Diaspora : 9 milliards de dollars transférés au Vietnam

Le volume de devises transférées par les Vietnamiens d'outre-mer (Viêt kiêu) via la compagnie Dông A s'est élevé à 1,3 milliard de dollars au cours des dix premiers mois de l'année. La Banque mondiale prévoit que le Vietnam recevra cette année environ 9 milliards de dollars de devises.

Le volume de devises transférées par lesVietnamiens d'outre-mer (Viêt kiêu) via la compagnie Dông A s'est élevéà 1,3 milliard de dollars au cours des dix premiers mois de l'année. LaBanque mondiale prévoit que le Vietnam recevra cette année environ 9milliards de dollars de devises.

Pour Trân Van Trung, directeur de la Compagnie des devises Dông A, 1,3milliard de dollars transférés par les Viêt kiêu en dix mois est unchiffre significatif dans le contexte des difficultés de l'économievietnamienne engendrées par la conjoncture économique mondiale. Unchiffre déjà supérieur au plan prévu pour toute l'année 2011, asouligné M. Trung. Selon les prévisions, le volume de devisestransférées par le biais de cette société devrait atteindre 1,6milliard de dollars pour 2011, soit une croissance de 20% par rapport àl'an passé.

Les autres sociétés opérant dans letransfert des devises des Viêt kiêu enregistrent aussi de bonsrésultats, comme la Compagnie des devises Dông A. Exemple de la Banquepar actions d'import-export du Vietnam (Eximbank). Le volume de devisestransférées via cette banque pour les dix premiers mois de l'année aatteint 600 millions de dollars, soit une hausse de 64% en glissementannuel.

À noter qu'actuellement, environ 4 millions deVietnamiens vivent à l'étranger. Un grand volume de devises transféréesau Vietnam provient des États-Unis, d'Australie, d'Europe, de Malaisie,de Taïwan (Chine), de République de Corée et du Japon.

D'après de récentes statistiques publiées par la Banque mondiale, leVietnam figure en 2011 dans la liste des pays recevant le plus dedevises transférées par ses ressortissants. La Banque mondiale prévoitque le Vietnam recevra cette année environ 9 milliards de dollars dedevises. Trân Van Trung, directeur de la Compagnie des devises Dông A,informe que selon les chiffres fournis par la Banque d'État du Vietnam,"le volume de devises transférées par les Vietnamiens d'outre-mer versleur pays natal au premier et au troisième trimestres s'est élevé à 2,5milliards de dollars, et à environ 2 milliards de dollars pour ledeuxième trimestre".

D'après Nguyên Thi Nhu Ly,directrice chargée du Vietnam, du Laos et du Cambodge de Western Union,les Viêt kiêu envoient vers le pays natal des devises pour aider leursfamilles et leurs proches sur le plan financier. C'est pourquoi, cettesource d'approvisionnement est assez stable. Ce qui est important,c'est que les devises transférées au Vietnam proviennent de nombreuxpays et territoires. Elles proviennent aujourd'hui de 200 pays etterritoires, contre seulement 16 en 1994. Pour Sudhesh Giriyan,vice-président de la Compagnie mondiale de transfert de devises XpressMoney, le Vietnam figure maintenant au 16e rang des marchés recevant leplus grand volume de devises transférées au pays natal par sesressortissants à l'étranger. "Une tendance à la hausse qui devrait seconfirmer à l'avenir", a-t-il ajouté.

Ces dernièresannées, le volume de devises transférées par les Viêt kiêu au Vietnamreste toujours à un niveau élevé, avec environ 5 milliards de dollarsen 2007. Pourtant, seuls environ 10% de ce volume sont vendus auxbanques. Avec les nouveaux règlements sur la gestion du marché desdevises qui viennent d'être adoptés, le secteur bancaire espère voir levolume de devises transférées par les Viêt kiêu et vendues aux banquesaugmenter par la suite. -AVI

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.