Le chef du PCV achève sa visite au Royaume-Uni

Déclaration commune du Vietnam et du Royaume-Uni

A l’occasion de la visite officielle au Royaume-Uni du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Nguyên Phu Trong, les deux pays ont publié une déclaration commune.

Le secrétaire généraldu Parti communiste du Vietnam (PCV), Nguyên Phu Trong, a achevé avecsuccès sa visite officielle les 22 et 23 janvier au Royaume-Uni. Lesdeux pays ont publié une déclaration commune à l’issue de cette visite, la première d’un secrétaire général du PCV au Royaume-Uni.

1.A l'invitation du Premier ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne etd'Irlande du Nord (Royaume-Uni), David Cameron, le secrétaire généraldu PCV, Nguyên Phu Trong, a effectué les 22 et 23 janvier une visiteofficielle au Royaume-Uni, la première d'un Secrétaire général du PCV auRoyaume-Uni. Il s'agissait de la première visite officielle d'unsecrétaire général du PCV au Royaume-Uni et elle marque le 40eanniversaire de l'établissement des relations diplomatiques, les 20années d'activité du Conseil britannique et du ministère britannique duDéveloppement international au Vietnam et les trois années del'établissement des relations de partenariat stratégique entre leVietnam et le Royaume-Uni. Cette visite a aussi coïncidé avec lecentenaire de la première arrivée du Président Hô Chi Minh auRoyaume-Uni en 1913.

2. Au cours de leur entretien àLondres, les deux dirigeants se sont félicités du développement de plusen plus étroite et approfondi des relations bilatérales au cours de ces40 dernières années, et en particulier l'intensification de lacoopération depuis la signature en 2010 du Partenariat stratégique. Ilsont passé en revue les progrès obtenus par les deux pays au cours des 40dernières années, notamment ceux du Vietnam en termes de réduction dela pauvreté et de développement socio-économique et le rôle que leRoyaume-Uni a joué à cet égard.

3. Pour l'avenir, les deuxparties ont souligné leur intention de travailler ensemble afind'inspirer, d'apprendre et innover afin de développer pleinement lepotentiel de leurs deux peuples. Les deux parties ont convenu derenforcer les visites de haut niveau comme un moyen de réaliser lesobjectifs du Plan d'action du Partenariat stratégique en 2013. À cetégard, le secrétaire général a présenté une invitation officielle auPremier ministre à visiter le Vietnam et le Premier ministre a remerciéle secrétaire général pour son invitation et a exprimé son enthousiasmede se rendre au Vietnam quand le calendrier le permettra. Dans le mêmeesprit, les deux parties ont encouragé le renforcement des échangesentre le PCV et les partis politiques britanniques ainsi qu'entre lesorganes du PCV et organes gouvernementaux britanniques, les institutionsacadémiques et de politiques stratégiques pour répondre aux objectifspartagés. En particulier, les deux parties ont salué le rôle de premierplan du PCV dans la lutte contre la corruption, dont le Royaume-Uni estle partenaire donateur principal au Vietnam, et s'est engagé àtravailler en étroite collaboration sur ce programme. Les deux partiesont convenu de poursuivre les travaux sur la coopération dans la presse.

4. Les deux parties ont souligné que les relations departenariat stratégique entre les deux pays s'approfondissent, dans lecontexte où le Vietnam s'efforce de jouer un rôle croissant sur la scèneinternationale, et ont convenu de renforcer la coopération et lacoordination aux forums régionaux et internationaux, notamment lesNations unies, l'ASEM et l'ASEAN-UE, dans le processus de préparation del'Examen périodique universel de son bilan des droits de l'homme. Ellesont souligne leur soutien total à une ratification rapide de l'Accordde coopération et de partenariat intégral entre le Vietnam et l'Unioneuropéenne (PCA) et le Royaume-Uni a réaffirmé son soutien aux effortsen visant à renforcer la Communauté de l'ASEAN d'ici 2015 et de lacentralité de l'ASEAN dans l’architecture régionale en évolution en Asiede l'Est. En tant que pays coordonnateur pour les relations entrel'ASEAN et l'UE de 2012 à 2015, le Vietnam a réaffirmé son engagement àpromouvoir les relations entre l’ASEAN et l'UE en général et lesrelations entre l’ASEAN et le Royaume-Uni en particulier.

5.Les deux parties ont en outre soutenu les efforts pour faire de l’Asiedu Sud-Est une région de paix, de stabilité, de coopération et d'amitié;souligné l'impératif d'assurer la sécurité maritime, la sécurité et laliberté de navigation en Mer de Chine du Sud / Mer Orientale, durèglement pacifique des différends dans le respect du droitinternational, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de lamer de 1982. Les deux parties ont réaffirmé l'importance de laDéclaration sur la conduite des parties en Mer de Chine méridionale / MerOrientale (DOC) signée en 2002 et salué les mesures prises en vue de laconclusion rapide d'un Code de conduite qui crée un cadre juridique pourla gestion et la régulation de la conduite des parties en Mer de Chineméridionale / Mer Orientale, y compris la gestion et la prévention desconflits.

6. Ayant le commerce comme thème central de lavisite du secrétaire général Nguyên Phu Trong et de toute l'année2013,les deux parties se sont félicitées de l’opportunité pour lesentreprises britanniques d’engager avec la délégation vietnamienne àMansion House en vue de renforcer la compréhension de l'environnementdes affaires vietnamien et les opportunités pour le commerce etl'investissement entre les deux pays. Ils ont en outre réaffirmé leurvolonté d’atteindre les objectifs d'augmenter le commerce bilatéral à 4milliards de dollars et les investissements britanniques au Vietnam à 3milliards de dollars d'ici 2013. En particulier, le Royaume-Unis'est engagé à soutenir le processus de négociations et la signature lasignature de l'Accord de libre-échange entre le Vietnam et l'UE, et lareconnaissance au plus tôt du Vietnam en tant qu'économie de marché,tandis que le Vietnam s'est engagé à œuvrer pour améliorer encore sonenvironnement d'investissement, permettant ainsi aux investisseursbritanniques d’opérer plus efficacement au Vietnam. Les deux parties ontsalué l'intention du groupe de participer cette année à uneadjudication sur la fourniture de moteurs pour avions Boeing pour laflotte de Vietnam Airlines en 2013.

7. Le Vietnam a expriméson appréciation de l'aide publique du Royaume-Uni au développement(APD) versées ces dernières années par le Département pour ledéveloppement international (DFID). Les deux parties ont convenu derenforcer leur partenariat actuel, en se concentrant sur des domainesclés comme l'aide pour le Vietnam à atteindre tous les Objectifs duMillénaire pour le Développement (OMD), la construction d'un itinérairecroissance bénéficiant aux pauvres comprenant le programme departenariat public privé (PPP), l'amélioration de la gouvernance et lerèglement et la limitation des impacts négatifs du changementclimatique. Ils devraient également travailler ensemble pour évaluer lesenseignements tirés de leurs relations de partenariat et dedéveloppement durable.

8. Le Vietnam a reconnu lescontributions positives du Conseil britannique aux relations bilatéralesces 20 dernières années au Vietnam. Les deux parties ont noté avecplaisir une collaboration resserrée récemment dans l'enseignementsupérieur et la formation professionnelle comme en témoigne le nombreélevé et croissant d'étudiants vietnamiens qui choisissent d'étudier auRoyaume-Uni et surtout par le soutien conjoint et l'engagement àtravailler pour un lancement rapide de la première Universitéinternationale Vietnam-Royaume-Uni à Dà Nang.

9. Les deuxparties ont noté avec satisfaction les relations bilatérales croissantesdans la défense, marquées par leur intention d'ouvrir à Londres unBureau d’attaché à la défense et la première visite d'un vice-ministrebritannique de la Défense au Vietnam. Elles ont salué leur coopérationsécuritaire renforcée dans la lutte contre la criminalité organisée etl'immigration clandestine.

10. Les deux parties se sontfélicitées du renforcement des activités d'échange populaires etculturels, et attendent avec impatience l'organisation d'une séried'événements dans les deux pays en vue de valoriser les riches identitésculturelles des deux nations.

11. Les deux parties se sontfélicitées de la signature des documents importants lors de cettevisite du secrétaire général Nguyên Phu Trong, comprenant :
- Le plan d’action Vietnam - Royaume-Uni pour 2013,
- Le premier mémorandum sur le partenariat public-privé,
- L'accord sur la création d'un groupe de travail bilatéral sur la défense entre les deux ministères de la Défense,
-Le mémorandum sur l'échange d'informations sur l'immigration par leministère vietnamien de la Sécurité publique et l'Agence des frontièresdu Royaume-Uni
- Le mémorandum sur les mesures visant à promouvoir la création de l'Université internationale Vietnam - Royaume-Uni à Dà Nang.

12.Les deux parties ont salué la signification de la visite au Royaume-Unidu secrétaire général Nguyên Phu Trong comme catalyseur de progrèssubstantiels sur les questions importantes d'intérêt mutuel. Les deuxparties ont souligné leur engagement à continuer à travailler ensembledans l'intérêt des deux nations et pour la paix, la stabilité, lacoopération et le développement dans la région et le monde. - AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, et son épouse Le Thi Bich Tran, quittent Hanoï pour le Brésil afin de participer au Sommet élargi des BRICS 2025 et de mener des activités bilatérales. Photo : VNA

Le Premier ministre en route pour le Sommet élargi des BRICS au Brésil

Dans l’après-midi du 4 juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh, accompagné de son épouse Le Thi Bich Tran et d’une délégation de haut niveau, a quitté Hanoï pour le Brésil afin de participer au Sommet élargi des BRICS 2025 et de mener des activités bilatérales, à l’invitation du président brésilien, Luiz Inácio Lula da Silva.

Le vice-Premier ministre Hô Duc Phoc (à droite) rencontre le président catalan Salvador Illa. Photo : baochinhphu.vn

Le Vietnam et l’Espagne renforcent leur coopération financière et commerciale

Le Vietnam et l’Espagne s’apprêtent à renforcer leur partenariat économique suite à la visite du vice-Premier ministre Hô Duc Phoc à Barcelone, où il a rencontré des dirigeants régionaux et des chefs d’entreprise afin d’accélérer la coopération dans les domaines de l’énergie verte, de la logistique et de la finance durable.

L’ambassadeur du Vietnam au Brésil, Bui Van Nghi. Photo : VNA

La participation du Vietnam au BRICS+ 2025 affirme sa position internationale

La prochaine participation du Premier ministre Pham Minh Chinh au Sommet élargi des BRICS (BRICS+) 2025, à Rio de Janeiro, à l'invitation du président Lula da Silva, témoigne de la position croissante du Vietnam sur la scène internationale, a déclaré l’ambassadeur du Vietnam au Brésil, Bui Van Nghi.

Les drapeaux nationaux des pays membres des BRICS. Photo: VNA

Un expert argentin souligne le rôle des BRICS pour le Vietnam

Devenir un pays partenaire des BRICS permettra au Vietnam de diversifier ses relations extérieures tout en renforçant sa position politique et diplomatique. Cela ouvrira la voie à une influence accrue dans des régions éloignées, comme l’Amérique du Sud, où le potentiel de coopération économique entre les deux parties, bien que considérable, reste largement inexploité.

Photo d'illustration : VNA

Adoption des résolutions sur la gratuité et le soutien aux frais de scolarité

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a signé la promulgation de la Résolution n°217/2025/QH15, portant sur l’exonération et le soutien aux frais de scolarité pour les enfants d’âge préscolaire, les élèves de l’enseignement général ainsi que les apprenants suivant un programme d’enseignement général dans les établissements relevant du système éducatif national.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh participera au Sommet élargi des BRICS 2025

Selon un communiqué du ministère des Affaires étrangères, à l’invitation du président brésilien, Luiz Inácio Lula da Silva, le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse conduiront une délégation de haut niveau pour participer au Sommet élargi des BRICS 2025 et effectuer des activités bilatérales au Brésil du 4 au 8 juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, s'exprime lors de la réunion. Photo: VNA

L’Assemblée nationale affirme son rôle d’“architecte institutionnel”

L’après-midi du 3 juillet, le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a présidé une réunion avec les organes parlementaires et le Bureau de l’Assemblée nationale pour dresser le bilan du premier semestre et discuter des priorités pour juillet et les derniers mois de l’année 2025.

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo : VNA

Le Vietnam suit de près les évolutions en Mer Orientale

Toutes les activités de recherche, d’exploration menée par des pays étrangers dans la zone économique exclusive et le plateau continental du Vietnam – établis conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) – sans l’accord du Vietnam constituent une violation de sa souveraineté et de sa juridiction.