Trong et du gĂ©nĂ©ral Vo NguyĂȘn Giap Ă  l’occasion du 96e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 fĂ©vrier 1930 - 2026) et Ă  l’aube du Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de son entretien téléphonique avec son homologue singapourien Lawrence Wong. Photo : VNA

Le Vietnam et Singapour unis pour renforcer leur partenariat stratégique global

Le chef du gouvernement vietnamien a prĂ©sentĂ© plusieurs propositions de coopĂ©ration entre les deux pays, notamment la prioritĂ© donnĂ©e Ă  l’expansion et Ă  la modernisation du rĂ©seau des parcs industriels Vietnam-Singapour (VSIP) vers la deuxiĂšme gĂ©nĂ©ration, qui ne se limitera pas Ă  des parcs industriels mais intĂ©grera Ă©galement des services, des technologies de pointe et des Ă©co-citĂ©s ; l’objectif Ă©tant d’atteindre 30 VSIP d’ici 2026, date du 30e anniversaire de ce modĂšle rĂ©ussi au Vietnam.

Photo : VNA

Renforcement de la coopération frontaliÚre entre le Vietnam et le Cambodge

Une dĂ©lĂ©gation des forces armĂ©es de la province cambodgienne de Mondulkiri a rendu visite au commandement des gardes-frontiĂšres de la province vietnamienne de Lam Dong le 10 fĂ©vrier afin de prĂ©senter ses vƓux du Nouvel An lunaire (TĂȘt) et de renforcer la coopĂ©ration en matiĂšre de gestion et de protection des frontiĂšres.

Photo : VNA

Jeunesse vietnamienne et chinoise renforcent leurs liens pour perpétuer les traditions révolutionnaires

Une rencontre de jeunes Vietnamiens et Chinois, intitulĂ©e « HĂ©riter du gĂšne rouge », s’est tenue le 10 fĂ©vrier Ă  Nanning, dans la rĂ©gion autonome Zhuang du Guangxi, en Chine. Cent cinquante jeunes originaires des localitĂ©s vietnamiennes de Quang Ninh, Hai Phong, Lang Son, Tuyen Quang et Cao Bang, ainsi que de la rĂ©gion du Guangxi, y ont participĂ©.

Le secrétaire général du Parti, TÎ Lùm pose avec les délégués lors de la rencontre. Photo : VNA

Le leader du Parti rencontre des gĂ©nĂ©raux Ă  la retraite Ă  l’aube du Nouvel An lunaire

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti a exhortĂ© l’ensemble des forces armĂ©es Ă  dĂ©fendre fermement le principe de la direction absolue et directe du Parti sur l’ArmĂ©e populaire vietnamienne (APV) dans tous les domaines ; Ă  se concentrer sur la construction d’une force d’élite et moderne ; Ă  amĂ©liorer la qualitĂ© globale et la puissance de combat ; Ă  rationaliser les structures organisationnelles ; et Ă  dĂ©velopper l’industrie de la dĂ©fense de maniĂšre proactive, autonome, Ă  double usage et moderne.

Le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres LĂȘ HoĂ i Trung (Ă  droite) serre la main du ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust, Ă  Hanoi, le 10 fĂ©vrier. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite promouvoir une coopération multiforme avec la NorvÚge

Le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres LĂȘ HoĂ i Trung et le ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust se sont fĂ©licitĂ©s des progrĂšs accomplis dans les nĂ©gociations visant Ă  Ă©tablir un partenariat stratĂ©gique vert Vietnam-NorvĂšge, et ont convenu de promouvoir les nĂ©gociations et de signer prochainement un accord de libre-Ă©change (ALE) entre les pays membres de l’AELE (NorvĂšge, Suisse, Islande et Liechtenstein) et le Vietnam, afin de diversifier les marchĂ©s et d’apporter des avantages concrets aux milieux des affaires et aux populations des deux pays.

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, s’exprime lors de la cĂ©rĂ©monie, Ă  Hanoi, le 10 fĂ©vrier. Photo : VNA

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale fĂ©licite le journal "Dai biĂȘu NhĂąn dĂąn"

Le plus haut lĂ©gislateur vietnamien a soulignĂ© le rĂŽle essentiel du journal dans la diffusion des directives et politiques du Parti, des lois de l’État, et dans la communication des activitĂ©s de l’AssemblĂ©e nationale, de ses organes et des Conseils populaires, tout en assurant la liaison entre le pouvoir lĂ©gislatif et les citoyens Ă  travers le pays.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, rencontre les membres des sous-comitĂ©s chargĂ©s de prĂ©parer le 14e CongrĂšs national du Parti et du ComitĂ© directeur chargĂ© d’examiner les questions thĂ©oriques et pratiques liĂ©es au processus de rĂ©novation menĂ© au Vietnam depuis quatre dĂ©cennies. Photo: VNA

Le secrétaire général TÎ Lùm rencontre les sous-comités du 14e CongrÚs national du Parti

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, a dĂ©clarĂ© que les prĂ©paratifs du 14e CongrĂšs national du Parti s’étaient dĂ©roulĂ©s dans un contexte mondial complexe, face aux exigences croissantes du dĂ©veloppement national et Ă  la nĂ©cessitĂ© de mener Ă  bien des tĂąches difficiles et dĂ©licates, notamment la rationalisation du systĂšme politique, la rĂ©organisation des unitĂ©s administratives et la mise en Ɠuvre d’un systĂšme d’administration locale Ă  deux niveaux.

Tran Cam Tu (2e Ă  partir de la gauche), permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti, rend visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti Nong Duc Manh (3e Ă  partir de la gauche). Photo: VNA

À l’approche du TĂȘt, le permanent du SecrĂ©tariat du Parti rend visite Ă  d’anciens dirigeants du Parti

Lors de sa visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti Nong Duc Manh, Tran Cam Tu lui a souhaitĂ©, ainsi qu’à sa famille, santĂ©, bonheur et prospĂ©ritĂ©, exprimant le souhait que l’ancien dirigeant continue d’apporter des contributions prĂ©cieuses par ses avis et son expĂ©rience au service de la cause rĂ©volutionnaire du Parti et du dĂ©veloppement du pays.

Le Hoai Trung, membre du Bureau politique et ministre des Affaires étrangÚres du Vietnam (droite) et Hynek Kmonicek, ambassadeur de la République tchÚque. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung reçoit l’ambassadeur de la RĂ©publique tchĂšque

À l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam, l’ambassadeur de la RĂ©publique tchĂšque a Ă©tĂ© reçu par le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres. La rencontre a permis de saluer les avancĂ©es marquantes des relations bilatĂ©rales et de rĂ©affirmer la volontĂ© des deux parties de renforcer davantage leur Partenariat stratĂ©gique.