Deux autres ministres montent au créneau

Les députés ont poursuivi jeudi la deuxième journée d’interpellation des membres du gouvernement. Les ministres de la Sécurité publique Trân Dai Quang, de l’Industrie et du Commerce Vu Huy Hoàng ont répondu aux questions des députés.
Les députés ont poursuivijeudi la deuxième journée d’interpellation des membres du gouvernement.Les ministres de la Sécurité publique Trân Dai Quang, de l’Industrie etdu Commerce Vu Huy Hoàng ont répondu aux questions des députés.

Trân Dai Quang a reconnu des évolutions compliquées en ce qui concerneles crimes organisés, la traite humaine, le trafic de drogue, lacorruption et l’apparition de nouveaux crimes concernant les hautestechnologies, les télécommunications et l’environnement.

Sur le plan sécuritaire et politique, il a affirmé que son ministèreavait déjoué toutes les tentatives des forces hostiles, toutes lesallégations fallacieuses contre les préconisations du Parti qui visaientà détruire le bloc de grande union nationale, à rejeter les valeursprééminentes du socialisme. Il s’est également exprimé à propos de lalutte contre la délinquance.

Les questions poséesau ministre de l’Industrie et du Commerce Vu Huy Hoàng concernaientl’aide aux entreprises, le développement du commerce et del’import-export, la stabilisation des prix sur le marché, les activitésde certains groupes économiques, la suppression de monopole de l’Etatsur les secteurs de l’électricité et du pétrole.

Concernant le contrôle du marché, et notamment la question des fraudescommerciales, Vu Huy Hoàng s’est déclaré prêt à assumer sa part deresponsabilité, tout en pointant du doigt des erreurs de gestion. Selonlui, c’est la défense des consommateurs et des marques commerciales duVietnam qui est en jeu. Il reste donc à son ministère à se concerteravec des organismes concernés pour tenter d’éradiquer la fraudecommerciale, autant que faire se peut.

Vu Huy Hoàng apar ailleurs récolté bon nombre d’avis d’électeurs concernantl’éventuelle supression du monopole d’Etat sur les secteurs del’électricité et du pétrole, et il a promis d’élaborer un plan pourfaire face à la situation.

A partir du 1 erjuillet, le marché de l'électricité sera ouvert à la concurrence. Lemarché de la vente d’électricité en gros sera ouvert à la concurrence en2014 et celui de la vente d’électricité au détail en 2022, a-t-il faitsavoir.

Pareil pour le pétrole. Actuellement, leVietnam ne permet pas aux entreprises étrangères de participer à sonmarché pétrolier domestique. Le secteur du pétrole est géré selonl’arrêté 84 et les prix de l’essence et du pétrole sont déterminés parun mécanisme de marché géré par l’Etat, a ajouté le responsable.

Pour ce qui est du secteur de l’industrie auxiliaire, Vu Huy Hoàng aplaidé pour un renforcement de la coopération, tout en suggérant des’appuyer sur les aides des pays les plus avancés dans ce domaine. Il aégalement mis en lumière la nécessité de produire davantage « made inVietnam ».

S’agissant de la liquidation desstocks, Vu Huy Hoàng a estimé que la responsabilité en incombait augouvernement, mais aussi aux entreprises, auxquelles il appartientd’écouler les marchandises.

Nous avons mis enplace un programme national de promotion commerciale pour aider lesentreprises à écouler leurs marchandises. Ce programme se subdivise entrois volets : promotion commerciale domestique, promotion desexportations et promotion commerciale dans les régions montagneuses etfrontalières, a-t-il souligné.

Par ailleurs, ilfaut rendre plus efficace le programme « Les Vietnamiens privilégientles marchandises vietnamiennes » et ainsi limiter les importations demarchandises inutiles. Si nous réussissons à prendre des mesuressynchrones, les stocks vont forcément diminuer, a-t-il indiqué. – AVI

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.