📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains

Le gouvernement du Vietnam dĂ©termine que la prĂ©vention de la migration illĂ©gale et la lutte contre la traite des ĂȘtres humains sont une tĂąche politique rĂ©guliĂšre et Ă  long terme.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 1
HanoĂŻ (VNA) - Le gouvernementdu Vietnam dĂ©termine que la prĂ©vention de la migration illĂ©gale et la luttecontre la traite des ĂȘtres humains sont une tĂąche politique rĂ©guliĂšre et Ă  longterme et est activement mis en Ɠuvre, en coordination et en coopĂ©ration Ă©troites avecla communautĂ© internationale.

ProtĂ©ger lesmigrants, prĂ©venir le risque de traite des ĂȘtres humains

Le Vietnam crĂ©etoujours des conditions favorables Ă  une migration lĂ©gale et sĂ»re et lutterĂ©solument contre la migration illĂ©gale, le trafic de migrants et la traite desĂȘtres humains.

Partageant avecla presse, la porte-parole adjointe du ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres PhamThu Hang a dĂ©clarĂ© que le Vietnam avait mis en Ɠuvre de maniĂšre drastique laprĂ©vention et la lutte contre la traite des ĂȘtres humains ainsi que la mise enƓuvre du programme de prĂ©vention et de lutte contre la traite des ĂȘtres humainsau cours de la pĂ©riode 2021-2025 et orientation vers 2030 avec de nouvellessolutions et tĂąches pour prĂ©venir la traite des ĂȘtres humains dans tous lesdomaines.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 2Renforcer la sensibilisation pour aider les gens Ă  se mĂ©fier de la traite des ĂȘtres humains. Photo : xaydungdang.org.vn

La Loi sur lesVietnamiens partant travailler Ă  l'Ă©tranger sous contrat est officiellemententrĂ©e en vigueur le 1er janvier 2022 afin de protĂ©ger les droits etintĂ©rĂȘts lĂ©gaux et lĂ©gitimes des travailleurs Ă  l’étranger et de prĂ©venir latraite des ĂȘtres humains.

La traite desĂȘtres humains est identifiĂ©e par les Nations Unies comme l'un des quatre typesde crimes les plus dangereux. Au Vietnam, chaque annĂ©e, le 30 juillet estchoisi comme JournĂ©e nationale de prĂ©vention et de lutte contre la traite des ĂȘtreshumains.

Renforcer lacoopération internationale


Pham Thu Hang aĂ©galement dĂ©clarĂ© que le Vietnam s'efforçait de mettre en Ɠuvre l'objectif du Pactemondial pour des migrations sĂ»res, ordonnĂ©es et rĂ©guliĂšres, selon le PlanpubliĂ© par le Premier ministre le 20 mars 2020 afin de crĂ©er un environnement favorableĂ  un marchĂ© migratoire transparent, protĂ©ger les droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimesdes migrants et prĂ©venir le risque de traite des ĂȘtres humains dans les activitĂ©sde migration internationale.

Dans uneinterview accordĂ©e Ă  un journaliste de la VNA lors de sa rĂ©cente visite detravail au Vietnam, l'envoyĂ© spĂ©cial du gouvernement britannique sur lamigration, l'esclavage moderne et la traite des ĂȘtres humains, Andrew Patrick asoulignĂ© une coordination et une action renouvelĂ©e Ă  l'Ă©chelle mondiale, ycompris au Vietnam pour la lutte contre la traite des ĂȘtres humains et lamigration illĂ©gale.

Andrew Patrick aajoutĂ© que le Vietnam et le Royaume-Uni coopĂ©raient trĂšs Ă©troitement pourpromouvoir une migration sĂ»re et prĂ©venir la traite des ĂȘtres humains, notantque les deux pays partagent le mĂȘme objectif d'encourager la migration lĂ©gale.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 3Renforcer la sensibilisation pour aider les gens Ă  se mĂ©fier de la traite des ĂȘtres humains. Photo:daidoanket

Partageant avec un reporter de la VNA, Mme Doyen Yun, directrice de projet et de partenaire del'Organisation internationale pour les migrations, a dĂ©clarĂ© que le Fonds deprĂ©vention de l'esclavage moderne du gouvernement britannique avait aidĂ© cetteorganisation et ses partenaires au Vietnam Ă  rĂ©soudre les problĂšmes liĂ©s Ă  latraite des ĂȘtres humains.

Elle a citĂ© leprojet « Lutter contre la traite des ĂȘtres humains et l'esclavage moderne »(TMSV). Le projet est une initiative de coopĂ©ration intersectorielle avec legouvernement du Vietnam et des locaux pour promouvoir leur rĂŽle dansl'attĂ©nuation de l'impact de la traite des ĂȘtres humains sur les individus etles communautĂ©s.

Mme Doyen Yun asouligné que le Vietnam était un pays en développement avec un indice dedéveloppement humain élevé, donc en plus de protéger les migrants, lesactivités du projet TMSV sont également associées au développement durable du Vietnam.

Selonle colonel Nguyen Hong Nguyen, chef adjoint du Bureau du ministÚre dela Sécurité publique, le projet vise à concrétiser les contenus engagéspar le gouvernement, ministÚres et secteurs du Vietnam, concernanttrois domaines : prévention, poursuite et protection.
Le projet aefficacement promu l'enquĂȘte, la poursuite et le procĂšs des affaires etl'application de la loi sur la prĂ©vention et la lutte contre la traitedes ĂȘtres humains. De nombreuses activitĂ©s pour soutenir, vĂ©rifier etidentifier les victimes et les personnes Ă  risque d'ĂȘtre victimes de latraite et pour rĂ©intĂ©grer la communautĂ© conformĂ©ment aux dispositions dela loi vietnamienne
 sont mises en oeuvre. -VNA


source

Voir plus

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam, TrĂąn Thanh MĂąn (Ă  doite) et le prĂ©sident de la Chambre des reprĂ©sentants du Royaume hachĂ©mite de Jordanie, Mazen Turki El Qadi, se serrent la main, Ă  Hanoi, le 2 fĂ©vrier. Photo : VNA

Le Vietnam et la Jordanie veulent renforcer leurs liens législatifs et économiques

Accueillant le prĂ©sident de la Chambre des reprĂ©sentants jordanienne, le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, a soulignĂ© que cette visite intervenait peu aprĂšs la visite officielle du roi Abdallah II Ibn Al-Hussein au Vietnam, tĂ©moignant de la ferme volontĂ© de la Jordanie de promouvoir l’amitiĂ© et la coopĂ©ration multiforme avec le Vietnam, notamment la collaboration parlementaire.

Panorama de l'entretien. Photo: VNA

Le Vietnam et Cuba réaffirment leur coopération globale

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres Le Hoai Trung s’est entretenu Ă  HanoĂŻ avec l’envoyĂ© spĂ©cial du Parti et de l’État cubains, Bruno Rodriguez Parrilla, rĂ©affirmant la solidaritĂ© traditionnelle et la volontĂ© commune de renforcer la coopĂ©ration globale Vietnam–Cuba.

Les dĂ©lĂ©guĂ©s votent la liste des 217 candidats de l’échelon central aux lĂ©gislatives. Photo : dantri.com.vn

La liste des 217 candidats de l’échelon central aux lĂ©gislatives est arrĂȘtĂ©e

Bui Thi Minh Hoai, membre du Politburo, prĂ©sidente du ComitĂ© central du FPV et vice-prĂ©sidente du Conseil Ă©lectoral national (CEN), a affirmĂ© que le ComitĂ© permanent du ComitĂ© central du FPV finalisera le procĂšs-verbal, en dressera un bilan complet des rĂ©sultats de la consultation et le soumettrait au CEN et au ComitĂ© permanent de l’AssemblĂ©e nationale, conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (Ă  droite) recevant Bruno RodrĂ­guez Parrilla, membre du Bureau politique, envoyĂ© spĂ©cial du Parti communiste de Cuba, de l’État de la RĂ©publique de Cuba et ministre cubain des Affaires Ă©trangĂšres. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh affirme le renforcement des relations avec Cuba

Recevant Bruno RodrĂ­guez Parrilla, membre du Bureau politique, envoyĂ© spĂ©cial du Parti communiste de Cuba, de l’État de la RĂ©publique de Cuba et ministre cubain des Affaires Ă©trangĂšres, le chef du gouvernement vietnamien a dĂ©clarĂ© que le Vietnam est dĂ©terminĂ© Ă  approfondir davantage ses relations avec Cuba.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam (Ă  gauche) rend visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral Nong Duc Manh. Photo: VNA

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam rend visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral Nong Duc Manh

À l’occasion du 96ᔉ anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam, du succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti et Ă  l’approche du Tet 2026, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a rendu visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral Nong Duc Manh, soulignant la continuitĂ©, l’unitĂ© et la dĂ©termination du Parti dans la nouvelle phase de dĂ©veloppement national.

ActivitĂ©s culturelles cĂ©lĂ©brant le succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs du Parti

ActivitĂ©s culturelles cĂ©lĂ©brant le succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs du Parti

De nombreuses activitĂ©s culturelles d’envergure, comprenant des projections cinĂ©matographiques et des expositions photographiques, ont Ă©tĂ© officiellement inaugurĂ©es à l’occasion du succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam (PCV), du 96ᔉ anniversaire de la fondation du Parti et de l’accueil du Printemps de l’AnnĂ©e du Cheval 2026.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti populaire rĂ©volutionnaire lao (PPRL) et prĂ©sident de la RĂ©publique dĂ©mocratique populaire lao, Thongloun Sisoulith prĂ©side la cĂ©rĂ©monie d'accueil officielle du prĂ©sident vietnamien To Lam lors de sa visite d'État en RĂ©publique dĂ©mocratique populaire lao (Vientiane, 11 juillet 2024). Photo : VNA

Vietnam–Laos : redĂ©finir la coopĂ©ration pour une nouvelle phase

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, conduira une haute dĂ©lĂ©gation pour une visite d’État au Laos le 5 fĂ©vrier à l’invitation du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti populaire rĂ©volutionnaire lao (PPRL) et prĂ©sident de la RĂ©publique dĂ©mocratique populaire lao, Thongloun Sisoulith. 

Une séance du Comité permanent de l'Assemblée nationale. Photo : VNA

La 54e session du ComitĂ© permanent de l’AssemblĂ©e nationale se tiendra le 3 fĂ©vrier

Lors de la 54e session tenue le 3 fĂ©vrier Ă  HanoĂŻ, le ComitĂ© permanent examinera et devrait adopter deux rĂ©solutions majeures : l'une sur l’ajout de certains mĂ©canismes et politiques spĂ©cifiques destinĂ©s au projet de la centrale nuclĂ©aire de Ninh Thuan et l’autre sur la deuxiĂšme modification relative Ă  la structure, Ă  la composition ainsi qu’au nombre de personnes des organes en vue des Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale.

Tir de feux d'artifice pour saluer le 14e CongrĂšs national du Parti. Photo: VNA

Avancer d'un pas ferme sous le drapeau du Parti

À la suite immĂ©diate du succĂšs Ă©clatant du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti, l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armĂ©e cĂ©lĂšbre le 96ᔉ anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 fĂ©vrier 1930 - 3 fĂ©vrier 2026), le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam To Lam a Ă©crit un article intitulĂ© : "Avancer d'un pas ferme sous le drapeau du Parti".

Le secrétaire général du Parti To Lam et le président de la République Luong Cuong ont inauguré, le 2 février à Hanoï, le siÚge rénové et modernisé de la Présidence de la République, situé au n° 2, rue Le Thach, au sein du palais du Tonkin (Bac Bo Phu) à Hanoï. Photo: VNA

Inauguration du siÚge de travail modernisé de la Présidence

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti To Lam et le prĂ©sident de la RĂ©publique Luong Cuong ont inaugurĂ©, le 2 fĂ©vrier Ă  HanoĂŻ, le siĂšge rĂ©novĂ© et modernisĂ© de la PrĂ©sidence de la RĂ©publique, situĂ© au n° 2, rue Le Thach, au sein du palais du Tonkin (Bac Bo Phu) Ă  HanoĂŻ, symbole du lien entre hĂ©ritage rĂ©volutionnaire et construction de l’État vietnamien contemporain.