Dông Ngac, témoignage de l'ancien Hanoi

Situé à proximité du pont Thang Long à 10 km du centre de Hanoi, le village de Dông Ngac (district suburbain de Tu Liem), avec ces anciennes maisons, est un témoinagne du passage du temps, comme le survivant de Hanoi d'autrefois.
Situé à proximité du pont ThangLong à 10 km du centre de Hanoi, le village de Dông Ngac (districtsuburbain de Tu Liem), avec ces anciennes maisons, est un témoinagne dupassage du temps, comme le survivant de Hanoi d'autrefois.


DôngNgac (ou encore Ke Ve en écriture démotique sino-vietnamienne) est l'undes plus anciens villages de la capitale. Ses habitants en sont trèsfiers, d'autant que Ke Ve a compté un bon nombre de lauréats desconcours mandarinaux, ce qui se retrouve dans un dicton populaire selonlequel "Terre de Ke Giàn, mandarins de Ke Ve". En fait, à Dông Ngac, lesfamilles ont toutes des lauréats, la famille des Pham en comptant pasmoins de 16 lauréats.


Dans la maison commune de Dông Ngac,en dehors des panneaux transversaux et des sentences parallèles, on peutapercevoir un symbole constitué de deux mains en cuivre : l'une tientune plume et l'autre un cercle de feu. Il est le symbole de la culturelittéraire et de la culture martiale de la population de Dông Ngac.


Lamaison de Dô Quôc Hiên qui a plus de 200 ans est considérée comme ladeuxième maison commune de Dông Ngac. Celle-ci a été le lieu de culte deDô Thê Giai - un mandarin militaire ayant vécu à l'époque des SeigneursTrinh, sous la dynastie des Lê restaurés, et qui est vénéré comme legénie tutélaire du village.


Cette maison est construite enbois précieux avec un toit couvert de tuiles doubles (une plate et uneautre à crochet). Elle abrite également plusieurs objets précieux commedeux statues de grues sur le dos de tortue de 2 m de haut chacune, unestatue de génie acolyte offrant des baguettes d'encens..., et, enparticulier, une stèle en pierre dressée en 1771 relatant la vie de DôThê Giai et mentionnant les règlementations sur la pratique de son culteen tant que génie tutélaire. Cette demeure est d'une architecturetypique de la dynastie des Lê restaurés.


A proximité decette dernière se trouve une autre de près de 200 ans, appartenant àPham Trân Hiên. Elle a été cédée pour la première fois en 1855 sous lerègne de Tu Duc, a précisé M. Hien, ajoutant qu'il est le sixièmepropriétaire de cette demeure qui a intégralement conservé sonarchitecture d'origine.


La particularité de ces anciennesmaisons de Dông Ngac est une association d'éléments architecturauxvietnamiens et français. Dans ce village, on voit des maisons de culted'une architecture occidentale en compagnie de villas à la française quiont été construites au début du 20e siècle.


Leurspropriétaires étaient des intellectuels à la culture occidentale ou deriches commerçants, explique Nguyên Thi Thanh, chef de la sectionculturelle de la commune de Dông Ngac.


Les villas à lafrançaise de Dông Ngac sont construites en harmonie avec la notiond'espace traditionnel des Vietnamiens. Parmi celles-ci, on peut citerles maisons de Pham Gia Huu (primé de mandarin académique), de Pham HocHai (président de la Cour d'appel sous la domination française) ouencore celle de l'ancien ministre vietnamien de la Santé, Hoang TichTri, lesquelles sont toutes entourées de rangées d'aréquiers et decocotiers.


Comme d'autres anciens villages de Hanoi, DôngNgac subit les conséquences de l'urbanisation rapide de la capitale.Plusieurs anciennes maisons de centaines d'années risquent dedisparaître au profit de maisons modernes.


Selon Nguyên ThiThanh, Dông Ngac ne compte plus qu'une cinquantaine de maisons d'unecentaine d'années, au lieu de 100 auparavant. Devant cette situation, ilfaut prendre des mesures de conservation idoines, a-t-elle souligné.


"Malgréles difficultés de la vie quotidienne, moi et mes descendants sommesdéterminés à conserver ces maisons traditionnelles, et à ne les vendresous aucun prétexte", affirme avec conviction Pham Trân Hiên. -AVI

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.