📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains

Le gouvernement du Vietnam dĂ©termine que la prĂ©vention de la migration illĂ©gale et la lutte contre la traite des ĂȘtres humains sont une tĂąche politique rĂ©guliĂšre et Ă  long terme.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 1
HanoĂŻ (VNA) - Le gouvernementdu Vietnam dĂ©termine que la prĂ©vention de la migration illĂ©gale et la luttecontre la traite des ĂȘtres humains sont une tĂąche politique rĂ©guliĂšre et Ă  longterme et est activement mis en Ɠuvre, en coordination et en coopĂ©ration Ă©troites avecla communautĂ© internationale.

ProtĂ©ger lesmigrants, prĂ©venir le risque de traite des ĂȘtres humains

Le Vietnam crĂ©etoujours des conditions favorables Ă  une migration lĂ©gale et sĂ»re et lutterĂ©solument contre la migration illĂ©gale, le trafic de migrants et la traite desĂȘtres humains.

Partageant avecla presse, la porte-parole adjointe du ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres PhamThu Hang a dĂ©clarĂ© que le Vietnam avait mis en Ɠuvre de maniĂšre drastique laprĂ©vention et la lutte contre la traite des ĂȘtres humains ainsi que la mise enƓuvre du programme de prĂ©vention et de lutte contre la traite des ĂȘtres humainsau cours de la pĂ©riode 2021-2025 et orientation vers 2030 avec de nouvellessolutions et tĂąches pour prĂ©venir la traite des ĂȘtres humains dans tous lesdomaines.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 2Renforcer la sensibilisation pour aider les gens Ă  se mĂ©fier de la traite des ĂȘtres humains. Photo : xaydungdang.org.vn

La Loi sur lesVietnamiens partant travailler Ă  l'Ă©tranger sous contrat est officiellemententrĂ©e en vigueur le 1er janvier 2022 afin de protĂ©ger les droits etintĂ©rĂȘts lĂ©gaux et lĂ©gitimes des travailleurs Ă  l’étranger et de prĂ©venir latraite des ĂȘtres humains.

La traite desĂȘtres humains est identifiĂ©e par les Nations Unies comme l'un des quatre typesde crimes les plus dangereux. Au Vietnam, chaque annĂ©e, le 30 juillet estchoisi comme JournĂ©e nationale de prĂ©vention et de lutte contre la traite des ĂȘtreshumains.

Renforcer lacoopération internationale


Pham Thu Hang aĂ©galement dĂ©clarĂ© que le Vietnam s'efforçait de mettre en Ɠuvre l'objectif du Pactemondial pour des migrations sĂ»res, ordonnĂ©es et rĂ©guliĂšres, selon le PlanpubliĂ© par le Premier ministre le 20 mars 2020 afin de crĂ©er un environnement favorableĂ  un marchĂ© migratoire transparent, protĂ©ger les droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimesdes migrants et prĂ©venir le risque de traite des ĂȘtres humains dans les activitĂ©sde migration internationale.

Dans uneinterview accordĂ©e Ă  un journaliste de la VNA lors de sa rĂ©cente visite detravail au Vietnam, l'envoyĂ© spĂ©cial du gouvernement britannique sur lamigration, l'esclavage moderne et la traite des ĂȘtres humains, Andrew Patrick asoulignĂ© une coordination et une action renouvelĂ©e Ă  l'Ă©chelle mondiale, ycompris au Vietnam pour la lutte contre la traite des ĂȘtres humains et lamigration illĂ©gale.

Andrew Patrick aajoutĂ© que le Vietnam et le Royaume-Uni coopĂ©raient trĂšs Ă©troitement pourpromouvoir une migration sĂ»re et prĂ©venir la traite des ĂȘtres humains, notantque les deux pays partagent le mĂȘme objectif d'encourager la migration lĂ©gale.
📝 Édito : Le Vietnam s'efforce de lutter contre la traite des ĂȘtres humains áșŁnh 3Renforcer la sensibilisation pour aider les gens Ă  se mĂ©fier de la traite des ĂȘtres humains. Photo:daidoanket

Partageant avec un reporter de la VNA, Mme Doyen Yun, directrice de projet et de partenaire del'Organisation internationale pour les migrations, a dĂ©clarĂ© que le Fonds deprĂ©vention de l'esclavage moderne du gouvernement britannique avait aidĂ© cetteorganisation et ses partenaires au Vietnam Ă  rĂ©soudre les problĂšmes liĂ©s Ă  latraite des ĂȘtres humains.

Elle a citĂ© leprojet « Lutter contre la traite des ĂȘtres humains et l'esclavage moderne »(TMSV). Le projet est une initiative de coopĂ©ration intersectorielle avec legouvernement du Vietnam et des locaux pour promouvoir leur rĂŽle dansl'attĂ©nuation de l'impact de la traite des ĂȘtres humains sur les individus etles communautĂ©s.

Mme Doyen Yun asouligné que le Vietnam était un pays en développement avec un indice dedéveloppement humain élevé, donc en plus de protéger les migrants, lesactivités du projet TMSV sont également associées au développement durable du Vietnam.

Selonle colonel Nguyen Hong Nguyen, chef adjoint du Bureau du ministÚre dela Sécurité publique, le projet vise à concrétiser les contenus engagéspar le gouvernement, ministÚres et secteurs du Vietnam, concernanttrois domaines : prévention, poursuite et protection.
Le projet aefficacement promu l'enquĂȘte, la poursuite et le procĂšs des affaires etl'application de la loi sur la prĂ©vention et la lutte contre la traitedes ĂȘtres humains. De nombreuses activitĂ©s pour soutenir, vĂ©rifier etidentifier les victimes et les personnes Ă  risque d'ĂȘtre victimes de latraite et pour rĂ©intĂ©grer la communautĂ© conformĂ©ment aux dispositions dela loi vietnamienne
 sont mises en oeuvre. -VNA


source

Voir plus

La vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres, NguyĂȘn Minh Hang, s’est entretenu avec le Dr Mansour Ali Saeed Bajash, vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres et des ExpatriĂ©s du YĂ©men, Ă  Hanoi, le 17 juillet. Photo : VNA

Le Vietnam et le Yémen souhaitent renforcer leurs relations bilatérales

Les deux parties ont convenu de domaines prioritaires de coopĂ©ration future, notamment l’intensification des Ă©changes de dĂ©lĂ©gations, le partage d’informations et la promotion des Ă©changes commerciaux, afin de porter les Ă©changes bilatĂ©raux Ă  plus de 50 millions de dollars amĂ©ricains. Elles ont Ă©galement discutĂ© de la collaboration dans le secteur halal.

Le secrétaire général du Parti TÎ Lùm s'exprime lors du 12e plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Nécessité de définir clairement les objectifs généraux et les percées stratégiques du prochain mandat, selon le leader du Parti

Lors du 12e plĂ©num du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam (13e mandat) qui s'est solennellement ouverte le 18 juillet Ă  HanoĂŻ, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ LĂąm a appelĂ© Ă  dĂ©finir clairement les objectifs majeurs et les percĂ©es stratĂ©giques du prochain mandat, axĂ©s sur le dĂ©veloppement rapide et durable, fondĂ© sur l'innovation, les sciences et technologies et la transition numĂ©rique ; le perfectionnement de l'institution Ă©conomique de marchĂ© Ă  orientation socialiste ; la modernisation de l'administration publique ; l'Ă©dification d'un État de droit socialiste fondĂ© sur la discipline et le progrĂšs.

’ambassadeur du Vietnam en AlgĂ©rie et au SĂ©nĂ©gal, TrĂąn QuĂŽc Khanh. Photo : VNA

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale au au SĂ©nĂ©gal pour approfondir les liens

La visite officielle au SĂ©nĂ©gal, du 22 au 24 juillet, du prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, marque un tournant dans les relations diplomatiques entre les deux pays, en prĂšs de six dĂ©cennies. Elle devrait renforcer l’amitiĂ© et la coopĂ©ration de maniĂšre plus approfondie et plus substantielle, selon l’ambassadeur du Vietnam en AlgĂ©rie et au SĂ©nĂ©gal, TrĂąn QuĂŽc Khanh.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Gerald Toledano, membre du comité exécutif et directeur mondial des actions et des produits multi-actifs de FTSE Russell, filiale du London Stock Exchange Group (LSEG). Photo: VNA

FTSE Russell invité à accompagner le reclassement du marché boursier vietnamien

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu jeudi à Hanoï Gerald Toledano, membre du comité exécutif et directeur mondial des actions et des produits multi-actifs de FTSE Russell, filiale du London Stock Exchange Group (LSEG), en visite au Vietnam pour évaluer le marché des capitaux et la classification du marché boursier vietnamien.

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires Ă©trangĂšres, Bui Thanh Son (droite), et le secrĂ©taire d’État cambodgien, Ung Rachana. Photo: VNA

Vietnam et Cambodge renforcent leur coopération diplomatique

Le 17 juillet, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires Ă©trangĂšres, Bui Thanh Son, a reçu une dĂ©lĂ©gation du ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres et de la CoopĂ©ration internationale du Cambodge, conduite par son secrĂ©taire d’État Ung Rachana, en visite au Vietnam Ă  l’occasion de la 9ᔉ consultation politique entre les ministĂšres des Affaires Ă©trangĂšres des deux pays.

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Man. Photo: VNA

Le président de l'Assemblée nationale attendu en Suisse, au Maroc et au Sénégal

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Man, accompagnĂ© de son Ă©pouse et d’une dĂ©lĂ©gation de haut niveau, participera Ă  la 6ᔉ ConfĂ©rence mondiale des prĂ©sidents de parlement en Suisse, mĂšnera des activitĂ©s bilatĂ©rales en Suisse et effectuera des visites officielles au Maroc et au SĂ©nĂ©gal du 22 au 30 juillet 2025.