📝 Édito: Pour Ă©liminer la corruption et les pratiques malsaines

La corruption est particuliĂšrement dangereuse, entraĂźnant de lourdes consĂ©quences sur la vie sociale. La lutte contre la corruption et les pratiques malsaines est ainsi une tĂąche de premier rang, illustrant la haute dĂ©termination politique du Parti, du peuple et de l’armĂ©e dans leur ensemble.

9e Plénum du Parti. Photo: VNA
9e Plénum du Parti. Photo: VNA

HanoĂŻ (VNA) - La corruption est particuliĂšrement dangereuse, entraĂźnant de lourdes consĂ©quences sur la vie sociale. La lutte contre la corruption et les pratiques malsaines est ainsi une tĂąche de premier rang, illustrant la haute dĂ©termination politique du Parti, du peuple et de l’armĂ©e dans leur ensemble.

Ces derniers temps, la prévention et la lutte contre la corruption et les pratiques malsaines ont été plus drastiques, synchrones et efficaces tant au niveau central que local. Avec la devise « sans zones interdites, sans exceptions, sans privilÚges spéciaux, quelle que soit l'identité de la personne », la lutte contre la corruption et les pratiques malsaines est devenue une tendance irréversible.

Les organes compĂ©tents ont enquĂȘtĂ© et poursuivi de nombreuses personnes dans des affaires de corruption et de pratiques malsaines graves et particuliĂšrement graves, impliquant plusieurs ministĂšres, agences, localitĂ©s
 Par exemple, dans le cadre de l’affaire survenue au groupe Van Thinh Phat, Ă  la banque SCB et d’autres organisations, des dizaines de cadres Ă  postes Ă  responsabilitĂ© d'agences d'inspection, d'audit et de surveillance bancaire ont Ă©tĂ© poursuivis.

Cinq grandes affaires ont abouti Ă  des procĂšs en premiĂšre instance, y compris des affaires survenues au DĂ©partement consulaire, au ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres et dans d’autres organisations concernĂ©es, au Service de la SantĂ© de la province de Quang Ninh, Ă  la sociĂ©tĂ© AIC et d’autres organisations.

1.jpg
Dans l'aprĂšs-midi du 28 juillet 2023, le Tribunal populaire de HanoĂŻ condamne 54 personnes dans l'affaire concernant les vols de rapatriement. Photo: VNA


En 2023, les ComitĂ©s provinciaux de direction de la prĂ©vention et de la lutte contre la corruption et les pratiques malsaines ont placĂ© 260 cas sous surveillance et direction. Les autoritĂ©s locales ont poursuivi 763 affaires et 2.079 personnes pour corruption, soit prĂšs de deux fois plus qu’à 2022.

En particulier, de nombreux cas de corruption et de pratiques malsaines en suspens ont reçu des directives pour ĂȘtre traitĂ©s. De nombreuses localitĂ©s ont enquĂȘtĂ© sur d'importantes affaires de corruption et de pratiques malsaines, impliquant des fonctionnaires de haut niveau.

Promouvoir l’édification et la rectification du Parti

Le Parti attache toujours une importance particuliĂšre au travail d’édification et de rectification du Parti, considĂ©rant qu'il s'agit d'une tĂąche « clĂ© ». Dans ce cadre, le travail du personnel revĂȘt une grande importance.

Les réalisations du Vietnam sont dues partiellement au travail sérieux du personnel et au efforts des cadres qui s'efforcent toujours d'agir pour le bien commun.

Cependant, au fur et Ă  mesure des progrĂšs du pays, un grand nombre de responsables ont fait preuve de dĂ©gradation, y compris des responsables de niveau stratĂ©gique. De nombreuses personnes ont abusĂ© du pouvoir, violĂ© les statuts du Parti, violĂ© la loi, et ont Ă©tĂ© corrompues. C’est la raison directe et principale pour laquelle la corruption n’a pas pu ĂȘtre stoppĂ©e ces derniers temps.

C’est pourquoi en plus de traiter strictement les fonctionnaires et les membres du Parti qui commettent des violations, le Parti renforce le travail d’édification et de rectification du Parti. En 2023, le Bureau politique a publiĂ© trois rĂšglements sur le contrĂŽle du pouvoir et sur la prĂ©vention et la lutte contre la corruption et les pratiques malsaines.

Avec d'autres documents du Parti et de l'État, ces trois rĂšglements constituent un « mĂ©canisme » visant Ă  garantir la transparence du personnel, Ă  dĂ©fendre le rĂ©gime et l'État de droit socialiste du Vietnam, Ă  consolider la confiance et Ă  contribuer au dĂ©veloppement socio-Ă©conomique
-VNA

Voir plus

PremiÚre session de la 16e législature : les plus hauts dirigeants élus

PremiÚre session de la 16e législature : les plus hauts dirigeants élus

Le 6 avril 2026, la premiĂšre session de la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale s’est ouverte Ă  HanoĂŻ. Lors de la sĂ©ance inaugurale, Tran Thanh Man a Ă©tĂ© réélu prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Ă  l’unanimitĂ© et a prĂȘtĂ© serment le jour mĂȘme.

Le nouveau Premier ministre LĂȘ Minh Hung s'exprime devant l'AssemblĂ©e nationale, le 7 avril. Photo: VNA

Le PM LĂȘ Minh Hung s’engage Ă  bĂątir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple

Le gouvernement se concentrera sur cinq orientations stratĂ©giques clĂ©s : bĂątir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple ; s’efforcer rĂ©solument de diriger l’économie pour parvenir Ă  une croissance Ă©levĂ©e et durable ; faire fonctionner efficacement la structure organisationnelle selon le nouveau modĂšle ; bĂątir un gouvernement uni, coordonnĂ© et accompagnateur ; et bĂątir un gouvernement intĂšgre, disciplinĂ©, courageux et responsable, a-t-il fait savoir.

L’AssemblĂ©e nationale du Vietnam a Ă©lu Ă  l’unanimitĂ© Le Minh Hung Premier ministre pour la pĂ©riode 2026-2031. Photo: VNA

BrĂšve biographie de Le Minh Hung

Lors de la premiĂšre session de la 16e lĂ©gislature, le 7 avril 2026, l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam a Ă©lu Ă  l’unanimitĂ© Le Minh Hung Premier ministre pour la pĂ©riode 2026-2031, avec 495 voix pour sur 495 votants. Membre du Bureau politique et secrĂ©taire du ComitĂ© central du Parti, il dirige Ă©galement la Commission centrale de l’organisation.

Le Premier ministre Le Minh Hung prĂȘte serment. Photo: VNA

Le Minh Hung élu Premier ministre pour le mandat 2026-2031

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrĂ©taire du ComitĂ© central du Parti, chef de la Commission d’organisation du ComitĂ© central et dĂ©putĂ© de la 16e lĂ©gislature, a Ă©tĂ© Ă©lu Premier ministre de la RĂ©publique socialiste du Vietnam pour la pĂ©riode 2026-2031.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral et prĂ©sident To Lam prend son allocution d’investiture. Photo: VNA

Le bien-ĂȘtre de la population, prioritĂ© absolue du dirigeant To Lam

To Lam a dĂ©clarĂ© que sa prioritĂ© absolue, en qualitĂ© de secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti et prĂ©sident vietnamien, est de maintenir un environnement pacifique et stable, promouvoir un dĂ©veloppement national rapide et durable, amĂ©liorer tous les aspects de la vie de la population afin qu’elle puisse pleinement bĂ©nĂ©ficier des fruits du dĂ©veloppement, et renforcer la contribution du Vietnam Ă  la paix, Ă  la stabilitĂ©, au dĂ©veloppement et au progrĂšs dans la rĂ©gion et dans le monde.