Déclaration commune de la 3e réunion des Cabinets gouvernementaux Vietnam-Thaïlande

ur invitation de son homologue thaïlandais Prayut Chan-ocha, le Premier ministre du Vietnam Nguyen Tan Dung a effectué le 23 juillet une visite officielle en Thaïlande.

A cette occasion, les deux dirigeants ont assisté à la cérémonie de signature de cinq documents, dont la Déclaration commune sur la 3e réunion des Cabinets gouvernementaux Vietnam-Thaïlande.

Sur invitation de son homologue thaïlandais Prayut Chan-ocha, lePremier ministre du Vietnam Nguyen Tan Dung a effectué le 23 juillet unevisite officielle en Thaïlande.

A cette occasion, lesdeux dirigeants ont assisté à la cérémonie de signature de cinqdocuments, dont la Déclaration commune sur la 3e réunion des Cabinetsgouvernementaux Vietnam-Thaïlande.

L'Agence vietnamienne d'Information (VNA) présente ci-dessous de larges extraits de cette déclaration commune.

Envue de renforcer le partenariat stratégique entre le Viet Nam et laThaïlande à l'aube de la 5e décennie de leurs relations, le Premierministre thaïlandais Prayut Chan-ocha et son homologue vietnamien NguyenTan Dung ont coprésidé le 23 juillet 2015 à Bangkok la 3e réunioncommune des Cabinets gouvernementaux Vietnam-Thaïlande.

Les deux Premiers ministres ont souligné l'importance de cette 3eréunion en fixant les orientations pour la 5e décennie des relationsrelations bilatérales dans le but de renforcer le partenariatstratégique pour la paix, la prospérité et la stabilité entre les deuxpays ainsi que dans la région de l'ASEAN.

Ils se sontdéclarés satisfaits des progrès de la coopération bilatérales depuis la2e réunion des Cabinets gouvernementaux en 2012. Les deux parties ontsalué les échanges réguliers de visites de haut niveau, l'efficacité del'application du Plan d'action pour la mise en œuvre du partenariatstratégique Vietnam-Thaïlande pour la période 2014-2018, le renforcementde la coopération dans la politique et la sécurité, la poursuite de lacoopération dans le commerce et l'investissement, ainsi quel'approfondissement de la coopération socioculturelle et éducative,laquelle a contribué à apporter plus d'avantages stratégiques aux deuxpays.

Les deux chefs des deux gouvernements sont convenusdes mesures propres à renforcer les relations de partenariatstratégique entre les deux pays.

En matière de politique,de défense et de sécurité, les deux parties se sont félicitées desrésultats positifs des mécanismes de la coopération bilatérale comme ladeuxième réunion du Comité mixte de la coopération bilatéraleVietnam-Thaïlande, la première réunion restreinte des ministres desAffaires étrangères, la 7e réunion du Groupe de travail mixte sur lacoopération dans la politique et la sécurité, ainsi que la premièreréunion consultative consulaire, outre la signature d'une conventionentre les deux ministères des AE, d'un mémorandum de coopérationjudiciaire et juridique, et d'autres initiatives de coopération comme lamise en place d'un groupe de travail mixte afin de régler des pêchesillégales, ou encore l'ouverture des négociations d'un Traitéd'extradition.

Les deux parties ont discuté et définiles grandes orientations de la coopération dans la politique, la défenseet la sécurité qui est l'un des piliers de leur partenariatstratégique, ce afin de l'approfondir.

Elles ont convenude mettre en place dès que possible le Comité mixte Vietnam-Thaïlandesur la sécurité entre les ministères de la Défense des deux pays,d'intensifier la coopération à tous niveaux pour lutter contre lacriminalité transnational, le trafic de drogue, l'immigration illégaleet la traite humaine, le trafic d'armes, la contrebande, le terrorisme,le blanchiment d'argent, la cybercriminalité...

Les deuxparties se sont félicitées de la possibilité d'organiser un dialogueannuel sur la sécurité entre le ministère vietnamien de la Sécuritépublique et la Police royale de Thaïlande.

Elles ontréaffirmé leurs engagements de ne pas permettre à quiconque - individuou organisation - d'utiliser le territoire d'un pays pour mener desactivités portant préjudice à l'autre, et sont convenus de collaborerdans l’organisation, en 2016 dans les deux pays, de célébrations du 40eanniversaire de l’établissement des relations diplomatiques bilatérales.

S'agissant d 'économie, les deux parties ontparticulièrement apprécié le développement dynamique de la coopérationbilatérale qui reflète le niveau élevé de la connectivité des deuxéconomies dans la conjoncture de la fondation de la Communautééconomique de l'ASEAN fin 2015.

Dans cet esprit, lesdeux parties se sont félicitées des résultats de la 2e réunion du Comitémixte du commerce, de l'adoption du Plan d'action sur la coopérationdans le commerce et l'investissement Vietnam-Thaïlande pour la période2015-2020, de la 3e réunion des vices-ministres des AE sur le couloiréconomique d'Est - Ouest (EWEC)...

Les deux Premiersministres ont décidé par ailleurs de porter le commerce bilatéral de 15 à20 milliards de dollars d'ici à 2020, d'établir un mécanisme deconsultation informelle pour renforcer les investissements,d'accélérer l'emploi de leurs devises dans les échanges commerciaux etl'investissement bilatéraux, de créer de bonnes conditions àl'investissement en encourageant l'ouverture de nouvelles banquescommerciales de l'un sur le territoire de l'autre, ainsi que depromouvoir les projets d'investissement clés de la Thaïlande au Vietnam.

Les deux parties sont convenues de chercher à développerl'investissement thaïlandais au Vietnam, notamment dans les secteurs dutextile et de l'habillement, de la chimie et de la pétrochimie, desustensiles ménagers, de l'industrie auxiliaire dans l'électronique etl'automobile, de l'agriculture et de l'agroalimentaire, des bioénergies,et du tourisme.

Elles ont également décidé de renforcerleur collaboration dans l'agriculture, l'aquaculture, le transportroutier, maritime et aérien, ainsi que l'éducation, l'emploi, letourisme et la culture. Elles comptent coopérer pour améliorer laqualité et la valeur des produits agricoles, et partager desconnaissances et des expériences dans la conservation et la gestion desressources aquatiques.

Elles envisagent en outred'organiser une réunion tripartite et de demander aux parties concernéesde signer un mémorandum sur l'ouverture d'une ligne de bus entre laThaïlande, le Laos et le Vietnam, de multiplier les vols aériens entrela Thaïlande et le Vietnam, d'assister le développement des centresd'enseignement du thaïlandais et du vietnamien, ainsi que d'accélérerl'élaboration d'un nouvel accord de coopération entre les deuxgouvernements dans les sciences et les technologies.

Lesdeux parties saluent par ailleurs la signature d'un mémorandum sur lacoopération dans l'emploi et d'une convention sur le recrutement detravailleurs. Dans le tourisme, elles vont parachever leur plan decoopération pour 2015-2016 afin d'échanger du personnel et desinformations et, plus généralement, favoriser le développement de cesecteur.

Les deux pays se sont engagés à approfondirleur collaboration et à coopérer avec les autres membres de l'ASEAN pourla création de la Communauté de l'ASEAN à la fin de 2015, ainsi quepour le maintien du rôle central et directeur de cette association dansles questions stratégiques de la région. Ils ont par ailleurs expriméleur préoccupation devant les évolutions de la situation en MerOrientale, lesquelles affectent la confiance et nuisent à la paix, à lasécurité et à la stabilité de la région.

Ils ont denouveau souligné l'importance de la garantie de la paix, de lastabilité, de la sécurité et de la liberté de de la navigation maritimeet aérienne en Mer Orientale. Ils ont insisté sur la nécessitéd'appliquer rigoureusement la Déclaration sur la conduite des parties enMer Orientale (DOC), d'instaurer, d'approfondir et de maintenir laconfiance réciproque, de faire preuve de retenue, de ne pas recourir àla force ni menacer d'y recourir, de régler les différends par voiepacifique selon le droit international, dont la convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982.

Enfin, ils ontdemandé de renforcer les dialogues et les consultations afin de parvenirrapidement à un Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Saluant les résultats de la 3e réunion commune des Cabinetsgouvernementaux, les deux parties sont convenues de continuer dedynamiser leur partenariat stratégique durant la 5e décennie desrelations bilatérales. -VNA

Voir plus

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.

Cérémonie d'ouverture du Bureau de l'attaché de défense du Vietnam en Italie. Photo : VNA

Le Vietnam inaugure son Bureau de l’attaché de défense à Rome

L’inauguration du Bureau de l’attaché de défense du Vietnam en Italie marque non seulement une nouvelle étape dans la coopération bilatérale en matière de défense, mais contribue également à renforcer la compréhension mutuelle et à approfondir davantage le partenariat stratégique entre les deux pays dans les temps à venir.

Ngo Phuong Ly (gauche), épouse du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, To Lam, et Peng Liyuan, épouse du secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping. Photo: VNA

Les épouses des plus hauts dirigeants vietnamiens et chinois visitent le Centre national des arts du spectacle

Les deux Premières dames ont assisté à une répétition de comédie musicale, visité des espaces de service automatisés opérés par des robots et découvert des technologies de scène virtuelle ainsi qu’un studio d’enregistrement de haute technologie. Elles ont également eu un échange cordial, partageant leurs expériences et leurs points de vue sur les échanges culturels entre les deux pays.