📝Édito : La concorde et la rĂ©conciliation nationale se basent sur les intĂ©rĂȘts essentiels du pays

La politique du Parti et de l'État en matiĂšre de concorde et de rĂ©conciliation nationale se base sur les intĂ©rĂȘts essentiels de la nation
📝Édito : La concorde et la rĂ©conciliation nationale se basent sur les intĂ©rĂȘts essentiels du pays áșŁnh 1

Hanoï (VNA) - Le 30 avril 1975 a fait entrer le Vietnam dans une nouvelle Úre - celle de l'indépendance nationale et du socialisme.

Ces 47 derniĂšres annĂ©es, le Parti et l’État n'ont cessĂ© de promouvoir la politique de concorde et de rĂ©conciliation nationale pour Ă©liminer les prĂ©jugĂ©s et les discriminations dus au passĂ© ou au classisme, dĂ©veopper un esprit d'ouverture, de respect, de comprĂ©hension, de confiance mutuelle et de regard vers l'avenir.

📝Édito : La concorde et la rĂ©conciliation nationale se basent sur les intĂ©rĂȘts essentiels du pays áșŁnh 2Un char entre dans le Palais de l'IndĂ©pendance, Ă  midi le 30 avril 1975. Photo: VNA

La politique du Parti et de l'État en matiĂšre de concorde et de rĂ©conciliation nationale se base sur les intĂ©rĂȘts essentiels de la nation que sont l'indĂ©pendance, l'unitĂ©, la richesse et la puissance, l'intĂ©gritĂ© territoriale, le droit de maĂźtre du peuple, la solidaritĂ© solide entre les plus de 98 millions de personnes dans le pays et les plus de 5 millions de Vietnamiens Ă  l'Ă©tranger.

📝Édito : La concorde et la rĂ©conciliation nationale se basent sur les intĂ©rĂȘts essentiels du pays áșŁnh 3Une vue de Ho Chi Minh-Ville. Photo: VNA

En janvier 1994, la ConfĂ©rence nationale Ă  mi-mandat du 7e mandat du Parti a prĂŽnĂ© le renforcement du grand bloc d'union  nationale, la valorisation de toutes les capacitĂ©s et la crĂ©ativitĂ© des ouvriers, des agriculteurs, des intellectuels, et de toutes les classes sociales, les religions, y compris la communautĂ© vietnamienne Ă  l'Ă©tranger.

Les 8e, 9e, 10e, 11e, 12e et 13e CongrÚs nationaux du Parti ont continué à affirmer la grande importance de l'union nationale, quels que soient les rÎles et les apports des Vietnamiens à l'intérieur ou à l'extérieur du pays.

📝Édito : La concorde et la rĂ©conciliation nationale se basent sur les intĂ©rĂȘts essentiels du pays áșŁnh 4Le pays a traversĂ© de longues guerres de rĂ©sistance pour l'indĂ©pendance, l'unitĂ© et la paix. Photo: VNA

Le pays a traversé de longues guerres de résistance avec de grands sacrifices et de grandes pertes pour l'indépendance, l'unité et la paix. Il compte 1.146.250 soldats morts pour la Patrie, environ 4 millions de civils tués ou blessés à vie à cause des guerres.

On ne doit pas déterrer le passé pour se nourrir de haine, approfondir la culpabilité, les préjugés et les discriminations engendrés par le passé. Mais, on ne doit pas oublier l'histoire et on doit garder dans sa mémoire les pertes pendant les guerres pour apprécier la paix et les gains réalisés aujourd'hui.

📝Édito : La concorde et la rĂ©conciliation nationale se basent sur les intĂ©rĂȘts essentiels du pays áșŁnh 5Carrefour de Cat Lai, Ho Chi Minh-Ville. Photo: VNA

On reconnaĂźt l'attitude de rĂ©conciliation et les contributions au dĂ©veloppement national de ceux qui ont autrefois tournĂ© le dos aux intĂ©rĂȘts fondamentaux de la nation, dont l'indĂ©pendance, l'unitĂ© et l'intĂ©gritĂ© territoriale.

A cÎté de la grande majorité des Vietnamiens à l'étranger qui ont une bonne volonté pour la concorde et la réconciliation nationale, il y a encore une partie d'entre eux qui reste rancuniÚre aprÚs prÚs d'un demi-siÚcle de réunification nationale.

La concorde et la réconciliation ne sont pas un prétexte pour ces personnes pour faire des demandes déraisonnables au pays, changer le blanc pour le noir et déformer les grandes significations historiques de la Journée de la Réunification nationale, nier les réalisations socio-économiques que le Vietnam a faites, et les efforts à accomplir au cours des 47 derniÚres années, surtout aprÚs prÚs de 36 ans de Renouveau.

Les faits sont avĂ©rĂ©s : un grand nombre de Vietnamiens Ă  l'Ă©tranger saluent les acquis du Renouveau et la politique de grande union nationale du Parti et de l’Etat. De nombreuses personnes sont retournĂ©es pour voir leurs proches, participer Ă  des activitĂ©s Ă©conomiques, de coopĂ©ration scientifique et technologique, ainsi que dans les secteurs de l'Ă©ducation, de la culture, des arts, des sports, des activitĂ©s humanitaires et caritatives.

📝Édito : La concorde et la rĂ©conciliation nationale se basent sur les intĂ©rĂȘts essentiels du pays áșŁnh 6Le programme "Printemps dans le pays natal" 2021 pour les Vietnamiens Ă  l'Ă©tranger. Photo: VNA

Le Parti et l’État crĂ©ent toujours des conditions propices au retour des Vietnamiens de l’étranger et Ă  leurs contributions Ă  la Patrie. Ils ont lancĂ© de nombreuses politiques, concrĂ©tisĂ© et amĂ©liorĂ© les rĂ©glementations sur leur entrĂ©e, sortie, sĂ©jour et voyage. Ils continuent Ă  rĂ©soudre les problĂšmes concernant l'achat de logements, l'hĂ©ritage, le mariage, l'adoption d'enfants..., et rĂ©solvent toujours humainement, rationnellement et sur la base de la morale vietnamienne les problĂšmes humanitaires laissĂ©s par l'histoire, afin de rĂ©aliser la politique de grande union nationale.

Cependant, un petit nombre de Vietnamiens Ă  l'Ă©tranger n'ont jusqu'Ă  prĂ©sent pas eu l'occasion de revenir au pays pour tĂ©moigner des rĂ©alisations du pays, ou ont des prĂ©jugĂ©s, ne comprennent pas bien la situation du pays, vont dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  l'encontre des intĂ©rĂȘts communs de la nation, tentent de saboter les relations de coopĂ©ration entre le pays oĂč ils vivent et le Vietnam...

Le Parti, l'Etat et le peuple ne tolĂ©reront pas les personnes qui s'opposent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  la politique de rĂ©conciliation, qui profitent de la politique de concorde pour saboter le grand bloc d'union nationale, qui vont Ă  l'encontre des intĂ©rĂȘts communs de la nation et qui essaient de porter atteinte au pays. Ils devront faire face au rejet de la communautĂ©. Ils seront perdus dans le courant fort de toute la nation qui va de l'avant. -VNA

Voir plus

Le prĂ©sident Luong Cuong prend la parole lors de la cĂ©rĂ©monie cĂ©lĂ©brant le 50e anniversaire de la FĂȘte nationale du Laos (2 dĂ©cembre 1975-2025) et commĂ©morant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien prĂ©sident lao Kaysone Phomvihane (13 dĂ©cembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam rĂ©affirme son soutien Ă  l’Ɠuvre d’édification et de dĂ©veloppement du Laos

FĂ©licitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs rĂ©alisations importantes et significatives, le prĂ©sident Luong Cuong a affirmĂ© que les cinquante derniĂšres annĂ©es ont constituĂ© une pĂ©riode historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours hĂ©roĂŻque empreint de confiance et de persĂ©vĂ©rance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministĂšre de l’IntĂ©rieur a organisĂ© le 27 novembre une ConfĂ©rence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, rĂ©unissant des reprĂ©sentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de dĂ©veloppement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, reprĂ©sentant permanent du Vietnam auprĂšs de l’ONU et prĂ©sident dĂ©signĂ© de la 11e ConfĂ©rence d’examen du TraitĂ© sur la non-prolifĂ©ration des armes nuclĂ©aires. Photo : VNA

Le Vietnam prĂ©pare la 11e ConfĂ©rence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, reprĂ©sentant permanent du Vietnam auprĂšs de l’ONU et prĂ©sident dĂ©signĂ© de la 11e ConfĂ©rence d’examen du TNP, a prĂ©sidĂ© du 24 au 26 novembre Ă  Vienne (Autriche), une sĂ©rie de consultations avec les groupes rĂ©gionaux, les États membres et les organisations internationales basĂ©es Ă  Vienne.

Vue de la confĂ©rence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), Ă  Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rĂŽle stratĂ©gique dans les relations Ă©conomiques sino-vietnamiennes. Les Ă©changes avec le Guangxi reprĂ©sentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.

Le général Phan Van Giang, ministre de la Défense, a reçu, le 26 novembre à Hanoï, Irineo C. Espino, vice-ministre de la Défense des Philippines. Photo : VNA

Renforcement de la coopération dans la défense Vietnam-Philippines

Le gĂ©nĂ©ral Phan Van Giang, ministre de la DĂ©fense, a reçu, dans l’aprĂšs-midi du 26 novembre Ă  HanoĂŻ, Irineo C. Espino, vice-ministre de la DĂ©fense des Philippines, venu au Vietnam pour coprĂ©sider le 7e Dialogue sur la politique de dĂ©fense Vietnam – Philippines.

Le 7e Dialogue sur la politique de dĂ©fense Vietnam – Philippines. Photo : VNA

7e Dialogue sur la politique de défense Vietnam - Philippines

Dans l’aprĂšs-midi du 26 novembre, Ă  HanoĂŻ, le gĂ©nĂ©ral de corps d’armĂ©e Hoang Xuan Chien, vice-ministre vietnamien de la DĂ©fense, et son homologue des Philippines, Irineo C. Espino, ont coprĂ©sidĂ© le 7e Dialogue sur la politique de dĂ©fense Vietnam – Philippines.

Le vice-Premier ministre vietnamien Ho Quoc Dung (troisiÚme à partir de la droite) reçoit la ministre palestinienne des Affaires étrangÚres et des Expatriés, Varsen Aghabekian Shahin (3e à partir de la gauche). Photo : VNA

Le Vietnam et la Palestine réaffirment leur volonté de renforcer leurs relations bilatérales

Recevant, le 26 novembre Ă  HanoĂŻ, la ministre palestinienne des Affaires Ă©trangĂšres et des ExpatriĂ©s, Varsen Aghabekian Shahin, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a soulignĂ© la portĂ©e particuliĂšre de cette visite, qui marque le premier Ă©change de dĂ©lĂ©gations au niveau ministĂ©riel des Affaires Ă©trangĂšres depuis l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Palestine.

Le vice-Premier ministre Le Thanh Long reçoit Mme June Kunugi, directrice régionale de l'UNICEF pour l'Asie de l'Est et le Pacifique, le 26 novembre, à Hanoï. Photo: VNA

Le vice-PM Le Thanh Long reçoit la directrice régionale de l'UNICEF pour l'Asie de l'Est et le Pacifique

Le vice-Premier ministre Le Thanh Long a reçu le 26 novembre, à Hanoï, June Kunugi, directrice régionale de l'UNICEF pour l'Asie de l'Est et le Pacifique, en visite de travail au Vietnam, pour assister à la célébration du 50e anniversaire de la coopération Vietnam-UNICEF et du 35e anniversaire de la ratification par le Vietnam de la Convention des Nations Unies des droits de l'enfant.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Stephan Mergenthaler, directeur exécutif du Forum économique mondial (WEF). Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des invitĂ©s internationaux en marge du Forum Ă©conomique d’automne 2025

En marge du Forum Ă©conomique d’automne 2025, le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, le 26 novembre Ă  HĂŽ Chi Minh-Ville, Stephan Mergenthaler, directeur exĂ©cutif du Forum Ă©conomique mondial (WEF) ; Chang Lih Kang, ministre malaisien de la Science, de la Technologie et de l’Innovation ; et Hem Vanndy, ministre cambodgien de l’Industrie, de la Science, de la Technologie et de l’Innovation.