📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion

Le Vietnam met en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie des libertĂ©s de croyance, de religion et le droit de pratiquer ou ne pas pratiquer une religion, de non-discrimination

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 1

Hanoi (VNA) – En tant que pays multi-ethnique et multi-religieux avec une vie religieuse riche, le Vietnam met en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie des libertĂ©s de croyance, de religion et le droit de pratiquer ou ne pas pratiquer une religion, de non-discrimination entre les religions, de protection des organisations religieuses lĂ©gitimes par la loi.

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 2
Célébration de l'anniversaire de Bouddha à la maison communale de Tu Dam, dans la ville de Hue. Photo: VNA


Les efforts et les rĂ©alisations du Vietnam dans l’exercice et la promotion des droits de l’homme ont Ă©tĂ© largement reconnus par la communautĂ© internationale.

Or, le Rapport 2022 sur la libertĂ© religieuse internationale du DĂ©partement d’État amĂ©ricain, du 15 mai 2023, et le Rapport annuel 2023 de la Commission amĂ©ricaine sur la libertĂ© religieuse internationale (USCIRF), bien qu’ils ont reconnu certains progrĂšs du Vietnam et citĂ© certaines informations officielles des organes gouvernementaux vietnamien, ont encore Ă©mis des jugements impartiaux basĂ©s sur des informations non vĂ©rifiĂ©es et inexactes sur la situation rĂ©elle au Vietnam.

Force est de constater que ces rapports contiennent de nombreux contenus obsolĂštes, biaisĂ©s et aberrants en dĂ©clarant que la loi vietnamienne "utilise des dispositions ambiguĂ«s pour restreindre les libertĂ©s de religion" et que "L’enregistrement des activitĂ©s religieuses de masse se heurte encore Ă  de nombreuses difficultĂ©s". Ces rapports ont Ă©galement continuĂ© d’enfoncer le clou sur les points susceptibles de confusion entre les libertĂ©s de religion et l’obligation de respect de la loi par les fidĂšles en utilisant des nombreuses fausses informations provenant d’un certain nombre d’organisations rĂ©actionnaires et d’individus opposants et mĂ©contents sur les soi-disant "menace, harcĂšlement et arrestation par le pouvoir de nombreux dignitaires ecclĂ©siastiques et fidĂšles non enregistrĂ©s".

Ils ont citĂ© les affaires d’abus des libertĂ©s de religion Ă  des fins personnelles ou visant la dĂ©sunion et l’opposition Ă  l’Etat comme le procĂšs de 15 fidĂšles H’mong de l’hĂ©rĂ©sie Duong Van Minh devant le Tribunal populaire de la province de TuyĂȘn Quang en mai 2022 ou encore celui de Tinh thĂąt BĂŽng Lai en juillet 2022, pour arguer que certaines administrations locales "continuent d’utiliser des violences contre les membres des minoritĂ©s religieuses".

Il convient de rappeler que dans tous les pays, le droit aux libertĂ©s de religion doit ĂȘtre exercĂ© conformĂ©ment Ă  la loi, comme l’énonce l’article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques : « La libertĂ© de manifester sa religion ou ses convictions ne peut faire l’objet que des seules restrictions prĂ©vues par la loi et qui sont nĂ©cessaires Ă  la protection de la sĂ©curitĂ©, de l’ordre et de la santĂ© publique, ou de la morale ou des libertĂ©s et droits fondamentaux d’autrui».

En s’appuyant sur des informations dĂ©naturĂ©es et dĂ©formĂ©es, le DĂ©partement d’État amĂ©ricain et l’USCIRF ont fait des commentaires incorrects, non objectifs et infondĂ©s sur la situation de la croyance et de la religion au Vietnam.

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 3
Rituel traditionnel du bain de Bouddha. Photp: VNA


La rĂ©alitĂ© de la vie croyante et religieuse de plus en plus animĂ©e est une preuve Ă©vidente de la garantie des libertĂ©s de croyance et de religion au Vietnam. Il y a 20 ans, le pays comptait 6 religions avec 15 organisations, 17 millions de fidĂšles, environ 20.000 Ă©tablissements de culte, 34.000 dignitaires ecclĂ©siastiques, 78.000 agents religieux subalternes. Jusqu’en 2022, l’État a reconnu 43 organisations appartenant Ă  16 religions diffĂ©rentes, avec environ 27 millions de fidĂšles, plus de 53.000 dignitaires ecclĂ©siastiques, environ 135.000 agents religieux subalternes et plus de 29.000 Ă©tablissements de culte


En effet, les organisations religieuses reconnues se voient accorder des facilités pour leurs activités, leurs fidÚles se voient garantir leur droit de pratiquer leur religion selon les rituels traditionnels, et les activités de formation des dignitaires ecclésiastiques, de construction et de réhabilitation des établissements de culte, les relations internationales des organisations et des individus religieux se sont déroulées sans heurts conformément à la loi.

En 10 ans de mise en Ɠuvre des politiques et de la Loi sur la croyance et la religion, les organes compĂ©tents ont accordĂ© des centaines d’hectares de terrain pour construire des Ă©tablissements de culte. Rien qu’en 2022, 203 nouveaux Ă©tablissements de culte ont obtenu le permis de construction, 283 autres le permis de rĂ©novation, soit une augmentation de 60 Ă©tablissements par rapport Ă  2021.

Cette rĂ©alitĂ© n’a rien Ă  voir avec de fausses informations dans le rapport du DĂ©partemement d’Etat amĂ©ricain faisant Ă©tat des destructions par le pouvoir de nombreux Ă©tablissements de culte, et du dĂ©ploiement de nombreux projets nĂ©cessitant la rĂ©cupĂ©ration du droit d’usage et la dĂ©molition es biens des organisations et des individus religieux.

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 4
Les gens prient à l'église la veille de Noël. Photo: VNA


Le Vietnam a participĂ© activement au mĂ©canisme de dialogue annuel sur la dĂ©mocratie, les droits de l’homme et la religion avec des partenaires, dont les États-Unis, et a Ă©tabli des dĂ©lĂ©gations de travail aux États-Unis et dans un certain nombre de pays occidentaux pour un dialogue direct sur la question religieuse.

Le Vietnam a Ă©galement fourni de maniĂšre proactive des informations sur les rĂ©alisations en matiĂšre de garantie des libertĂ©s de croyance et de religion pour les dĂ©lĂ©gations de parlementaires et de fonctionnaires d’autres pays venant au Vietnam pour travailler, dans lesquels la dĂ©lĂ©gation de l’USCIRF s’est rĂ©cemment rendue et a travaillĂ© au Vietnam du 15 au 19 mai.

En mars dernier, le Vietnam a publié le "Livre blanc sur les religions, les politiques religieuses" pour fournir des informations complÚtes, transparentes et précises sur les politiques et les réalisations visant à garantir les libertés de croyance et de religion au Vietnam.

Les politiques amĂ©ricains sont invitĂ©s Ă  continuer d’échanger franchement et de recevoir des informations officielles des agences gouvernementales vietnamiennes sur la base de la bonne volontĂ©, de l’ouverture et du respect mutuel pour avoir des opinions et des Ă©valuations objectives et prĂ©cises sur la situation au Vietnam, en Ă©vitant d’affecter la dynamique de dĂ©veloppement du partenariat intĂ©gral entre les deux pays. – VNA

Voir plus

Entretien téléphonique entre le leader du Parti To Lam et le PM singapourien Lawrence Wong

Entretien téléphonique entre le leader du Parti To Lam et le PM singapourien Lawrence Wong

L'entretien par tĂ©lĂ©phone entre le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, et le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti d’action populaire (PAP) et Premier ministre de Singapour, Lawrence Wong, se dĂ©roule dans une atmosphĂšre cordiale et empreinte de grande confiance, marquant une nouvelle Ă©tape dans le dĂ©veloppement du partenariat stratĂ©gique intĂ©gral entre les deux pays.

L’inculpĂ© Nguyen Dinh Thang. (Source : ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique)

Mise en examen de Nguyen Dinh Thang pour « terrorisme »

Le 30 janvier, le ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique a annoncĂ© que l’Agence d’enquĂȘte de sĂ©curitĂ© de la Police de la province de Dak Lak avait rendu une dĂ©cision d’inculpation et Ă©mis un mandat de placement en dĂ©tention provisoire Ă  l’encontre de Nguyen Dinh Thang pour le crime de « terrorisme ».

Conteneurs au port de Cat Lai, au systĂšme portuaire de HĂŽ Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Le Vietnam progresse en protection sociale, droits humains et intégration internationale

Le professeur Ezequiel Ramoneda, coordinateur du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est (CESEA) Ă  l’Institut des relations internationales de l’UniversitĂ© nationale de La Plata (Argentine), a dĂ©clarĂ© que si le Vietnam maintient son esprit de rĂ©forme, tire pleinement parti des opportunitĂ©s de coopĂ©ration et favorise l’innovation, le pays est bien placĂ© pour atteindre des objectifs de dĂ©veloppement plus ambitieux et plus durables dans les dĂ©cennies Ă  venir.

Le général Nguyen Tan Cuong, chef d'état-major de l'Armée populaire du Vietnam et vice-ministre de la Défense (droite) et le vice-amiral Mark Hammond, commandant de la Marine royale australienne, le 30 janvier à Hanoï. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Australie renforcent leur coopération dans la défense

À HanoĂŻ, le gĂ©nĂ©ral Nguyen Tan Cuong a reçu le vice-amiral Mark Hammond, rĂ©affirmant l’importance du partenariat stratĂ©gique global Vietnam–Australie et la volontĂ© des deux pays de renforcer leur coopĂ©ration en matiĂšre de dĂ©fense, en particulier entre leurs marines, dans un esprit de confiance et de collaboration accrue.

Le travail des affaires Ă©trangĂšres et l’intĂ©gration internationale marquent des jalons Ă  portĂ©e historique

Le travail des affaires Ă©trangĂšres et l’intĂ©gration internationale marquent des jalons Ă  portĂ©e historique

En 2025, dans un contexte international marquĂ© par des mutations profondes et complexes, les affaires extĂ©rieures et l’intĂ©gration internationale du Vietnam ont Ă©tĂ© mises en Ɠuvre de maniĂšre proactive, globale et efficace. Elles se sont affirmĂ©es comme un pilier essentiel, contribuant Ă  prĂ©server un environnement de paix et de stabilitĂ© tout en renforçant la position et le prestige du pays sur la scĂšne internationale.

Le secrétaire général du PCV To Lam (droite) et Liu Haixing, membre du Comité central (CC) du Parti communiste chinois (PCC), chef du Département international du CC du PCC et envoyé spécial du secrétaire général et président chinois Xi Jinping. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam reçoit le chef du Département international du CC du Parti communiste chinois

Accueillant l’envoyĂ© spĂ©cial du dirigeant chinois, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a soulignĂ© la profonde portĂ©e politique de cette visite, qui illustre la haute prioritĂ©, l’importance particuliĂšre et les sentiments d’amitiĂ© sincĂšres que le Parti, l’État et le peuple chinois accordent au Vietnam, ainsi que la tradition de solidaritĂ© Ă©troite entre les deux Partis communistes.

Des habitants marchent au milieu des décombres d'immeubles détruits par le conflit à Gaza. Photo : Xinhua/VNA

Le Vietnam prĂȘt Ă  contribuer au processus de paix et de reconstruction Ă  Gaza

Intervenant devant le Conseil de sĂ©curitĂ© de l’ONU Ă  New York, le reprĂ©sentant du Vietnam a rĂ©affirmĂ© l’engagement actif de HanoĂŻ en faveur d’une solution juste et durable au conflit au Moyen-Orient, soulignant l’urgence humanitaire Ă  Gaza, le respect du cessez-le-feu et le rĂŽle central des Nations Unies dans la relance du processus de paix.

Le Vietnam et l’Union europĂ©enne Ă©lĂšvent leurs relations au rang de partenariat stratĂ©gique global

Le Vietnam et l’Union europĂ©enne Ă©lĂšvent leurs relations au rang de partenariat stratĂ©gique global

Le 29 janvier, le prĂ©sident vietnamien Luong Cuong et le prĂ©sident du Conseil europĂ©en AntĂłnio Costa ont annoncĂ© l’élĂ©vation des relations entre le Vietnam et l’Union europĂ©enne (UE) au niveau de partenariat stratĂ©gique global, marquant une Ă©tape historique 35 ans aprĂšs l’établissement des relations diplomatiques bilatĂ©rales.

Lors de 14e CongrĂšs national du PCV. Photo: VNA

SuccĂšs du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti : une lettre de remerciement aux forces mobilisĂ©es

À l’issue du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti, tenu avec succĂšs Ă  HanoĂŻ du 19 au 23 janvier 2026, le chef de la Sous-commission chargĂ©e de l’organisation et des services a adressĂ© une lettre de remerciement aux organismes, unitĂ©s, sous-commissions et forces ayant participĂ© Ă  l’organisation et au bon dĂ©roulement de cet Ă©vĂ©nement politique majeur.