📝 Édito: Le complot d’ingĂ©rence brutale dans les affaires intĂ©rieures du Vietnam mis Ă  nu

Alors que l’opinion publique internationale apprĂ©cie hautement les progrĂšs rĂ©alisĂ©s par le Vietnam en matiĂšre de droits de l’homme, des informations fausses et inexactes sur la situation des droits de l’homme au Vietnam ont circulĂ© sur Internet.

📝 Édito: Le complot d’ingĂ©rence brutale dans les affaires intĂ©rieures du Vietnam mis Ă  nu áșŁnh 1

Hanoi (VNA) – Alors que l’opinion publique internationale apprĂ©cie hautement les progrĂšs rĂ©alisĂ©s par le Vietnam en matiĂšre de droits de l’homme, des informations fausses et inexactes sur la situation des droits de l’homme au Vietnam ont circulĂ© sur Internet.

📝 Édito: Le complot d’ingĂ©rence brutale dans les affaires intĂ©rieures du Vietnam mis Ă  nu áșŁnh 2
La dĂ©lĂ©gation vietnamienne Ă  l’écoute des rĂ©sultats de son Ă©lection au Conseil des droits de l'homme de l'ONU pour le mandat 2023-2025. Source : Mission permanente du Vietnam auprĂšs de l'ONU

Le Tribunal populaire de HĂŽ Chi Minh-Ville a condamnĂ© le 28 septembre la directrice de l’ONG Change, HoĂ ng Thi Minh HĂŽng, Ă  trois ans de prison pour "Ă©vasion fiscale", sur le fondement de l’article 200 du Code pĂ©nal.

Selon l’accusation, Change a gĂ©nĂ©rĂ© des revenus de 69 milliards de dĂŽngs de 2012 Ă  2022, mais HoĂ ng Thi Minh HĂŽng a ordonnĂ© Ă  ses employĂ©s de ne pas Ă©mettre de factures de taxe sur la valeur ajoutĂ©e pour un montant de l’imposition fraudĂ©e de plus de 6,7 milliards de dĂŽngs. Elle a plaidĂ© coupable lors de son procĂšs et en a restituĂ©, par l’intermĂ©daire de sa famille, plus de 3,5 milliards de dĂŽngs.

Le DĂ©partement de la police de la ville de Hanoi a dĂ©cidĂ© le 20 septembre d’introduire une instance et d’arrĂȘter la directrice de la Sarl Initiative vietnamienne pour la transition Ă©nergĂ©tique, NgĂŽ Thi TĂŽ NhiĂȘn, pour "appropriation de documents officiels des organes publics ou des organisations", en vertu de l’article 342 du Code pĂ©nal.

Deux autres personnes ont Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©es pour le mĂȘme chef d’accusation, Ă  savoir Duong Duc ViĂȘt, expert principal du ComitĂ© de gestion des investissements de la Compagnie nationale de transmission d’électricitĂ© relevant du groupe ÉlectricitĂ© du Vietnam (EVN) et LĂȘ QuĂŽc Anh, chef du Bureau d’analyse des systĂšmes de la Compagnie de conseil en Ă©lectricitĂ© 1.

NgĂŽ Thi TĂŽ NhiĂȘn a rĂ©gularisĂ© l’appropriation de documents en signant des contrats de travail, d’expertise rĂ©munĂ©rĂ© et Ă  temps partiel avec Duong Duc ViĂȘt et LĂȘ QuĂŽc Anh qui l’ont fourni des documents du groupe EVN, a informĂ© le 30 septembre le porte-parole du ministĂšre de la Police, TĂŽ Ân XĂŽ.

📝 Édito: Le complot d’ingĂ©rence brutale dans les affaires intĂ©rieures du Vietnam mis Ă  nu áșŁnh 3
Le porte-parole du ministĂšre de la Police, TĂŽ Ân XĂŽ, lors de la confĂ©rence de presse, le 30 septembre. Photo: VNA

À chaque fois, c’est toujours la mĂȘme rengaine. Il s’agit d’apposer de fausses Ă©tiquettes sur les affaires, les prĂ©venus et les accusĂ©s d’infractions pĂ©nales et Ă©conomiques tels que "militant des droits de l’homme et de la dĂ©mocratie", "activiste religieux", "militante Ă©cologiste"


Certains esprits ont ainsi diffusĂ© de fausses informations faisant Ă©tat de l’arrestation d’une cĂ©lĂšbre militante Ă©cologiste pour Ă©vasion fiscale, un verdict qui illustre, selon eux, une vague de rĂ©pression visant des Ă©cologistes au Vietnam.

Ils ont estimĂ© que derriĂšre la rĂ©pression des activistes pour le climat Ă  Hanoi, il y a une urgente nĂ©cessitĂ© de rĂ©forme des droits humains au Vietnam, qu’il faut abandonner les poursuites engagĂ©es en vertu de la lĂ©gislation fiscale contre les militants Ă©cologistes.

Face Ă  ces allĂ©gations, le gĂ©nĂ©ral de division TĂŽ Ân XĂŽ Ă©tait catĂ©gorique. Il a dĂ©clarĂ© lors d’une confĂ©rence de presse pĂ©riodique du gouvernement Ă  Hanoi que les actes de NgĂŽ Thi TĂŽ NhiĂȘn constituent l’appropriation de documents officiels, d’informations internes qui ne doivent pas ĂȘtre partagĂ©s ou communiquĂ©s publiquement.

Le ministÚre de la Sécurité publique rejette ces allégations et les considÚre comme une ingérence dans les affaires intérieures du Vietnam, a encore indiqué le porte-parole.

📝 Édito: Le complot d’ingĂ©rence brutale dans les affaires intĂ©rieures du Vietnam mis Ă  nu áșŁnh 4

Il faut affirmer qu’au Vietnam, il n’existe pas de "dĂ©tention arbitraire de dĂ©fenseurs de l’environnement" ou d’arrestation de "dissidents" au Vietnam. Seuls ceux qui violent la loi, commettent des crimes sont arrĂȘtĂ©s, dĂ©tenus, enquĂȘtĂ©s et jugĂ©s.

Prendre prĂ©texte de la question des droits de l’homme pour s’en prendre aux droits nationaux du Vietnam, exiger la libĂ©ration de ceux qui violent la loi constitue une ingĂ©rence brutale dans ses affaires intĂ©rieures et une violation des droits de l’homme au plus haut niveau.

AprĂšs 37 ans de rĂ©novation, le Vietnam a rĂ©alisĂ© de nombreux progrĂšs importants apportĂ© de nombreuses contributions en matiĂšre de promotion et de protection des droits de l’homme dans la rĂ©gion et le monde. Le pays a Ă©tĂ© plusieurs fois Ă©lu membre du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies et membre non permanent du Conseil de sĂ©curitĂ© des Nations Unies. – VNA

Voir plus

La section de l'autoroute Ben Luc-Long Thanh traversant la mangrove du district de Nhon Trach (province de Dong Nai). (Photo : VNA)

La diaspora vietnamienne en IsraĂ«l rĂ©affirme sa confiance totale dans la direction du Parti et de l’État

TrÆ°ÆĄng Thi Hong, prĂ©sidente de l’Association des Vietnamiens en IsraĂ«l, a partagĂ© ses analyses sur l’Ɠuvre du Doi Moi (Renouveau), les acquis majeurs du mandat du XIIIᔉ CongrĂšs national du PCV, ainsi que la confiance et les attentes de la communautĂ© vietnamienne Ă  l’étranger Ă  l’égard de la direction du Parti et de l’État.

Avancées majeures de la diplomatie vietnamienne depuis 40 ans sous la direction du Parti

Avancées majeures de la diplomatie vietnamienne depuis 40 ans sous la direction du Parti

Le Vietnam a enregistrĂ© des jalons d’une portĂ©e historique dans le domaine des relations extĂ©rieures tout au long de 40 annĂ©es de Renouveau (Doi Moi), sous la direction du Parti communiste du Vietnam (PCV). Ces rĂ©alisations majeures continueront d’ĂȘtre valorisĂ©es par le Parti afin de saisir de maniĂšre proactive les opportunitĂ©s, de surmonter les dĂ©fis et de promouvoir une diplomatie toujours plus efficace, garantissant au plus haut niveau les intĂ©rĂȘts nationaux, tout en affirmant le Vietnam comme un membre actif et responsable de la communautĂ© internationale dans un monde en constante Ă©volution.

Le général de corps d'armée Le Huy Vinh, vice-ministre de la Défense, inspecte la Brigade 971 (Département des véhicules motorisés et des transports). Photo : mod.gov.vn.

Inspection des prĂ©paratifs pour le transport des dĂ©lĂ©guĂ©s au XIVᔉ CongrĂšs national du Parti

En vue du XIVᔉ CongrĂšs national du Parti, les autoritĂ©s militaires vietnamiennes ont procĂ©dĂ© Ă  une inspection des prĂ©paratifs liĂ©s Ă  l’accueil et au transport des dĂ©lĂ©guĂ©s, afin de garantir une organisation rigoureuse, sĂ©curisĂ©e et conforme aux exigences d’un Ă©vĂ©nement politique d’importance nationale.

La troisiÚme session du 14e Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), le 4 mars 2025. Photo : Xinhua

76 ans des relations Vietnam-Chine : le FPV adresse un message de félicitations à la CCPPC

Un message de fĂ©licitations du ComitĂ© central du Front de la Patrie du Vietnam a Ă©tĂ© adressĂ© Ă  Wang Huning, membre du ComitĂ© permanent du Bureau politique du ComitĂ© central du Parti communiste chinois (PCC), prĂ©sident du ComitĂ© national de la ConfĂ©rence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), Ă  l'occasion du 76e anniversaire de l'Ă©tablissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine (18 janvier).

Trùn Cùm Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, s'exprime lors de la conférence, à Hanoi, le 12 janvie. Photo: VNA

Le Front de la Patrie promeut son rîle de noyau politique pour renforcer l’union nationale

Le ComitĂ© du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et les organisations centrales de masse ont Ă©tĂ© exhortĂ©es Ă  renforcer leur efficacitĂ© et leur capacitĂ© d’innovation, Ă  Ă©largir la participation citoyenne au sein du bloc de grande union nationale, Ă  consolider les liens Ă©troits entre le Parti, les autoritĂ©s locales et le peuple, et Ă  contribuer activement Ă  la mise en Ɠuvre rĂ©ussie de la rĂ©solution du 14e CongrĂšs national du Parti et au redressement et au dĂ©veloppement du pays.