📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains

Le gouvernement du Vietnam dĂ©termine que la prĂ©vention de la migration illĂ©gale et la lutte contre la traite des ĂȘtres humains sont une tĂąche politique rĂ©guliĂšre et Ă  long terme.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 1
HanoĂŻ (VNA) - Le gouvernementdu Vietnam dĂ©termine que la prĂ©vention de la migration illĂ©gale et la luttecontre la traite des ĂȘtres humains sont une tĂąche politique rĂ©guliĂšre et Ă  longterme et est activement mis en Ɠuvre, en coordination et en coopĂ©ration Ă©troites avecla communautĂ© internationale.

ProtĂ©ger lesmigrants, prĂ©venir le risque de traite des ĂȘtres humains

Le Vietnam crĂ©etoujours des conditions favorables Ă  une migration lĂ©gale et sĂ»re et lutterĂ©solument contre la migration illĂ©gale, le trafic de migrants et la traite desĂȘtres humains.

Partageant avecla presse, la porte-parole adjointe du ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres PhamThu Hang a dĂ©clarĂ© que le Vietnam avait mis en Ɠuvre de maniĂšre drastique laprĂ©vention et la lutte contre la traite des ĂȘtres humains ainsi que la mise enƓuvre du programme de prĂ©vention et de lutte contre la traite des ĂȘtres humainsau cours de la pĂ©riode 2021-2025 et orientation vers 2030 avec de nouvellessolutions et tĂąches pour prĂ©venir la traite des ĂȘtres humains dans tous lesdomaines.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 2Renforcer la sensibilisation pour aider les gens Ă  se mĂ©fier de la traite des ĂȘtres humains. Photo : xaydungdang.org.vn

La Loi sur lesVietnamiens partant travailler Ă  l'Ă©tranger sous contrat est officiellemententrĂ©e en vigueur le 1er janvier 2022 afin de protĂ©ger les droits etintĂ©rĂȘts lĂ©gaux et lĂ©gitimes des travailleurs Ă  l’étranger et de prĂ©venir latraite des ĂȘtres humains.

La traite desĂȘtres humains est identifiĂ©e par les Nations Unies comme l'un des quatre typesde crimes les plus dangereux. Au Vietnam, chaque annĂ©e, le 30 juillet estchoisi comme JournĂ©e nationale de prĂ©vention et de lutte contre la traite des ĂȘtreshumains.

Renforcer lacoopération internationale


Pham Thu Hang aĂ©galement dĂ©clarĂ© que le Vietnam s'efforçait de mettre en Ɠuvre l'objectif du Pactemondial pour des migrations sĂ»res, ordonnĂ©es et rĂ©guliĂšres, selon le PlanpubliĂ© par le Premier ministre le 20 mars 2020 afin de crĂ©er un environnement favorableĂ  un marchĂ© migratoire transparent, protĂ©ger les droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimesdes migrants et prĂ©venir le risque de traite des ĂȘtres humains dans les activitĂ©sde migration internationale.

Dans uneinterview accordĂ©e Ă  un journaliste de la VNA lors de sa rĂ©cente visite detravail au Vietnam, l'envoyĂ© spĂ©cial du gouvernement britannique sur lamigration, l'esclavage moderne et la traite des ĂȘtres humains, Andrew Patrick asoulignĂ© une coordination et une action renouvelĂ©e Ă  l'Ă©chelle mondiale, ycompris au Vietnam pour la lutte contre la traite des ĂȘtres humains et lamigration illĂ©gale.

Andrew Patrick aajoutĂ© que le Vietnam et le Royaume-Uni coopĂ©raient trĂšs Ă©troitement pourpromouvoir une migration sĂ»re et prĂ©venir la traite des ĂȘtres humains, notantque les deux pays partagent le mĂȘme objectif d'encourager la migration lĂ©gale.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 3Renforcer la sensibilisation pour aider les gens Ă  se mĂ©fier de la traite des ĂȘtres humains. Photo:daidoanket

Partageant avec un reporter de la VNA, Mme Doyen Yun, directrice de projet et de partenaire del'Organisation internationale pour les migrations, a dĂ©clarĂ© que le Fonds deprĂ©vention de l'esclavage moderne du gouvernement britannique avait aidĂ© cetteorganisation et ses partenaires au Vietnam Ă  rĂ©soudre les problĂšmes liĂ©s Ă  latraite des ĂȘtres humains.

Elle a citĂ© leprojet « Lutter contre la traite des ĂȘtres humains et l'esclavage moderne »(TMSV). Le projet est une initiative de coopĂ©ration intersectorielle avec legouvernement du Vietnam et des locaux pour promouvoir leur rĂŽle dansl'attĂ©nuation de l'impact de la traite des ĂȘtres humains sur les individus etles communautĂ©s.

Mme Doyen Yun asouligné que le Vietnam était un pays en développement avec un indice dedéveloppement humain élevé, donc en plus de protéger les migrants, lesactivités du projet TMSV sont également associées au développement durable du Vietnam.

Selonle colonel Nguyen Hong Nguyen, chef adjoint du Bureau du ministÚre dela Sécurité publique, le projet vise à concrétiser les contenus engagéspar le gouvernement, ministÚres et secteurs du Vietnam, concernanttrois domaines : prévention, poursuite et protection.
Le projet aefficacement promu l'enquĂȘte, la poursuite et le procĂšs des affaires etl'application de la loi sur la prĂ©vention et la lutte contre la traitedes ĂȘtres humains. De nombreuses activitĂ©s pour soutenir, vĂ©rifier etidentifier les victimes et les personnes Ă  risque d'ĂȘtre victimes de latraite et pour rĂ©intĂ©grer la communautĂ© conformĂ©ment aux dispositions dela loi vietnamienne
 sont mises en oeuvre. -VNA


source

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangÚres, Le Anh Tuan. Photo: ministÚre des Affaires étrangÚres

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du dĂ©placement du prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Man, pour participer Ă  la 46ᔉ AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de l’AssemblĂ©e interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres, Le Anh Tuan, a accordĂ© une interview Ă  la presse.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient Ă  jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisĂ© la cĂ©rĂ©monie de rĂ©ception de l’Ordre de HĂŽ Chi Minh (pour la 3ᔉ fois) et la cĂ©lĂ©bration du 80ᔉ anniversaire de sa JournĂ©e traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, HanoĂŻ.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ LĂąm Ă©pingle l’insigne de HĂ©ros des Forces armĂ©es populaires sur le drapeau traditionnel du DĂ©partement gĂ©nĂ©ral de l’industrie de la dĂ©fense. Photo : VNA

Le leader du Parti appelle à bùtir une industrie de la défense plus forte et à double usage

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ LĂąm a appelĂ© lors de la cĂ©rĂ©monie marquant le 80e anniversaire de la JournĂ©e traditionnelle du DĂ©partement gĂ©nĂ©ral de l’industrie de la dĂ©fense du ministĂšre de la DĂ©fense, lundi 15 septembre, Ă  redoubler d’efforts pour bĂątir une industrie de la dĂ©fense plus forte et Ă  double usage

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rîle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trùn Thanh Mùn, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

LáșĄi XuĂąn LĂąm, secrĂ©taire adjoint du ComitĂ© du Parti du gouvernement, a adressĂ© ses fĂ©licitations Ă  l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des Ɠuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrùs national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisĂ©, le 15 septembre, la cĂ©rĂ©monie de publication de ses Ɠuvres emblĂ©matiques saluant le premier CongrĂšs du ComitĂ© du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ LĂąm assiste Ă  la cĂ©rĂ©monie de lancement du portail du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti Ă  l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rĂŽle dans la couverture des CongrĂšs du Parti

Le 14ᔉ CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam, prĂ©vu dĂ©but 2026, constitue un Ă©vĂ©nement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratĂ©gique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimĂ©dia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a prĂ©parĂ© activement sa couverture depuis prĂšs d'un an.

La VNA cĂ©lĂšbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de HĂŽ Chi Minh

La VNA cĂ©lĂšbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de HĂŽ Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisĂ© la cĂ©rĂ©monie solennelle de rĂ©ception de l’Ordre de HĂŽ Chi Minh (troisiĂšme attribution) et de cĂ©lĂ©bration du 80ᔉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut ĂȘtre fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut ĂȘtre fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam ThĂŽng táș„n xĂŁ  (aujourd'hui ThĂŽng táș„n xĂŁ Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusĂ©, au Vietnam et dans le monde entier, la DĂ©claration d’indĂ©pendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la JournĂ©e traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, Ă  travers les diffĂ©rentes pĂ©riodes, la VNA a toujours Ă©tĂ© Ă  l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, vĂ©ridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.

Le vice-Premier ministre biĂ©lorusse, Anatoly Aleksandrovich Sivak, au banquet cĂ©lĂ©brant le 80ᔉ anniversaire de la RĂ©volution d’AoĂ»t et de la FĂȘte nationale du Vietnam. Photo: VNA

La Biélorussie considÚre le Vietnam comme partenaire prioritaire en Asie du Sud-Est

Le vice-Premier ministre biĂ©lorusse, Anatoly Aleksandrovich Sivak, a affirmĂ© que le Vietnam Ă©tait un partenaire prioritaire de son pays en Asie du Sud-Est. Il a fait cette dĂ©claration lors d’un banquet cĂ©lĂ©brant le 80ᔉ anniversaire de la RĂ©volution d’AoĂ»t (19 aoĂ»t) et de la FĂȘte nationale du Vietnam (2 septembre).