Découvrez la liste des nominés de la 16e édition des Prix "Cống hiến"

La liste des nominés aux Prix "Contributions à la musique" (Cống hiến) 2021 a été dévoilée le 4 janvier à Hanoï par le journal Thể thao & Văn hoá (Sport & Culture).
Découvrez la liste des nominés de la 16e édition des Prix "Cống hiến" ảnh 1La chanteuse AMEE. Photo : yan.vn

Hanoï (VNA) - La liste des nominés aux Prix "Contributions à la musique" (Cống hiến) 2021 a été  dévoilée le 4 janvier à Hanoï par le journal Thể thao & Văn hoá (Sport & Culture) de l’Agence Vietnamienne d’Information (VNA).

Comme l'an dernier, cette 16e édition comporte neuf catégories.

Les Prix "Contributions à la musique" 2021 visent à récompenser des œuvres musicales dans cinq catégories : Vidéo musicale de l’année, Chanson de l’année, Album de l’année, Programme de l’année et Événement musical de l’année.

Pour les artistes, quatre catégories sont proposées : Révélation de l’année, Musicien de l’année, Artiste de l’année et Producteur de l’année.

C’est dans les quatre catégories précédemment invoquées que les candidats sont les plus nombreux (six). La cérémonie de vote et de remise des prix se tiendra le 7 janvier.

La liste complète des nominés

Catégorie "Producteur de l’année"

Duong Câm

Touliver

Huy Tuân

Hua Kim Tuyên - TDK

Nguyên Huu Vuong - Luu Quang Minh

Catégorie "Vidéo musicale de l’année"

Cu chill thôi, composée par Trân Duy Khang et Rhymastic, interprétée par Chillies ft Suni Ha Linh et Rhymastic

Di vê nhà (Rentrer à la maison), composée par Hua Kim Tuyên, Xuân Ty et Den ;  interprétée par Den et Justa Tee

Em không sai chung ta sai (Je n'ai pas tort, nous avons tort), composée par Nguyên Phuc Thiên, interprétée par Erik

Ke cap gap bà già (Le voleur rencontre la vieille femme), composée par DTAP, interprétée par Hoàng Thuy Linh

OK, composée et interprétée par Binz

Yêu thi yêu không yêu thi yêu, composée par Hua Kim Tuyên, T.R.I ; interprétée par Amee

Catégorie "Chanson de l’année"

Con mua thang 5 (La pluie au mois de mai), composée par Trân Lâp, Trân Tuân Hùng ; interprétée par Tùng Duong

Hoa no không màu (Les fleurs fleurissent incolore), composée par Nguyên Minh Cuong, interprétée par Hoài Lâm

OK, composée et interprétée par Binz

Sau này hay gap lai khi hoa no (Rencontrons-nous quand les fleurs fleuriront), composée par Rinnie Blue, interprétée par Nguyên Hà

2 phut hon (Plus de deux minutes), composée et interprétée par Phao

Catégorie "Révélation de l’année"

Dê Choat

ICD

Trân Duy Khang

Phao

Catégorie "Album de l’année"

Dreamee d'Amee

Hôm qua, hôm nay và sau này (Hier, aujourd'hui et après) de Nguyên Hà

Human de Tùng Duong

Khanh Linh's Journey de Khanh Linh

Noi gap go tinh yêu (Lieu de rencontre de l'amour) de Thanh Lam

Yesteryear de Phùng Khanh Linh  

Catégorie "Événement musical de l’année"

Con duong không tên (Route sans nom) du groupe musical Buc Tuong

Con người (L'homme) de Tùng Duong

Duong chung ta di (Notre chemin) de Dang Duong, Viêt Hoàn et Trong Tân

Khuc hat phiêu ly (Chanson lyrique) de Pho Duc Phuong
Rock Symphony du Théâtre d'opéra-ballet du Vietnam
Vy-Live concert de Hông Vy

Catégorie "Programme de l’année"

Bandland de la Sarl Duong Câm

King of Rap de Cat Tiên Sa et  VTV 3 ; Rap Viêt de Vie Channel et HTV2

Music Home de la Télévision FPT

Catégorie "Musicien de l’année"

Nguyên Minh Cuong

Phùng Khanh Linh

Sa Huynh - Bùi Caroon

Vo Thiên Thanh

Hua Kim Tuyên

Catégorie "Artiste de l'année"

Amee

Nguyên Hà

Tùng Duong

Khanh Linh

Thanh Lam

Organisés annuellement, les Prix "Cống Hiến" visent à récompenser les artistes vietnamiens et leurs œuvres musicales. –CVN/VNA

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.