Déclaration commune Vietnam - R. de Corée

Le VN et la R. de Corée ont rendu publique une Déclaration commune, à l'occasion de la visite d'Etat au Vietnam de la présidente sud-coréenne Park Geun-Hye.
Le Vietnam et la République de Coréeont rendu publique le 9 septembre à Hanoi une Déclaration commune, àl'occasion de la visite d'Etat au Vietnam de la présidente sud-coréennePark Geun-Hye du 7 au 11 septembre, sur invitation du président TruongTan Sang.

Durant son séjour, la présidente Park Geun-Hye aeu un entretien avec son homologue vietnamien Truong Tan Sang, desentrevues séparées avec le Secrétaire général du Parti communiste duVietnam, Nguyen Phu Trong, le Premier ministre Nguyen Tan Dung et leprésident de l'Assemblée nationale Nguyen Sinh Hung.

Lesdeux chefs d'Etat ont échangé leurs points de vue sur des problèmesd'intérêt commun dont les relations bilatérales, la situation enpéninsule coréenne, régionale et internationale. Les deux parties ontconvenu de renforcer leurs relations de partenariat et de coopérationpour la prospérité commune et de déployer tous les efforts pour lebonheur des deux peuples vietnamien et sud-coréen.

S'agissant des relations bilatérales, les deux chefs d'Etat se sontréjouis du développement de l'amitié et de la coopération entre les deuxpays depuis l'établissement des relations diplomatiques en 1992, etnotamment du partenariat stratégique en 2009.

Concernantla promotion de la coopération économique et commerciale entre les deuxpays, les deux parties se sont déclarées satisfaites d'avoir atteintl'objectif de porter les échanges commerciaux bilatéraux à 20 milliardsde dollars en 2012, trois ans avant terme. Elles ont convenu de porterle commerce bilatéral à 70 milliards de dollars à 2020, d'accélérer lesnégociations afin de signer en 2014 un accord de libre-échange entre leVietnam et la République de Corée (VKFTA), ainsi qu'une nouvelleconvention de coopération dans le travail pour remplacer la précédenteconvention arrivée à terme en 2012.

Les deux dirigeantsont insisté sur la nécessité d'intensifier la coopération bilatéraledans l'économie, l'emploi, l'environnement, l'énergie, la culture,l'éducation, les sciences et technologies...

Le Vietnamapprécie hautement les investissements des entreprises sud-coréennes quifigurent parmi ses plus importants investisseurs et contribuent àimpulser l'industrialisation et l'exportation du Vietnam.

Il fera de son mieux pour améliorer l'environnement d'investissement etd'affaires afin de créer des conditions favorables aux entreprisessud-coréennes et de leur permettre de continuer d'augmenter leursinvestissements dans le pays.

Le Vietnam applaudit lesentreprises sud-coréennes pour avoir renforcé leurs investissements dansla construction d'infrastructures, les hautes technologies, l'industrieauxiliaire, l'industrie manufacturière... et espère que ces activitésd'investissement contribueront au développement commun des deux pays.

Les deux parties se sont accordées pour partager les connaissancesprofessionnelles en matière de partenariat public-privé (PPP) etd'assister les entreprises des deux pays à participer aux projetsd'investissements civils des deux parties.

Les deuxparties ont convenu d'impulser le Programme "Bonheur du Vietnam", projetqui développe de façon globale les régions sous-développées selon lemodèle du Mouvement de nouveaux villages de la République de Corée envue d'élever les revenus des habitants.

Concernant lacoopération socio-culturelle, les deux parties soulignent l'importancedu renforcement de la compréhension et des sentiments profonds entre lesdeux peuples et de continuer de s'intéresser à la protection et à lagarantie des intérêts légitimes des citoyens d'un pays qui vivent dansl'autre. Elles ont convenu d'assister les familles multiculturellesvietnamo-sud-coréennes. La partie sud-coréenne étudie des mesurespermettant de favoriser l'entrée des citoyens vietnamiens en Républiquede Corée.

Sur la coopération régionale et lors des forumsinternationaux, le Vietnam applaudit la politique d'"instaurer laconfiance en péninsule coréenne" de la présidente sud-coréenne ParkGeun-Hye pour une paix durable en péninsule coréenne et soutientl'initiative de coopération pour la paix en Asie du Nord-Est.

Les deux parties vont renforcer la coordination et la coopérationétroites entre les deux pays lors des forums multilatéraux et au seindes organisations internationales comme l'ONU, l'OMC, l'APEC, l'ASEM etdes mécanismes de coopération régionale comme l'ASEAN-République deCorée, l'ASEAN+3, l'ARF et l'EAS...

Les deux partiessoulignent l'importance du maintien de la paix, de la stabilité et de laliberté de la navigation maritime et estiment que tous les différendsen mer doivent être réglés par des mesures pacifiques et conformes audroit international dont la Convention des Nations Unies sur le droit dela mer de 1982 (CNUDM 1982).

Les deux parties estimentque cette visite d'Etat de la présidente sud-coréenne Park Geun-Hye a unrôle important, contribuant à porter les relations d'amitié et decoopération entre les deux pays à une nouvelle hauteur de développement.-VNA

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.