Diaspora : 9 milliards de dollars transférés au Vietnam

Le volume de devises transférées par les Vietnamiens d'outre-mer (Viêt kiêu) via la compagnie Dông A s'est élevé à 1,3 milliard de dollars au cours des dix premiers mois de l'année. La Banque mondiale prévoit que le Vietnam recevra cette année environ 9 milliards de dollars de devises.

Le volume de devises transférées par lesVietnamiens d'outre-mer (Viêt kiêu) via la compagnie Dông A s'est élevéà 1,3 milliard de dollars au cours des dix premiers mois de l'année. LaBanque mondiale prévoit que le Vietnam recevra cette année environ 9milliards de dollars de devises.

Pour Trân Van Trung, directeur de la Compagnie des devises Dông A, 1,3milliard de dollars transférés par les Viêt kiêu en dix mois est unchiffre significatif dans le contexte des difficultés de l'économievietnamienne engendrées par la conjoncture économique mondiale. Unchiffre déjà supérieur au plan prévu pour toute l'année 2011, asouligné M. Trung. Selon les prévisions, le volume de devisestransférées par le biais de cette société devrait atteindre 1,6milliard de dollars pour 2011, soit une croissance de 20% par rapport àl'an passé.

Les autres sociétés opérant dans letransfert des devises des Viêt kiêu enregistrent aussi de bonsrésultats, comme la Compagnie des devises Dông A. Exemple de la Banquepar actions d'import-export du Vietnam (Eximbank). Le volume de devisestransférées via cette banque pour les dix premiers mois de l'année aatteint 600 millions de dollars, soit une hausse de 64% en glissementannuel.

À noter qu'actuellement, environ 4 millions deVietnamiens vivent à l'étranger. Un grand volume de devises transféréesau Vietnam provient des États-Unis, d'Australie, d'Europe, de Malaisie,de Taïwan (Chine), de République de Corée et du Japon.

D'après de récentes statistiques publiées par la Banque mondiale, leVietnam figure en 2011 dans la liste des pays recevant le plus dedevises transférées par ses ressortissants. La Banque mondiale prévoitque le Vietnam recevra cette année environ 9 milliards de dollars dedevises. Trân Van Trung, directeur de la Compagnie des devises Dông A,informe que selon les chiffres fournis par la Banque d'État du Vietnam,"le volume de devises transférées par les Vietnamiens d'outre-mer versleur pays natal au premier et au troisième trimestres s'est élevé à 2,5milliards de dollars, et à environ 2 milliards de dollars pour ledeuxième trimestre".

D'après Nguyên Thi Nhu Ly,directrice chargée du Vietnam, du Laos et du Cambodge de Western Union,les Viêt kiêu envoient vers le pays natal des devises pour aider leursfamilles et leurs proches sur le plan financier. C'est pourquoi, cettesource d'approvisionnement est assez stable. Ce qui est important,c'est que les devises transférées au Vietnam proviennent de nombreuxpays et territoires. Elles proviennent aujourd'hui de 200 pays etterritoires, contre seulement 16 en 1994. Pour Sudhesh Giriyan,vice-président de la Compagnie mondiale de transfert de devises XpressMoney, le Vietnam figure maintenant au 16e rang des marchés recevant leplus grand volume de devises transférées au pays natal par sesressortissants à l'étranger. "Une tendance à la hausse qui devrait seconfirmer à l'avenir", a-t-il ajouté.

Ces dernièresannées, le volume de devises transférées par les Viêt kiêu au Vietnamreste toujours à un niveau élevé, avec environ 5 milliards de dollarsen 2007. Pourtant, seuls environ 10% de ce volume sont vendus auxbanques. Avec les nouveaux règlements sur la gestion du marché desdevises qui viennent d'être adoptés, le secteur bancaire espère voir levolume de devises transférées par les Viêt kiêu et vendues aux banquesaugmenter par la suite. -AVI

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Loc Ha, s'exprime au séminaire d’entreprises vietnamiennes et chinoises. Photo: VNA

Renforcer la coopération Vietnam-Chine dans l’économie numérique et la transition verte

La Chine et le Vietnam disposent d’un grand potentiel de coopération dans l’économie numérique et la transition verte en vue d’un développement durable. C’est ce qu’il a été souligné lors d’un séminaire d’entreprises vietnamiennes et chinoises, organisé le 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville dans le cadre du Forum économique d’automne 2025.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

Un dialogue dans le cadre du Forum économique d’automne 2025. Photo: VNA

Forum économique d'automne 2025 : Experts et entreprises échangent sur la transition verte et digitale du Vietnam

Dans un contexte où la double transition numérique et verte façonne l’avenir du développement mondial, le Forum économique d’automne 2025, qui s’est tenu du 25 au 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville, a offert une plateforme aux experts et aux entreprises pour proposer des solutions visant à améliorer l’efficacité énergétique, réduire les émissions de carbone et renforcer la compétitivité du Vietnam dans le cadre de sa transition verte.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Wei Tao, président de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Photo: VNA

Hanoï et le Guangxi veulent fluidifier leurs échanges frontaliers

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, jeudi 27 novembre à Hanoï, Wei Tao, président de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Cette rencontre marque la première visite à l’étranger de Wei Tao depuis sa prise de fonction, témoignant de l’importance stratégique qu’accorde le Guangxi à ses relations avec le Vietnam.

Forum économique d’automne 2025 à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le Vietnam nécessitera 28 milliards de dollars pour sa transition verte d'ici 2030

La transition verte, désormais considérée comme une condition essentielle au développement durable au Vietnam, nécessitera environ 28 milliards de dollars d’investissements d’ici 2030, selon les données actualisées de la Contribution déterminée au niveau national (NDC). Cette estimation a été présentée lors d’un dialogue de haut niveau tenu le 26 novembre dans le cadre du Forum économique d’automne 2025 à Hô Chi Minh-Ville.

Des durians destinés à l'exportation sont rassemblés dans un entrepôt de fruits du district de Tan Phu, province de Dong Nai. Photo : VNA

Élever la valeur des produits agricoles vietnamiens

L’année 2025 marque véritablement une étape de rupture pour l’agriculture vietnamienne. L’objectif des 70 milliards de dollars illustre les progrès remarquables du secteur sur les plans de la qualité, de la standardisation et de l’application scientifique et technologique.