Diên Biên Phu: pleins feux sur l’offensive générale

À 17 heures 30, le 7 mai 1954, le général de Castries et tout son état-major dans le camp retranché de Diên Biên Phu étaient faits prisonniers. La totalité des forces ennemies s’étaient rendues. Ainsi, après 55 jours et nuits de combat ininterrompus, la campagne de Diên Biên Phu se clôturait par la victoire totale du côté vietnamien.

À 17 heures 30, le 7 mai1954, le général de Castries et tout son état-major dans le campretranché de Diên Biên Phu étaient faits prisonniers. La totalité desforces ennemies s’étaient rendues. Ainsi, après 55 jours et nuits decombat ininterrompus, la campagne de Diên Biên Phu se clôturait par lavictoire totale du côté vietnamien. Ce grandiose moment historique estbien décrit dans les mémoires " Diên Biên Phu - le rendez-vous del’histoire" du général Vo Nguyên Giap. En voici un extrait.

À 15 heures, fut lancé l’Ordre du Commandement du front aux divisions:"Commencer immédiatement l’offensive générale de Muong Thanh. Inutiled’attendre la nuit. La division partant de l’Est, en coordination aveccelle de l’Ouest, doivent marcher tout droit sur le P.C. Attaquer enforce, faites un encerclement rigoureux. N’en laissez échapper aucun, deCastries compris".

Sur le champ de bataille, lacompagnie 360 du bataillon 130, en compagnie du commissaire politiqueTrân Khai, se trouvait déjà sur la position fortifiée 508. Après unéchange avec le commissaire politique Trân Quai, le chef adjoint dubataillon 130 Ngô Trong Bao demande à la 154 de mettre le cap sur laposition fortifiée 509, la dernière, chargée de protéger le pont MuongThanh. En même temps, la 360 de Ta Quôc Luât reçoit l’ordre deprogresser vers le secteur central en franchissant le pont Muong Thanhsous la menace des mitrailleurs ennemis. Vu l’absence de résistance desforces adverses, Ta Quôc Luât ordonne à ses hommes de quitter lestranchées, pour se diriger en toute hâte, sous le guide d’un soldatennemi, et par un raccourci vers le P.C de De Castries.

Selon les informations fournies par divers postes d’observation, nosforces armées sont en train de lancer des attaques contre le secteurcentral, depuis trois directions: de l’Est, l’unité 312 progresse par lepont Muong Thanh, de l’Ouest, la 308 se fraie un chemin à traversl’aérodrome et du Sud-Ouest, un autre passe par Lili en direction du P.Cde De Castries. En général, la résistance est sporadique. Plusieursgroupes de soldats ennemis se sont rendus. À Muong Thanh, on remarque unnombre croissant de drapeaux blancs. Le général Hoàng Van Thai ne cessede rappeler à toutes les unités l’ordre de resserrer l’étau et de nelaisser échapper aucun adversaire.

À 17 heures 30,la division 312 rapporte: "La totalité des forces ennemies du secteurcentral se sont rendues. De Castries a été fait prisonnier".

La forêt abritant le commandement du front, jusqu’alors gardée trèssecrète semble, tout à coup, trembler. Cadres et soldats, tout le mondesaute de joie. On s’embrasse, danse, crie comme des enfants.

Cependant, la joie tarde à m’envahir. Je suis encore hanté par cettequestion "est-ce vrai qu’on a capturé De Castries, alors qu’à Hông Cum,1.500 soldats ennemis étaient encore cantonnés ?

DeMuong Thanh, les unités envoient à peu près le même message: les soldatsennemis ont capitulé en masse. Quelques uns ont chanté. Nos soldats,eux aussi, sont sortis de leurs ouvrages de défense pour chanter etdanser. Plusieurs ont lancé en l’air ou tiré des fusées, en guise devictoire.

Le commandement de la campagne décidealors de donner à toutes les unités l’ordre suivant : "Le combat n’estpas encore terminé. Que tout le monde revienne à sa position de combat.Faites en sorte qu’aucun ennemi ne s’échappe. Utilisez le système deshaut-parleurs pour appeler les forces ennemies à se rendre puis guiderleur reddition. Ce qui il faut leur dire: "Rendez-vous! Vous sereztraités comme il faut. Arborez un drapeau blanc et marchez en ordre.Interdit de détruire les armes et munitions. Quiconque porte encore sonfusil, pointez les en bas."

Alors, je demande à Lê Trong Tân:
- De Castries a été fait prisonnier, vous en êtes sûr ?
- C’est bien ce qu’ont rapporté nos soldats.
- Sur quoi repose votre affirmation ?

Silence, du côté de M. Tân

Il faut capturer à tout prix De Castries, disais-je, ajoutant que pouréviter une éventuelle substitution, il est nécessaire de procéder à sonidentification en se référant à sa carte d’identité, à son grade, etc.

Ensuite, sur mon ordre, un cadre à bord d’une jeep est envoyé à la recherche d’une photo de De Castries.

À ce moment, selon le rapport de MM. Lê Chuong et Nam Long, à HôngCum, l’ennemi manifeste l’intention de faire une percée pour fuir versle Laos. Sur l’ordre du Commandement du front, la division 308 envoieune unité en renfort à Hông Cum pour poursuivre, de concert avec la 304,les fuyards.

Dans les environs, règne toujours lemême vacarme. Il est impossible de comprimer la joie de tout le monde.Pour rendre le poste de commandement moins bruyant, les gardes n’ont pasd’autres choix, que d’en fermer les fenêtres.

Aprèsavoir demandé à l’unité 312 de faire le plus tôt possible un rapportdétaillé sur la capture de De Castries, je reste là à attendre. Chaqueminute passée, c’était long comme un siècle. Enfin, Lê Trong Tân metéléphone pour confirmer la nouvelle tant attendue. De Castries, aumoment de sa capture, portait encore son galon. Sa signature a étévérifiée.

Pour en être plus sûr, je demande encore àLê Trong Tân s’il a vu de ses propres yeux De Castries. D’un tonjoyeux, il me précise que De Castries en chair et en os et tout sonétat-major se trouvent devant lui, etc.

Alors, jerédige un message informant le Comité central du Parti et legouvernement de la victoire totale de nos forces armées à Diên Biên Phu

À minuit, Lê Chuong m’informe par téléphone quetoutes les forces ennemies à Hông Cum, y compris Lalande, commandant enchef adjoint du camp retranché et chargé du sous-secteur de Hông Cum ontété faits prisonniers.

Ainsi, après 55 jours etnuits d’un combat acharné, la campagne de Diên Biên Phu s’est achevéepar la victoire complète de notre peuple et de nos forces armées.

Je m’allonge sur un matelas fait d’herbe à paillote, sans parvenir àfermer les yeux. À cette heure, sans doute, la bonne nouvelle est-elledéjà parvenue à l’Oncle Hô et à tout le Comité central du Parti. Demain,nos forces armées recevront certainement une lettre de félicitations del’Oncle Hô. Et Pham Van Dông, déjà présent à Genève, aura une nouvelleposition à la conférence. Une telle nouvelle est également attendue avecimpatience par nos camarades soviétiques et chinois, etc.

Le drapeau national a été ainsi levé haut sur le champ de bataillehistorique. Le plan Navarre est parti en fumée. Un changement vas’opérer à coup sûr dans les rapports de force. Et après Diên Biên Phu?J’ai passé presque une nuit blanche, excité par la joie de la victoire. -VNA

Voir plus

La vice-Premier ministre Pham Thi Thanh Tra à la cérémonie commémorative à Nghe An. Photo: VNA

​Nghe An: Inhumation des restes de 80 soldats et experts vietnamiens tombés au Laos

Lors de la cérémonie, le vice-président du Comité populaire provincial, Phung Thanh Vinh, a déclaré que le sacrifice des martyrs symbolisait l'héroïsme révolutionnaire et la solidarité indéfectible entre les peuples vietnamien et laotien. Il a souligné que le Parti, l'État, le peuple et les forces armées vietnamiennes se souviendront à jamais de l'immense contribution de ces soldats tombés pour la cause révolutionnaire et leur rendront hommage.

Le Comité spécial de la capitale Vientiane et le Comité spécial de la province de Ha Tinh procèdent à la remise du procès-verbal de transfert des restes des martyrs. Photo : VNA

Hommage aux soldats volontaires vietnamiens tombés au Laos

Dans l’après-midi du 21 mai au commandement militaire de la capitale Vientiane du Laos, une cérémonie de commémoration, de remise et de rapatriement des restes des soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos a solennellement lieu.

L'ambassadrice de Thaïlande en Grèce, Pham Thi Thu Huong, prend la parole lors de la cérémonie commémorant le 136e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 – 2026) dans le pays européen le 19 mai 2026. Photo : VNA)

L'Oncle Hô, source d’inspiration pour les communistes grecs

l’occasion du 136e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai 1890-19 mai 2026), l’ambassade du Vietnam en Grèce a organisé le 19 mai une cérémonie commémorative en présence de représentants du Parti communiste grec, de l’ambassade de Cuba en Grèce, d’amis internationaux.

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sèche 2025-2026

Durant la saison sèche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, lors de la réunion. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a demandé de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numérique dans les activités législatives, de supervision et de révision des textes juridiques afin d’améliorer la qualité des politiques publiques et de détecter rapidement les incohérences du système juridique.

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, assiste à la 23e Réunion des chefs des forces de défense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de défense réaffirment leur engagement pour l’avenir régional

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, a salué le thème de la réunion - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, préparons notre avenir), estimant qu’il reflétait la volonté des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidarité et de construire une communauté prospère, capable de faire face efficacement aux défis actuels et futurs.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s'exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Conseil des affaires ethniques, à Hanoi, le 21 mai. Photo: VNA

Le législateur suprême assigne des tâches au Conseil des affaires ethniques

Concernant les tâches clés pour 2026 et pour l’ensemble de la législature, le président de l’Assemblée nationale a demandé au Conseil des affaires ethniques poursuivre ses efforts d’innovation en matière législative, d’améliorer la qualité de la vérification des projets de loi, d’ordonnances et de résolutions, en particulier ceux à fort impat sur les zones de minorités ethniques et montagneuses.

Thongly Sisoulith, secrétaire du Comité central de l’Union de la jeunesse révolutionnaire du peuple lao. Photo : VNA

De jeunes dirigeants lao louent le Vietnam pour ses acquis de développement

Les objectifs économiques ambitieux du Vietnam et ses succès en matière d’intégration internationale offrent de précieux enseignements pratiques au Laos, ont déclaré de jeunes dirigeants lao, en marge d’une conférence organisée plus tôt ce mois-ci par l’ambassade du Vietnam au Laos.

Le collège Trung Vuong, dans le quartier de Phan Dinh Phung, province de Thai Nguyen, a préparé des cahiers et des stylos destinés aux élèves manquant de fournitures scolaires en raison des inondations ayant touché leurs habitations, en octobre 2025. Photo: VNA

Lettre du SG du Parti et président de la République To Lam à l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles

À l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles au Vietnam, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam a adressé une lettre saluant les contributions des forces engagées dans ce domaine et appelant l’ensemble de la société à renforcer la résilience et les capacités de prévention face aux défis croissants liés au changement climatique et aux phénomènes météorologiques extrêmes.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer davantage ses relations avec la RPDC

Le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung a réaffirmé la volonté du Vietnam de consolider et de développer les relations d’amitié traditionnelles avec la République populaire démocratique de Corée (RPDC), lors d’une rencontre tenue le 20 mai à Hanoï avec l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk.