Déclaration commune Vietnam-Japon

Les deux parties ont convenu de travailler en étroite collaboration pour porter le partenariat stratégique approfondi Vietnam-Japon à une nouvelle hauteur.
Déclaration commune Vietnam-Japon ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) et son homologue japonais Kishida Fumio lors de leur conférence de presse conjointe. Photo: VNA
Hanoï (VNA) - A l'invitation duPremier ministre japonais Kishida Fumio, le Premier ministre vietnamien PhamMinh Chinh effectue une visite officielle au Japon du 22 au 25 novembre.

Le Premier ministre Pham MinhChinh est le premier dirigeant étranger à se rendre au Japon après la mise enplace d'un nouveau gouvernement dans ce pays. Les deux parties ont convenu detravailler en étroite collaboration pour porter le partenariat stratégiqueapprofondi Vietnam-Japon à une nouvelle hauteur.

Les deux parties ont affirmé quele Japon et le Vietnam sont des partenaires importants l'un de l'autre. LeJapon reconnaît le rôle croissant du Vietnam et ses contributions aux problèmesinternationaux et régionaux, affirmant l'importance du Vietnam dans sapolitique extérieure. Le Vietnam a affirmé que le Japon est un partenaireimportant et à long terme, souhaitant que le Japon continue à jouer un rôleactif et constructif dans les questions internationales et régionales.

Le Vietnam remercie legouvernement et le peuple japonais pour leur soutien efficace au développementsocio-économique et à la réduction de la pauvreté au Vietnam grâce aux aidespubliques au développement (APD) au cours des 30 dernières années. Il apprécie le rôle et les contributions actives desentreprises japonaises à son développement économique.

Le Premier ministre Kishida Fumio aannoncé que le gouvernement japonais accorderait 1,5 million de dosessupplémentaires de vaccins contre le COVID-19 au Vietnam. Le Premier ministrePham Minh Chinh a remercié le Japon pour son soutien au Vietnam avec un totalde 5,6 millions de doses de vaccins et de nombreux autres équipements etfournitures médicaux.

Les deux parties ont convenu de renforcer leurcoopération pour relever les défis de sécurité non traditionnels, reconnaissantl'importance du maintien de la liberté et de l'ouverture en mer, du respect dudroit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de lamer (CNUDM) et la Charte des Nations Unies, affirmant continuer à renforcer leurcoopération dans le domaine de la sécurité maritime.

Le Premier ministre Kishida Fumio aannoncé que le Japon continuerait de coopérer avec le Vietnam dans lespréparatifs pour participer aux opérations de maintien de la paix et que sonpays continuerait de contribuer au développement socio-économique du Vietnam.

Les deux Premiers ministres ont convenu decoopérer afin de faciliter la promotion des liens entre les entreprises desdeux parties, d’augmenter les investissements japonais au Vietnam, de lever lesobstacles à la mise en œuvre de certains projets utilisant des aides publiquesjaponaises au Vietnam. Pham Minh Chinh a réaffirmé l’engagement du Vietnam decréer un climat de l’investissement favorable et transparent.

Les deux Premiers ministres ont convenu depromouvoir activement les programmes de coopération utilisant des aidespubliques au développement du Japon pendant la période de reprise après lapandémie de COVID-19. Ils ont affirmé que les deux pays renforceraient leurcoopération dans le tourisme, dans le traitement des problèmes liés auxstagiaires et étudiants vietnamiens. Ils ont en outre réaffirmé leur engagementà intensifier leur coopération dans les forums régionaux et internationaux,salué l’entrée en vigueur prévue le 1er janvier 2022 de l’Accord de Partenariatéconomique régional global (RCEP).

Les deux Premiers ministres ont expriméleur profonde préoccupation concernant la situation en Mer Orientale, lesefforts unilatéraux pour changer le statu quo et l’aggravation des tensions.Ils ont réaffirmé l'importance du maintien de la paix, de la sécurité, de lasûreté, de la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale, de laretenue et du règlement pacifique des différends conformément au droitinternational, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit dela mer de 1982 (CNUDM). Ils ont souligné l'importance d'appeler les paysconcernés à éviter les actions unilatérales visant à militariser, changer lestatu quo ou compliquer la situation en Mer Orientale. Ils ont soulignél'importance de mettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration surla conduite des parties en Mer Orientale (DOC), reconnu l'avancement desnégociations sur un Code de conduite en Mer Orientale (COC), insisté sur l'importanced’un COC efficace, substantiel et conforme à la CNUDM.

Les deux Premiers ministres se sontdéclarés préoccupés par la situation dans la péninsule coréenne et ont affirmél'importance de la coopération internationale et de la pleine mise en œuvre desrésolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies.

Pham Minh Chinh a affirmé le soutien duVietnam à la candidature du Japon au poste de membre non permanent du Conseilde sécurité des Nations Unies pour le mandat 2023-2024.

Les deux Premiers ministres ont réaffirméleur engagement pour un monde sans armes nucléaires. Pham Minh Chinh a invitéson homologue japonais à effectuer prochainement une visite au Vietnam. -VNA

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.