Dix records de la mer et des îles du Vietnam en 2014

Des archipels vietnamiens de Hoàng Sa et Truong Sa aux trésors de l’héritage culturel maritime du pays, l’Organisation des records du Vietnam a promulgué jeudi dix records de la mer et les îles vietnamiennes.
Des archipels vietnamiens deHoàng Sa et Truong Sa aux trésors de l’héritage culturel maritime dupays, l’Organisation des records du Vietnam a promulgué jeudi dixrecords de la mer et les îles vietnamiennes.

Lepremier record est celui de Hoàng Sa et Truong Sa qui sont les deuxarchipels relevant de la souveraineté du Vietnam ayant le plus de nomscomme Hoàng Sa, Truong Sa, Van Ly Truong Sa, Dai Truong Sa, Cát (Kát)Vàng, Côn Vàng, et Hoàng Sa est encore nommé Paracel, Cát Vàng ou CônVàng (Dune au sable jaune).

Le deuxième record estcelui de Hoàng Sa et Truong Sa qui sont les deux archipels relevant dela souveraineté du Vietnam les plus étendus, les plus longs, les plusprofonds, les plus loins et ayant le plus grand nombre d’îlescoralliennes.

Le troisième est celui de Hoàng Sa etTruong Sa qui sont les deux archipels relevant de la souveraineté duVietnam les plus dessinés sur les cartes tant anciennes que modernes duVietnam et du monde, dont des centaines ont été collectées et conservéespar le chercheur Nguyên Dinh Dâu.

Le quatrièmerecord est celui de la fête de Hoàng Sa, l’unique fête folkloriquedatant des temps mémoriaux qui reproduit les difficultés et épreuvesmais aussi la grandeur des soldats de la mer vietnamiens gardant lasouveraineté maritime et insulaire sur Hoàng Sa et Truong Sa. Cette fêteest organisée le 20 février lunaire au temple de Hoàng Sa dans levillage de An Vinh, commune de An Hai, district de Ly Son, province deQuang Ngai.

Le cinquième est celui du livre "ViêtNam Quôc hiêu và Cuong vuc – Hoàng Sa, Truong Sa" (Vietnam nom officielde la nation et territoire – Hoàng Sa, Truong Sa) de l’auteur NguyênDinh Dâu qui contient le plus grand nombre de cartes anciennes etmodernes des archipels de Hoàng Sa et Truong Sa, record reconnu en 2013.

Le sixième record est celui du Docteur Nguyên Nha,né en 1939, chercheur célèbre en histoire et géographie du Vietnam,auteur du plus grand nombre d’ouvrages de recherche, dossiers etdocuments traduits en anglais qui établissent la souverainetévietnamienne sur les archipels de Hoàng Sa et Truong Sa.

Le septième est celui du réalisateur du plus grand nombre dedocumentaires et films sur la mer et les îles du Vietnam : Nguyên VanLuong, né en 1957, qui a réalisé 221 films sur le pays et les hommes desrégions maritimes et insulaires vietnamiennes, dont des films defiction, documentaires, reportages, record reconnu en 2012.

Le huitième est le poème "La Patrie vue de la mer" de Nguyên ViêtChiên, qui est élu par la communauté des recordmen vietnamien etreprésenté sur la plus longue calligraphie de soie actuellement exposéedans la Maison des traditions du district insulaire de Truong Sa.

Le neuvième record est celui du capitaine et compositeur Tôn Huy (TônQuang Huy), né en 1942 à Hà Tinh, qui est reconnu en 2013 comme l’auteurdu plus grand nombre de chansons sur la mer et les îles du pays.

Le dixième record est celui de la chanson "Tô quôc goi tên minh"(L’appel de la Patrie) de Dinh Trung Cân, une mise en musique d’un poèmede Nguyên Phan Quê Mai, qui a remporté simultanément deux plus grandsprix de l’Association des musiciens vietnamiens et de l’Association desmusiciens de Hô Chi Minh-Ville. – VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.