Déclaration commune Vietnam-Japon

Les deux parties ont convenu de travailler en étroite collaboration pour porter le partenariat stratégique approfondi Vietnam-Japon à une nouvelle hauteur.
Déclaration commune Vietnam-Japon ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) et son homologue japonais Kishida Fumio lors de leur conférence de presse conjointe. Photo: VNA
Hanoï (VNA) - A l'invitation duPremier ministre japonais Kishida Fumio, le Premier ministre vietnamien PhamMinh Chinh effectue une visite officielle au Japon du 22 au 25 novembre.

Le Premier ministre Pham MinhChinh est le premier dirigeant étranger à se rendre au Japon après la mise enplace d'un nouveau gouvernement dans ce pays. Les deux parties ont convenu detravailler en étroite collaboration pour porter le partenariat stratégiqueapprofondi Vietnam-Japon à une nouvelle hauteur.

Les deux parties ont affirmé quele Japon et le Vietnam sont des partenaires importants l'un de l'autre. LeJapon reconnaît le rôle croissant du Vietnam et ses contributions aux problèmesinternationaux et régionaux, affirmant l'importance du Vietnam dans sapolitique extérieure. Le Vietnam a affirmé que le Japon est un partenaireimportant et à long terme, souhaitant que le Japon continue à jouer un rôleactif et constructif dans les questions internationales et régionales.

Le Vietnam remercie legouvernement et le peuple japonais pour leur soutien efficace au développementsocio-économique et à la réduction de la pauvreté au Vietnam grâce aux aidespubliques au développement (APD) au cours des 30 dernières années. Il apprécie le rôle et les contributions actives desentreprises japonaises à son développement économique.

Le Premier ministre Kishida Fumio aannoncé que le gouvernement japonais accorderait 1,5 million de dosessupplémentaires de vaccins contre le COVID-19 au Vietnam. Le Premier ministrePham Minh Chinh a remercié le Japon pour son soutien au Vietnam avec un totalde 5,6 millions de doses de vaccins et de nombreux autres équipements etfournitures médicaux.

Les deux parties ont convenu de renforcer leurcoopération pour relever les défis de sécurité non traditionnels, reconnaissantl'importance du maintien de la liberté et de l'ouverture en mer, du respect dudroit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de lamer (CNUDM) et la Charte des Nations Unies, affirmant continuer à renforcer leurcoopération dans le domaine de la sécurité maritime.

Le Premier ministre Kishida Fumio aannoncé que le Japon continuerait de coopérer avec le Vietnam dans lespréparatifs pour participer aux opérations de maintien de la paix et que sonpays continuerait de contribuer au développement socio-économique du Vietnam.

Les deux Premiers ministres ont convenu decoopérer afin de faciliter la promotion des liens entre les entreprises desdeux parties, d’augmenter les investissements japonais au Vietnam, de lever lesobstacles à la mise en œuvre de certains projets utilisant des aides publiquesjaponaises au Vietnam. Pham Minh Chinh a réaffirmé l’engagement du Vietnam decréer un climat de l’investissement favorable et transparent.

Les deux Premiers ministres ont convenu depromouvoir activement les programmes de coopération utilisant des aidespubliques au développement du Japon pendant la période de reprise après lapandémie de COVID-19. Ils ont affirmé que les deux pays renforceraient leurcoopération dans le tourisme, dans le traitement des problèmes liés auxstagiaires et étudiants vietnamiens. Ils ont en outre réaffirmé leur engagementà intensifier leur coopération dans les forums régionaux et internationaux,salué l’entrée en vigueur prévue le 1er janvier 2022 de l’Accord de Partenariatéconomique régional global (RCEP).

Les deux Premiers ministres ont expriméleur profonde préoccupation concernant la situation en Mer Orientale, lesefforts unilatéraux pour changer le statu quo et l’aggravation des tensions.Ils ont réaffirmé l'importance du maintien de la paix, de la sécurité, de lasûreté, de la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale, de laretenue et du règlement pacifique des différends conformément au droitinternational, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit dela mer de 1982 (CNUDM). Ils ont souligné l'importance d'appeler les paysconcernés à éviter les actions unilatérales visant à militariser, changer lestatu quo ou compliquer la situation en Mer Orientale. Ils ont soulignél'importance de mettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration surla conduite des parties en Mer Orientale (DOC), reconnu l'avancement desnégociations sur un Code de conduite en Mer Orientale (COC), insisté sur l'importanced’un COC efficace, substantiel et conforme à la CNUDM.

Les deux Premiers ministres se sontdéclarés préoccupés par la situation dans la péninsule coréenne et ont affirmél'importance de la coopération internationale et de la pleine mise en œuvre desrésolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies.

Pham Minh Chinh a affirmé le soutien duVietnam à la candidature du Japon au poste de membre non permanent du Conseilde sécurité des Nations Unies pour le mandat 2023-2024.

Les deux Premiers ministres ont réaffirméleur engagement pour un monde sans armes nucléaires. Pham Minh Chinh a invitéson homologue japonais à effectuer prochainement une visite au Vietnam. -VNA

Voir plus

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections législatives et locales : Hanoï peaufine ses préparatifs pour un scrutin démocratique et sécurisé

Dès la fin de l’année 2025, le Comité du Parti de Hanoï a publié des directives mobilisant l’ensemble du système politique pour préparer ces élections. Les travaux préparatoires sont menés selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes électoraux, la consultation pour la sélection des candidats, l’établissement des listes électorales et les activités de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-Vân Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), décorent le bureau de vote afin de se préparer au scrutin anticipé prévu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–Vân Kiêu de Quang Tri se préparent avec enthousiasme au vote anticipé

Dans les villages reculés de la commune de Trường Sơn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–Vân Kiêu s’activent pour préparer le vote anticipé des élections législatives et locales de 2026-2031. Entre préparatifs matériels et mobilisation citoyenne, l’atmosphère festive témoigne de l’intérêt et du sens des responsabilités des électeurs des zones montagneuses.

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.

Des électeurs consultent les informations concernant les candidats à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. (Photo publiée par VNA)

La minorité ethnique K'Ho de la province de Lam Dong se prépare pour le jour des élections

Dans l'effervescence qui règne à travers le pays à l'approche des élections, les membres de la minorité ethnique K'Ho de la commune de Lac Duong, dans la province centrale de Lam Dong, attendent avec enthousiasme et confiance l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, prévue le 15 mars.

Le secrétaire général To Lam à la séance de travail avec la Commission de l'organisation du Comité central du Parti. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle à améliorer la qualité des cadres au niveau local

Le leader du Parti a indiqué que le pays entrait dans une nouvelle étape de développement, exigeant de poursuivre la construction et la rectification du Parti et du système politique, de réorganiser l’appareil d’État vers plus de légèreté, d’efficacité et d’efficience, de mettre en œuvre le modèle d’administration locale à deux niveaux, de renforcer la décentralisation et de promouvoir une croissance rapide et durable.