Déclaration commune Vietnam-Thaïlande

Le Vietnam et la Thaïlande ont publié une déclaration commune dans le cadre de la visite officielle du Premier ministre Nguyên Xuân Phuc du 17 au 19 août en Thaïlande.

Déclaration commune Vietnam-Thaïlande ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc (gauche) et son homologue thaïlandais Prayut Chan-ocha. Photo : VNA

Cette déclaration indique notamment :

Dans le cadre de sa visite, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a eu un entretien avec son homologue Prayut Chan-ocha et des rencontres avec le président du Conseil privé du roi de Thaïlande, Prem Tinsulanonda, et le président du Conseil législatif national (Assemblée nationale législative - ANL) de Thaïlande, Pornpetch Wichitcholchai, le président de l’Association d’amitié Thaïlande-Vietnam, Pra-chuoop, des représentants de groupes et des investisseurs thaïlandais, le gouverneur de la province de Nakhon Phanom…

Les Premiers ministres ont assisté à la cérémonie de signature de documents importants, dont un accord entre les deux gouvernements sur la coopération scientifique, technologique, de l'innovation et des mémorandum d'entente entre les ministères et les secteurs dans les domaines de l'économie, du commerce, des postes, des télécommunications, des technologies de l’information et les services bancaires, ainsi que d’autres entre localités et entreprises.

Les deux Premiers ministres  ont reconnu que les relations bilatérales étaient stables et développées ​en tous domaines, et salué des progrès notables obtenus dans le cadre du programme d’action sur la mise en œuvre du partenariat stratégique Thaïlande-Vietnam (2014-2018). Ils ont aussi convenu d’élargir les secteurs de coopération afin de promouvoir le partenariat stratégique entre les deux pays.

Ils se sont engagés à développer des relations bilatérales basées sur le respect et la compréhension mutuelle et d’intérêt commun, à tous les niveaux et dans toutes les sphères d'activité.

Ils ont convenu de renforcer les échanges de délégations de tous niveaux et de mettre en œuvre efficacement les mécanismes de coopération bilatérale, d'organiser bientôt la 3e réunion du comité mixte sur la coopération bilatérale, la 3e réunion ministérielle des Affaires étrangères, la 3e réunion du comité mixte sur la coopération dans le commerce et la 4e réunion conjointe du cabinet.

Les deux dirigeants ont réaffirmé ​leurs engagements ​de renforcer la coopération en matière de défense, d'échanger des informations de renseignement​  et d'organiser des cours de formation. Les deux parties se coordonneront dans la lutte contre le terrorisme et l​a crimin​alité transnationale, ​le trafic humain, ... et ​promouvront les négociations sur les accords d'extradition et d'entraide judiciaire.

Ils ont également réitéré l’engagement à ne permettre à quiconque - individu comme organisation - d'utiliser le territoire de l'un des deux pays pour mener des activités visant à nuire à l'autre.

Ils ont également affirmé l'importance de renforcer la coopération et de partager des expériences dans la prévention de la pêche illégale, non déclarée et non réglementée (IUU).

Les deux parties ont promis des efforts pour ​porter la valeur d​es échanges commerciaux à 20 milliards de dollars d'ici 2020 et de se soutenir mutuellement pour devenir des centres d'investissement et de commerce d​e niveau régional. Ils ont salué les relations de coopération entre les entreprises privées des deux pays dans le secteur d'exportation du riz et ont convenu de créer des conditions favorables pour que les marchandises vietnamiennes et thaïlandaises puissent accéder au marché de l'autre.

Les deux Premiers ministres ont hautement apprécié les initiatives du secteur privé thaïlandais afin de partager​ des expériences en matière de développement des labels commerciaux des produits e​t articles d’artisanat vietnamiens. Les deux parties ont reconnu les avantages d'établir des centres de services à l'exportation à un guichet et sont disposés à partager ​plus d'expériences dans ce secteur.

​Ils se sont félicités d​es liens entre les secteurs privés thaïlandais et vietnamiens, en particulier dans le développement du réseau d’affaires des start-up et PME. Ces relations contribuent à ​la croissance des deux pays. L​a Thaïland​e souhaite accueillir plus d'investissements vietnamiens en Thaïlande.

Les deux parties ont convenu de promouvoir la coopération dans le commerce en échangeant fréquemment des informations et des expériences dans des cadres commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux.

Les deux Premiers ministres ont convenu d'accroître la connectivité des ​voies de communication routière, maritime et aérienne entre les deux pays et dans la sous-région du Mékong, dont une ligne de bus reliant Thaïlande,  Laos et  Vietnam, une route côtière reliant Thaïlande, Cambodge et Vietnam, et ​des ​lignes aériennes reliant Vietnam et  Thaïlande.

Ils ont atteint un haut consensus sur l'élaboration de mesures pour renforcer les liens dans d'autres domaines, comme l​'emploi, le commerce agricole, le tourisme, les sciences et techniques, la culture et les échanges entre les deux peuples.

Les deux dirigeants ont également discuté de questions internationales et régionales d'intérêt commun. Ils se sont engagés à favoriser la coopération bilatérale dans les forums internationaux, en particulier dans le cadre de la sub-région du Mékong, de la Stratégie de coopération économique Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong (ACMECS), de l'ASEAN, du Dialogue sur la coopération en Asie, du couloir économique Est-Ouest, de l'APEC et les Nations Unies.

Le Premier ministre Chan-o-cha a affirmé qu'il participerait au sommet de l'APEC prévue en novembre prochain dans la ville de Da Nang, ajoutant que son pays appuie les initiatives du Vietnam dans le cadre de l'APEC.

Les deux Premiers ministres ont soutenu les efforts de construction de la communauté de l’ASEAN ainsi que ​ses objectifs stratégiques.

Ils ont souligné l'importance d'une gestion efficace du Mékong ainsi qu'une utilisation durable de ce fleuve selon une approche équilibrée entre économie et protection de l'environnement, tout en assurant la prospérité de ses peuples.

Reconnaissant le potentiel économique de la sous-région, les deux Premiers ministres se sont félicités du plan global de l'ACMECS proposé par la Thaïlande en tant que nouvelle directive opérationnelle vers une connectivité complète de la sous-région. À cet égard, la partie thaïlandaise a également proposé en principe la Stratégie conjointe de développement, qui est un​ plan ​de coopération économique futur entre Thaïlande et Vietnam pour compléter le plan global de l'ACMECS, que la Thaïlande présentera au Vietnam.

Ils ont réaffirmé l'importance du maintien de la paix, de la sécurité et de la stabilité, ainsi que de la sécurité et de la liberté de  navigation maritime en mer Orientale.

Ils ont souligné que les parties concernées doivent appliquer de manière complète et efficace la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), construire, préserver et améliorer la confiance mutuelle, respecter les principes d​e maîtrise de ses actes,​ de non utilisation ​de la force et ​de règlement des différends par la voie diplomatique conformément au droit international, dont la Convention des Nations Unies de 1982 sur le droit de la mer.

Les dirigeants ont également réaffirmé leur soutien ​à  l'ASEAN et à la Chine pour parvenir ​à un Code de conduite en mer Orientale (COC) et partagé l'opinion ​selon laquelle le but ultime devrait être que ​cette zone maritime contestée devienne une mer de paix, de stabilité et de développement durable. - VNA

Voir plus

Le ministère des Affaires étrangères, le ministre Le Hoai Trung (droite) a reçu, l’après-midi du 31 décembre à Hanoï, Mohammed Ismaeil A. Dahlwy, ambassadeur d’Arabie saoudite, venu prendre congé au terme de son mandat au Vietnam. Photo : VNA

Le ministre des AE reçoit l’ambassadeur d’Arabie saoudite en fin de mandat

L’ambassadeur d’Arabie saoudite Mohammed Ismaeil A. Dahlwy a été reçu, le 31 décembre à Hanoï, par le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung, qui a salué sa contribution au renforcement des relations Vietnam–Arabie saoudite et réaffirmé la volonté des deux pays d’approfondir leur coopération bilatérale et multilatérale.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.

Délégués participant à la 5e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN), à Bangkok, en Thaïlande. Photo: viettimes.vn

Hanoi accueillera la 6e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN en janvier

Cette réunion joue un rôle clé dans la définition des orientations stratégiques, l’élaboration des politiques et la promotion de la coopération numérique au sein de l’ASEAN, tout en renforçant la collaboration avec les partenaires et les organisations internationales dans un contexte de transformation numérique et économique rapide à l’échelle mondiale.

Le Bureau du président tient une conférence de presse pour annoncer l’Ordre présidentiel promulguant 14 lois et une ordonnance adoptées par la 15 e Assemblée nationale et son Comité permanent. Photo : VNA

Publication de l’Ordre du président promulguant 14 lois et une ordonnance

Le président de la République a promulgué 14 lois et une ordonnance récemment adoptées par l’Assemblée nationale et son Comité permanent de la 15e législature. Ces textes majeurs renforcent le cadre juridique dans des domaines clés tels que la cybersécurité, la justice pénale, la sécurité et l’ordre publics, la gestion des fonctionnaires, la supervision parlementaire et la protection des secrets d’État...

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Le Premier ministre salue les performances du secteur bancaire

Lors d’une conférence consacrée au bilan de 2025 et aux orientations pour 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en lumière les performances du secteur bancaire ainsi que son rôle central dans la stabilité macroéconomique et la croissance du pays.

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.