Diplomatie : activités extérieures animées et efficientes

L'année dernière, les activités extérieures du Parti, de l'Etat et du peuple vietnamiens ont été animées, positives et efficientes, contribuant à maintenir fermement un environnement pacifique et stable, tirer profit des conditions internationales propices au développement et continuer ainsi à rehausser la position du Vietnam sur la scène internationale.

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a évalué les résultats remarquables obtenus par la diplomatie vietnamienne en 2014 dans la conjoncture mondiale et régionale marquée par des fluctuations complexes qui exercent de fortes influences sur la sécurité et le développement du pays, dans le programme "Le peuple interroge - Le ministre répond" diffusé le 4 janvier sur la Télévision nationale.
L'année dernière, les activités extérieures du Parti, de l'Etat et dupeuple vietnamiens ont été animées, positives et efficientes,contribuant à maintenir fermement un environnement pacifique et stable,tirer profit des conditions internationales propices au développement etcontinuer ainsi à rehausser la position du Vietnam sur la scèneinternationale.

Le vice-Premier ministre et ministre desAffaires étrangères Pham Binh Minh a évalué les résultats remarquablesobtenus par la diplomatie vietnamienne en 2014 dans la conjoncturemondiale et régionale marquée par des fluctuations complexes quiexercent de fortes influences sur la sécurité et le développement dupays, dans le programme "Le peuple interroge - Le ministre répond"diffusé le 4 janvier sur la Télévision nationale.

Il n'aéludé aucune question relative au maintien de l'environnement de paixet de stabilité pour le développement, à la préservation del'indépendance, de la souverainté et de l'intégrité territoriale de laPatrie face aux tensions en Mer Orientale, à la protection des droitslégitimes des citoyens vietnamiens à l'étranger...

Auniveau de la diplomatie politique, si en 2013, le Vietnam a établi descadres de relations avec nombre de partenaires importants, il a su lesvaloriser, les approfondir pour les rendre pleinement fonctionnels. Il amaintenu fermement la souveraineté territoriale en Mer Orientale,bénéficié de l'approbation et du soutien de l'opinion internationalepour sa position juste. D'autre part, il a déployé de gros efforts pourstabiliser de nouveau ses relations avec la Chine et promouvoir lacoopération bilatérale.

La diplomatie économique acontribué à surmonter les effets de l'instabilité économique, impulserla croissance à travers le soutien positif pour élargir le marché,attirer les investisseurs et les aides publiques au développement (APD)avec des résultats concrets : les APD de l'Union européenne se montentdésormais à 400 millions d'euros pour la période 2014-2020 ; laRépublique de Corée a signé avec le Vietnam le Mémorandum pour ledéveloppement des infrasructures ; le Japon a renforcé ses relationsavec le Vietnam au niveau de partenariat stratégique approfondi et s'estengagé à accorder 120 milliards de yens d'APD (environ 1 milliard dedollars) pour cinq projets d'infrastructures et d'énergie ; le Vietnam aachevé pour l'essentiel les négociations sur les accords delibre-échange avec la République de Corée, l'Union douanièreRussie-Biélorussie-Kazakhstan...

Répondant à la questionsur les contributions de la diplomatie vietnamienne à la défense del'indépendance, de la souveraineté, de l'intégrité territoriale de laPatrie - tout en maintenant les relations, la stabilité et la paix pourle développement - face aux tensions en Mer Orientale, le vice-Premierministre Pham Binh Minh a souligné "qu'il s'agit de deux objectifs quine sont pas contradictoires, mais se soutiennent et se complètent". Lesrelations stables et la paix ne peuvent exister s'il n'y a pasd'indépendance ni d'intégrité territoriale et le pays ne peut quedéfendre l'indépendance et l'intégrité territoriale sur la base desrelations stables et de la paix. La clef pour poursuivre ces deuxobjectifs est le plein respect du droit international. Le respect dudroit international signifie l'application sérieuse des principes pourrégler pacifiquement les différends et les désaccords, a affirmé le chefde la diplomatie Pham Binh Minh.

C'est pour cetteraison que l'année dernière, même lors des pics de tension, le Vietnam apersisté dans sa ligne consistant à mener des dialogues, à régler leproblème lié à la souveraineté territoriale en Mer Orientale par lebiais des mesures pacifiques conformément au droit international tout enmaintenant les relations normales sur tous les fronts avec la Chine,dont les échanges de délégations à divers échelons, les échangespopulaires, les activités de coopération économique et commerciale quiont été effectuées normalement, a martelé le vice-Premier ministre.

Selon Pham Binh Minh, en 2015, le Vietnam continuera de collaborer avecl'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) et la communautéinternationale pour renforcer la compréhension et la confianceconcernant le problème de la Mer Orientale, accélérer la pleineapplication de la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) et effectuer dans les meilleurs délais les négociationspour élaborer le Code de conduite en Mer Orientale (COC). Le Vietnamapplaudit toutes les initiatives et propositions pour les objectifs etles intérêts communs que sont le maintien de la stabilité, de laliberté, de la sécurité et de la sûreté de la navigation maritime etinsulaire en Mer Orientale, la transformation de cette mer en une zonede paix, d'amitié et de coopération. Le Vietnam continuera à contribuerpositivement à l'élaboration et à l'application de ces initiatives.

Concernant l'aide aux travailleurs vietnamiens en situation difficileen Arabie Saoudite, le vice-Premier ministre Pham Binh Minh a déclaréque la protection des travailleurs vietnamiens à l'étranger est unequestion à laquelle le Parti et l'Etat vietnamiens accordent un vifintérêt.

Immédiatement après avoir reçu la demande de lapart de ces travailleurs en difficulté, le ministère vietnamien desAffaires étrangères avait demandé à l'ambassade du Vietnam en ArabieSaoudite de collaborer étroitement avec les services compétents dans cepays et la compagnie chargée de l'envoi de ces travailleurs pourtravailler avec les organes compétents saoudiens afin de régler demanière satisfaisante ce problème, d'apporter leur soutien et d'assisterles travailleurs vietnamiens à remplir les formalités nécessaires, cepour qu'ils puissent être rapatriés selon leur volonté.

Jusqu'à maintenant, la totalité des vingt travailleurs de la province deBac Kan (Nord) employés pour le compte de la compagnie saoudienne Baderont été rapatriés : sept sont rentrés à Hanoi le 29 décembre et lereste, le 31 décembre.

Sur la garantie de la sécuritédes Vietnamiens vivant dans des pays en guerre comme la Libye,l'Ukraine, le vice-Premier ministre Pham Binh Minh a annoncé que face àla situation difficile de ces pays, le ministère vietnamien des Affairesétrangères avait ordonné en 2014 à l'ambassade du Vietnam en Ukraine demettre en place une permanence 24 heures sur 24 pour suivre de près lasituation de plus de 300 des 10.000 Vietnamiens influencés par lescombats dans ce pays et à définir les plans pour les évacuer des zonesdangereuses. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.