📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains

Le gouvernement du Vietnam dĂ©termine que la prĂ©vention de la migration illĂ©gale et la lutte contre la traite des ĂȘtres humains sont une tĂąche politique rĂ©guliĂšre et Ă  long terme.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 1
HanoĂŻ (VNA) - Le gouvernementdu Vietnam dĂ©termine que la prĂ©vention de la migration illĂ©gale et la luttecontre la traite des ĂȘtres humains sont une tĂąche politique rĂ©guliĂšre et Ă  longterme et est activement mis en Ɠuvre, en coordination et en coopĂ©ration Ă©troites avecla communautĂ© internationale.

ProtĂ©ger lesmigrants, prĂ©venir le risque de traite des ĂȘtres humains

Le Vietnam crĂ©etoujours des conditions favorables Ă  une migration lĂ©gale et sĂ»re et lutterĂ©solument contre la migration illĂ©gale, le trafic de migrants et la traite desĂȘtres humains.

Partageant avecla presse, la porte-parole adjointe du ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres PhamThu Hang a dĂ©clarĂ© que le Vietnam avait mis en Ɠuvre de maniĂšre drastique laprĂ©vention et la lutte contre la traite des ĂȘtres humains ainsi que la mise enƓuvre du programme de prĂ©vention et de lutte contre la traite des ĂȘtres humainsau cours de la pĂ©riode 2021-2025 et orientation vers 2030 avec de nouvellessolutions et tĂąches pour prĂ©venir la traite des ĂȘtres humains dans tous lesdomaines.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 2Renforcer la sensibilisation pour aider les gens Ă  se mĂ©fier de la traite des ĂȘtres humains. Photo : xaydungdang.org.vn

La Loi sur lesVietnamiens partant travailler Ă  l'Ă©tranger sous contrat est officiellemententrĂ©e en vigueur le 1er janvier 2022 afin de protĂ©ger les droits etintĂ©rĂȘts lĂ©gaux et lĂ©gitimes des travailleurs Ă  l’étranger et de prĂ©venir latraite des ĂȘtres humains.

La traite desĂȘtres humains est identifiĂ©e par les Nations Unies comme l'un des quatre typesde crimes les plus dangereux. Au Vietnam, chaque annĂ©e, le 30 juillet estchoisi comme JournĂ©e nationale de prĂ©vention et de lutte contre la traite des ĂȘtreshumains.

Renforcer lacoopération internationale


Pham Thu Hang aĂ©galement dĂ©clarĂ© que le Vietnam s'efforçait de mettre en Ɠuvre l'objectif du Pactemondial pour des migrations sĂ»res, ordonnĂ©es et rĂ©guliĂšres, selon le PlanpubliĂ© par le Premier ministre le 20 mars 2020 afin de crĂ©er un environnement favorableĂ  un marchĂ© migratoire transparent, protĂ©ger les droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimesdes migrants et prĂ©venir le risque de traite des ĂȘtres humains dans les activitĂ©sde migration internationale.

Dans uneinterview accordĂ©e Ă  un journaliste de la VNA lors de sa rĂ©cente visite detravail au Vietnam, l'envoyĂ© spĂ©cial du gouvernement britannique sur lamigration, l'esclavage moderne et la traite des ĂȘtres humains, Andrew Patrick asoulignĂ© une coordination et une action renouvelĂ©e Ă  l'Ă©chelle mondiale, ycompris au Vietnam pour la lutte contre la traite des ĂȘtres humains et lamigration illĂ©gale.

Andrew Patrick aajoutĂ© que le Vietnam et le Royaume-Uni coopĂ©raient trĂšs Ă©troitement pourpromouvoir une migration sĂ»re et prĂ©venir la traite des ĂȘtres humains, notantque les deux pays partagent le mĂȘme objectif d'encourager la migration lĂ©gale.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 3Renforcer la sensibilisation pour aider les gens Ă  se mĂ©fier de la traite des ĂȘtres humains. Photo:daidoanket

Partageant avec un reporter de la VNA, Mme Doyen Yun, directrice de projet et de partenaire del'Organisation internationale pour les migrations, a dĂ©clarĂ© que le Fonds deprĂ©vention de l'esclavage moderne du gouvernement britannique avait aidĂ© cetteorganisation et ses partenaires au Vietnam Ă  rĂ©soudre les problĂšmes liĂ©s Ă  latraite des ĂȘtres humains.

Elle a citĂ© leprojet « Lutter contre la traite des ĂȘtres humains et l'esclavage moderne »(TMSV). Le projet est une initiative de coopĂ©ration intersectorielle avec legouvernement du Vietnam et des locaux pour promouvoir leur rĂŽle dansl'attĂ©nuation de l'impact de la traite des ĂȘtres humains sur les individus etles communautĂ©s.

Mme Doyen Yun asouligné que le Vietnam était un pays en développement avec un indice dedéveloppement humain élevé, donc en plus de protéger les migrants, lesactivités du projet TMSV sont également associées au développement durable du Vietnam.

Selonle colonel Nguyen Hong Nguyen, chef adjoint du Bureau du ministÚre dela Sécurité publique, le projet vise à concrétiser les contenus engagéspar le gouvernement, ministÚres et secteurs du Vietnam, concernanttrois domaines : prévention, poursuite et protection.
Le projet aefficacement promu l'enquĂȘte, la poursuite et le procĂšs des affaires etl'application de la loi sur la prĂ©vention et la lutte contre la traitedes ĂȘtres humains. De nombreuses activitĂ©s pour soutenir, vĂ©rifier etidentifier les victimes et les personnes Ă  risque d'ĂȘtre victimes de latraite et pour rĂ©intĂ©grer la communautĂ© conformĂ©ment aux dispositions dela loi vietnamienne
 sont mises en oeuvre. -VNA


source

Voir plus

Pham Minh Chinh, secrĂ©taire du ComitĂ© du Parti du gouvernement et Premier ministre (droite) et Tran Thanh Man, secrĂ©taire du ComitĂ© du Parti de l’AN et prĂ©sident de l’AN. Photo: VNA

RĂ©union des permanences des ComitĂ©s du Parti de l’AN et du gouvernement sur la premiĂšre session de la 16e lĂ©gislature

Pham Minh Chinh, secrĂ©taire du ComitĂ© du Parti du gouvernement et Premier ministre, et Tran Thanh Man, secrĂ©taire du ComitĂ© du Parti de l’AN et prĂ©sident de l’AN ont coprĂ©sidĂ© une confĂ©rence, afin d’examiner les contenus et le programme de la premiĂšre session de la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale (AN).

Le membre du Politburo, secrĂ©taire du ComitĂ© du Parti de l’AssemblĂ©e nationale et prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, s’exprime lors de la confĂ©rence, Ă  Hanoi, le 9 mars. Photo : VNA

Le Politburo et le Secrétariat inspecteront le Comité du Parti des organes centraux

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, a dĂ©clarĂ© que l’inspection et la supervision visaient Ă  Ă©valuer de maniĂšre exhaustive le leadership et l’orientation du Bureau permanent du ComitĂ© du Parti des organes centraux dans la mise en Ɠuvre de la rĂ©solution du 14e CongrĂšs national du Parti.

Délégués participant à l'atelier intitulé « ASEAN Future Forum NextGen : Strategy and Skills for Regional Leadership ». Photo: VNA

Les jeunes de l’ASEAN dĂ©battent de l’avenir de la rĂ©gion dans le cadre de l’AFF NextGen

Un atelier rĂ©unissant de jeunes leaders d’Asie du Sud-Est et du Royaume-Uni s’est ouvert le 9 mars Ă  Jakarta afin de renforcer les compĂ©tences de leadership rĂ©gional et de prĂ©parer les activitĂ©s du Forum sur l’Avenir de l’ASEAN 2026. L’évĂ©nement vise Ă  offrir Ă  la jeune gĂ©nĂ©ration une plateforme pour contribuer aux discussions sur l’avenir et la coopĂ©ration de la rĂ©gion.

Séance d'ouverture de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo : VNA

Attentes de la communauté vietnamienne au Canada envers la nouvelle Assemblée nationale

À l’approche des Ă©lections de la 16ᔉ lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, la communautĂ© vietnamienne Ă  l’étranger suit de prĂšs ces rendez-vous politiques majeurs. Pour la diaspora, ces scrutins constituent non seulement une Ă©tape importante pour l’orientation du dĂ©veloppement du pays, mais aussi une occasion de renforcer les liens avec la patrie et de contribuer davantage Ă  son essor.

Élections lĂ©gislatives et locales : vote anticipĂ© dans la zone spĂ©ciale de Truong Sa

Élections lĂ©gislatives et locales : vote anticipĂ© dans la zone spĂ©ciale de Truong Sa

Le matin du 8 mars, les militaires et les habitants de 20 des 22 bureaux de vote de la zone spĂ©ciale de Truong Sa (province de Khanh Hoa) se sont rendus aux urnes pour Ă©lire les dĂ©putĂ©s de la 16ᔉ lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et les membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, une semaine avant la date officielle du scrutin organisĂ© dans l’ensemble du pays.

Nguyen Duy Anh, prĂ©sident d’honneur de l’Association des Vietnamiens dans la prĂ©fecture de Fukuoka au Japon et secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du RĂ©seau mondial pour l'enseignement du vietnamien et de la culture vietnamienne. Photo: VNA

Élections lĂ©gislatives: des attentes pour les dĂ©cisions de la nouvelle phase de dĂ©veloppement

À quelques jours des Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires, prĂ©vues le 15 mars, les Ă©lecteurs vietnamiens se prĂ©parent Ă  exercer leur droit civique. Depuis le Japon, Nguyen Duy Anh, reprĂ©sentant de la communautĂ© vietnamienne Ă  Fukuoka, exprime ses attentes quant aux dĂ©cisions qui accompagneront la nouvelle phase de dĂ©veloppement du Vietnam.

Des électeurs de la zone spéciale de Truong Sa reçoivent leurs bulletins de vote sur l'ßle de Sinh Ton. Photo : VNA

Des bulletins dĂ©posĂ©s au cƓur de la mer Ă  Truong Sa

Vingt bureaux de vote de la zone spĂ©ciale de Truong Sa  (province de Khanh Hoa) ont procĂ©dĂ© dans la matinĂ©e du 8 mars, Ă  l’ouverture simultanĂ©e du scrutin anticipĂ© pour les Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e lĂ©gislature de l'AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires de tous Ă©chelons pour le mandat 2026-2031.

Vue de la 55e réunion du Comité permanent de l'Assemblée nationale, à Hanoi, le 2 mars 2026. Photo : VNA

📝Édito : Rationalisation administrative: fondement du dĂ©veloppement national rapide et durable

Les Ă©lections de la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des conseils populaires de tous les Ă©chelons pour le mandat 2026-2031 revĂȘt une signification particuliĂšre, Ă©tant organisĂ©es pour la premiĂšre fois selon le modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux, avec un champ de compĂ©tences Ă©largi et des exigences plus Ă©levĂ©es pour les Ă©lus.

Des pĂȘcheurs votent au bureau de vote de Da Le, dans la zone spĂ©ciale de Truong Sa, province de Khanh Hoa. Photo : VNA

Un expert canadien souligne le rĂŽle clĂ© de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam

Selon Joe Pateman, professeur adjoint Ă  l’UniversitĂ© de York (Canada), spĂ©cialiste de politique et d’économie politique internationales, l’AssemblĂ©e nationale (AN) du Vietnam joue un rĂŽle important dans l’institutionnalisation des orientations de dĂ©veloppement du pays, contribuant Ă©galement Ă  consolider les fondements politiques et juridiques nĂ©cessaires au dĂ©veloppement Ă  long terme.

Le vice-prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Quang Phuong (Ă  droite) inspecte les prĂ©paratifs Ă©lectoraux au bureau de vote n°1 (hameau Kenh Dao, commune de Dat Mui). Photo : VNA

Élections 2026 : inspection des prĂ©paratifs du scrutin Ă  Dat Mui (Ca Mau)

Selon la Commission électorale de la commune de Dat Mui, la localité compte actuellement 14.553 électeurs. Afin de bien préparer le scrutin, la Commission électorale communale a organisé des sessions de formation destinées aux équipes électorales et aux sous-comités spécialisés sur les procédures électorales.