📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains

Le gouvernement du Vietnam dĂ©termine que la prĂ©vention de la migration illĂ©gale et la lutte contre la traite des ĂȘtres humains sont une tĂąche politique rĂ©guliĂšre et Ă  long terme.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 1
HanoĂŻ (VNA) - Le gouvernementdu Vietnam dĂ©termine que la prĂ©vention de la migration illĂ©gale et la luttecontre la traite des ĂȘtres humains sont une tĂąche politique rĂ©guliĂšre et Ă  longterme et est activement mis en Ɠuvre, en coordination et en coopĂ©ration Ă©troites avecla communautĂ© internationale.

ProtĂ©ger lesmigrants, prĂ©venir le risque de traite des ĂȘtres humains

Le Vietnam crĂ©etoujours des conditions favorables Ă  une migration lĂ©gale et sĂ»re et lutterĂ©solument contre la migration illĂ©gale, le trafic de migrants et la traite desĂȘtres humains.

Partageant avecla presse, la porte-parole adjointe du ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres PhamThu Hang a dĂ©clarĂ© que le Vietnam avait mis en Ɠuvre de maniĂšre drastique laprĂ©vention et la lutte contre la traite des ĂȘtres humains ainsi que la mise enƓuvre du programme de prĂ©vention et de lutte contre la traite des ĂȘtres humainsau cours de la pĂ©riode 2021-2025 et orientation vers 2030 avec de nouvellessolutions et tĂąches pour prĂ©venir la traite des ĂȘtres humains dans tous lesdomaines.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 2Renforcer la sensibilisation pour aider les gens Ă  se mĂ©fier de la traite des ĂȘtres humains. Photo : xaydungdang.org.vn

La Loi sur lesVietnamiens partant travailler Ă  l'Ă©tranger sous contrat est officiellemententrĂ©e en vigueur le 1er janvier 2022 afin de protĂ©ger les droits etintĂ©rĂȘts lĂ©gaux et lĂ©gitimes des travailleurs Ă  l’étranger et de prĂ©venir latraite des ĂȘtres humains.

La traite desĂȘtres humains est identifiĂ©e par les Nations Unies comme l'un des quatre typesde crimes les plus dangereux. Au Vietnam, chaque annĂ©e, le 30 juillet estchoisi comme JournĂ©e nationale de prĂ©vention et de lutte contre la traite des ĂȘtreshumains.

Renforcer lacoopération internationale


Pham Thu Hang aĂ©galement dĂ©clarĂ© que le Vietnam s'efforçait de mettre en Ɠuvre l'objectif du Pactemondial pour des migrations sĂ»res, ordonnĂ©es et rĂ©guliĂšres, selon le PlanpubliĂ© par le Premier ministre le 20 mars 2020 afin de crĂ©er un environnement favorableĂ  un marchĂ© migratoire transparent, protĂ©ger les droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimesdes migrants et prĂ©venir le risque de traite des ĂȘtres humains dans les activitĂ©sde migration internationale.

Dans uneinterview accordĂ©e Ă  un journaliste de la VNA lors de sa rĂ©cente visite detravail au Vietnam, l'envoyĂ© spĂ©cial du gouvernement britannique sur lamigration, l'esclavage moderne et la traite des ĂȘtres humains, Andrew Patrick asoulignĂ© une coordination et une action renouvelĂ©e Ă  l'Ă©chelle mondiale, ycompris au Vietnam pour la lutte contre la traite des ĂȘtres humains et lamigration illĂ©gale.

Andrew Patrick aajoutĂ© que le Vietnam et le Royaume-Uni coopĂ©raient trĂšs Ă©troitement pourpromouvoir une migration sĂ»re et prĂ©venir la traite des ĂȘtres humains, notantque les deux pays partagent le mĂȘme objectif d'encourager la migration lĂ©gale.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 3Renforcer la sensibilisation pour aider les gens Ă  se mĂ©fier de la traite des ĂȘtres humains. Photo:daidoanket

Partageant avec un reporter de la VNA, Mme Doyen Yun, directrice de projet et de partenaire del'Organisation internationale pour les migrations, a dĂ©clarĂ© que le Fonds deprĂ©vention de l'esclavage moderne du gouvernement britannique avait aidĂ© cetteorganisation et ses partenaires au Vietnam Ă  rĂ©soudre les problĂšmes liĂ©s Ă  latraite des ĂȘtres humains.

Elle a citĂ© leprojet « Lutter contre la traite des ĂȘtres humains et l'esclavage moderne »(TMSV). Le projet est une initiative de coopĂ©ration intersectorielle avec legouvernement du Vietnam et des locaux pour promouvoir leur rĂŽle dansl'attĂ©nuation de l'impact de la traite des ĂȘtres humains sur les individus etles communautĂ©s.

Mme Doyen Yun asouligné que le Vietnam était un pays en développement avec un indice dedéveloppement humain élevé, donc en plus de protéger les migrants, lesactivités du projet TMSV sont également associées au développement durable du Vietnam.

Selonle colonel Nguyen Hong Nguyen, chef adjoint du Bureau du ministÚre dela Sécurité publique, le projet vise à concrétiser les contenus engagéspar le gouvernement, ministÚres et secteurs du Vietnam, concernanttrois domaines : prévention, poursuite et protection.
Le projet aefficacement promu l'enquĂȘte, la poursuite et le procĂšs des affaires etl'application de la loi sur la prĂ©vention et la lutte contre la traitedes ĂȘtres humains. De nombreuses activitĂ©s pour soutenir, vĂ©rifier etidentifier les victimes et les personnes Ă  risque d'ĂȘtre victimes de latraite et pour rĂ©intĂ©grer la communautĂ© conformĂ©ment aux dispositions dela loi vietnamienne
 sont mises en oeuvre. -VNA


source

Voir plus

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man (2e de gauche) à la cérémonie de départ des conscrits de l'année 2026 à HÎ Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le président de l'Assemblée nationale assiste à la cérémonie de départ des conscrits à HÎ Chi Minh-Ville

Ces derniĂšres annĂ©es, HĂŽ Chi Minh-Ville a systĂ©matiquement atteint 100 % de ses objectifs de conscription militaire, avec une qualitĂ© de recrutement en constante progression. Le processus de sĂ©lection est menĂ© de maniĂšre dĂ©mocratique, publique et strictement conforme Ă  la loi. De nombreux jeunes, aprĂšs leur service militaire, deviennent officiers professionnels, contribuant ainsi au dĂ©veloppement d’une ville moderne et civilisĂ©e.

Du 1er au 3 mars, une mission Ă©lectorale anticipĂ©e de la RĂ©gion navale 2 a organisĂ© le vote pour les Ă©lecteurs stationnĂ©s sur les plateformes DK1, les navires en service et les pĂȘcheurs opĂ©rant dans la zone de Ba Ke. Photo: VNA

Vote anticipé dans la zone de Ba Ke au large des eaux vietnamiennes

Au large du plateau continental Sud du Vietnam, la 2e RĂ©gion navale a assurĂ© du 1er au 3 mars l’organisation du vote anticipĂ© sur les plateformes DK1 et en mer, garantissant aux soldats et aux pĂȘcheurs exerçant dans la zone de Ba Ke l’exercice de leur droit civique, mĂȘme dans l’un des points de scrutin les plus Ă©loignĂ©s du pays.

Des habitants effectuent des opĂ©rations sur un robot d’IA assistant les dĂ©marches administratives au quartier de Cua Nam. Photo d’illustration : VNA

Hanoï accélÚre la numérisation du processus électoral

À HanoĂŻ, la transformation numĂ©rique s’impose progressivement comme un levier central dans l’organisation des Ă©lections, depuis la gestion des donnĂ©es des Ă©lecteurs jusqu’à l’accĂšs Ă  l’information. QR codes, carte numĂ©rique et chatbot contribuent Ă  renforcer la transparence et l’interaction avec les citoyens.

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Avec l’esprit d’anticipation, les prĂ©paratifs de la « fĂȘte de tout le peuple » sont dĂ©sormais pour l’essentiel achevĂ©s. DĂšs les premiers jours ouvrables, les Ă©quipes Ă©lectorales de la commune de Vat Lai, Ă  HanoĂŻ, ont finalisĂ© les derniĂšres Ă©tapes, prĂȘtes pour le scrutin du 15 mars prochain.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, lors d'une réunion avec le Bureau du Comité central du Parti et les organes consultatifs. Photo / VNA

Réunion de travail du secrétaire général du Parti avec le Bureau du Comité central du Parti

Le secrétaire général du Parti, To Lam, a présidé le 3 mars une réunion avec le Bureau du Comité central du Parti et les organes consultatifs afin d'examiner le programme de travail du Bureau politique et du Secrétariat, notamment les tùches clés du premier trimestre 2026 et les préparatifs de la deuxiÚme session du 14e Comité central du Parti.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (au centre) présente les décisions relatives aux affaires de personnel aux fonctionnaires le 3 mars. (Photo : VNA)

Le Premier ministre annonce les nominations à des postes clés

Le secrétaire du Comité du Parti gouvernemental et Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une conférence le 3 mars afin d'annoncer et de présenter les décisions du Bureau politique et du chef du gouvernement concernant plusieurs nominations importantes au sein du Comité du Parti gouvernemental.

Les navires vietnamiens au Moyen-Orient renforcent les mesures de sécurité. Photo: Vietnam+

Les navires vietnamiens au Moyen-Orient renforcent les mesures de sécurité

Afin de garantir la sĂ©curitĂ© et la sĂ»retĂ© maritimes, ainsi que de protĂ©ger les droits et les intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des navires et des marins vietnamiens, l’Administration appelle les armateurs Ă  rĂ©examiner attentivement la situation sĂ©curitaire avant tout dĂ©ploiement dans cette zone.

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn (1er plan, au centre) avec des officiers et des soldats de la 9e division du 34e corps d’armĂ©e. Photo : VNA

Le lĂ©gislateur suprĂȘme souligne la direction absolue et directe du Parti sur l’armĂ©e

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale a demandĂ© Ă  la 9e division du 34e corps d’armĂ©e de renouveler et d’amĂ©liorer la qualitĂ© de l’éducation politique et idĂ©ologique afin de bĂątir une armĂ©e rĂ©volutionnaire, rĂ©guliĂšre, bien exercĂ©e, moderne, ferme dans ses positions, persistant dans ses objectifs et "immunisĂ©e" contre toute influence extĂ©rieure nĂ©gative.

Les 15 Ă©lections lĂ©gislatives du Vietnam Ă  travers l’histoire

Les 15 Ă©lections lĂ©gislatives du Vietnam Ă  travers l’histoire

Le Vietnam a organisĂ© 15 Ă©lections lĂ©gislatives. Chaque scrutin s’est dĂ©roulĂ© dans un contexte historique spĂ©cifique, mais tous ont clairement reflĂ©tĂ© la volontĂ©, les aspirations et la confiance du peuple envers le Parti et l’État, tout en affirmant le rĂŽle central de l’AssemblĂ©e nationale dans le systĂšme politique et le processus de construction d’un État de droit socialiste au Vietnam.