Des punitions sévères et nécessaires

Truong Châu Huu Danh, Nguyên Phuong Hang et Trinh Van Quyêt sont trois des individus qui ont fait l’objet de procédures judiciaires dans le cadre de la lutte contre la corruption.
Des punitions sévères et nécessaires ảnh 1Vo Van Thuong, vice-président de la Direction nationale de la lutte contre la corruption et les pratiques malsaines. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Truong Châu Huu Danh,Nguyên Phuong Hang et Trinh Van Quyêt sont trois des individus qui ontfait l’objet de procédures judiciaires dans le cadre de la lutte contrela corruption et les pratiques malsaines menée par le Parti communistevietnamien. Ils ont tous été impliqués dans des affaires quiconstituaient un défi à l’autorité du Parti et de l’État.

Fin 2021, Truong Châu Huu Danh et songroupe «Presse propre» ont été condamnés à 14 ans et 6 mois de prisonpour «abus de droits démocratiques pour porter atteinte aux intérêts del’État, aux droits et aux intérêts légitimes d’organisations et departiculiers». Le 24 mars 2022, Nguyên Phuong Hang, directrice généralede la société Dai Nam, a été arrêtée et mise en garde à vue pour le mêmedélit. Le 29 mars 2022, Trinh Van Quyêt, président du groupe FLC, l’aégalement été pour «manipulation du marché boursier» et «dissimulationd’informations dans l’action boursière», lesquels délits avaient étécommis le 10 janvier dernier, non sans avoir provoqué de sérieusespertes à de nombreux investisseurs et bouleversé la Bourse nationale.

Quel est le point commun de ces troisaffaires? La réponse a été donnée par Vo Van Thuong, vice-président dela Direction nationale de la lutte contre la corruption et les pratiquesmalsaines, lors d’une réunion entre les magistratures du pays.

«Les poursuites judiciaires engagéescontre ces trois individus ont eu un impact social très positif. Lesinfractions commises étaient comme des défis lancés à l’autorité duParti et de l’État et à l’opinion publique», a-t-il expliqué. «Nousavons pris des sanctions sévères et opportunes à leur encontre enveillant à limiter autant que possible les répercussions de cessanctions sur les autres secteurs».

Dans le cas de Truong Châu Huu Danh, cedernier a créé, sur Facebook, un fanpage intitulé «Báo sạch» (Pressepropre, en français) et un groupe intitulé «Làm báo sạch» (Faire de lapresse propre). Avec ses complices, il y a publié des articles et desimages fallacieux qui ont donné lieu à de nombreux commentairessubjectifs et négatifs. Les services compétents ont mis à jourl’intention de ces individus de saboter le régime et de porter atteinteaux droits et aux intérêts légitimes de l’État et des collectivitéslocales.

Quant à Nguyên Phuong Hang, elle adépassé les limites autorisées par la loi en termes de liberté et dedémocratie pour porter atteinte aux droits et aux intérêts légitimes denombreux particuliers.

Trinh Van Quyêt, de son côté, continuede faire l’objet d’enquêtes pour «manipulation du marché boursier» et«dissimulation d’informations dans l’action boursière». Pour Trinh XuânAn, de la Commission de défense et de sécurité de l’Assemblée nationale,l’arrestation de Trinh Van Quyêt témoigne de la volonté du Parti deprotéger la suprématie de la loi.

«Cette affaire montre le rôle, laflexibilité et la sévérité du Parti dans la lutte contre la corruptionet les pratiques malsaines. Il n’y a aucune zone interdite et personnene peut échapper à la sévérité de la loi, même s’il s’agit de quelqu’unqui occupe une place majeure dans l’économie nationale», a-t-il affirmé.

La société que le Vietnam souhaite bâtirest une société dans laquelle tous les citoyens doivent vivre ettravailler conformément à la loi, et où tous les actes sociaux sontsoumis à la suprématie de la loi, a renchéri Nguyên Van Chiên, duBarreau de Hanoï.
«Le Parti souhaite édifier un État dedroit et une société civilisée. Il me paraît donc évident que toutes lesinfractions doivent être sanctionnées conformément à la loi», a-t-ildit.

Aussi les sanctions infligées à TruongChâu Huu Danh, à Nguyên Phuong Hang et à Trinh Van Quyêt sont-elles àinterpréter comme faisant partie du perfectionnement de l’État de droitsocialiste du Vietnam... - VOV/VNA

source

Voir plus

Le nouveau Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime devant l'Assemblée nationale, le 7 avril. Photo: VNA

Le PM Lê Minh Hung s’engage à bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple

Le gouvernement se concentrera sur cinq orientations stratégiques clés : bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple ; s’efforcer résolument de diriger l’économie pour parvenir à une croissance élevée et durable ; faire fonctionner efficacement la structure organisationnelle selon le nouveau modèle ; bâtir un gouvernement uni, coordonné et accompagnateur ; et bâtir un gouvernement intègre, discipliné, courageux et responsable, a-t-il fait savoir.

L’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031. Photo: VNA

Brève biographie de Le Minh Hung

Lors de la première session de la 16e législature, le 7 avril 2026, l’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031, avec 495 voix pour sur 495 votants. Membre du Bureau politique et secrétaire du Comité central du Parti, il dirige également la Commission centrale de l’organisation.

Le Premier ministre Le Minh Hung prête serment. Photo: VNA

Le Minh Hung élu Premier ministre pour le mandat 2026-2031

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission d’organisation du Comité central et député de la 16e législature, a été élu Premier ministre de la République socialiste du Vietnam pour la période 2026-2031.

Le secrétaire général et président To Lam prend son allocution d’investiture. Photo: VNA

Le bien-être de la population, priorité absolue du dirigeant To Lam

To Lam a déclaré que sa priorité absolue, en qualité de secrétaire général du Parti et président vietnamien, est de maintenir un environnement pacifique et stable, promouvoir un développement national rapide et durable, améliorer tous les aspects de la vie de la population afin qu’elle puisse pleinement bénéficier des fruits du développement, et renforcer la contribution du Vietnam à la paix, à la stabilité, au développement et au progrès dans la région et dans le monde.