De nouvelles perspectives pour la coopération entre Cao Bang et le Guangxi

Le secrétaire du Comité du Parti de la province de Cao Bang (Nord), Trân Hông Minh, a reçu jeudi 29 août une délégation de la ville de Baise de la région autonome Zhuang du Guangxi, dirigée par le secrétaire du Comité du Parti de la ville, Huang Rusheng.

Le secrétaire du Comité du Parti de la province de Cao Bang (Nord), Trân Hông Minh, recevant le secrétaire du Comité du Parti de la ville de Baise de la région autonome Zhuang du Guangxi, Huang Rusheng. Photo : VNA
Le secrétaire du Comité du Parti de la province de Cao Bang (Nord), Trân Hông Minh, recevant le secrétaire du Comité du Parti de la ville de Baise de la région autonome Zhuang du Guangxi, Huang Rusheng. Photo : VNA

Cao Bang (VNA) – Le secrétaire du Comité du Parti de la province de Cao Bang (Nord), Trân Hông Minh, a reçu jeudi 29 août une délégation de la ville de Baise de la région autonome Zhuang du Guangxi, dirigée par le secrétaire du Comité du Parti de la ville, Huang Rusheng.

Trân Hông Minh a souligné qu’au cours des dernières années, sur la base des directives des hauts dirigeants des deux pays, Cao Bang et la région autonome Zhuang du Guangxi ont mis en œuvre efficacement les importantes perceptions communes obtenues entre les dirigeants des deux Partis et deux États, ouvrant de nombreuses nouvelles perspectives de coopération amicale et substantielle dans divers domaines, notamment l’économie, le commerce, l’investissement, la connectivité des transports, les échanges culturels et la gestion frontalière.

Dans les temps à venir, Cao Bang coordonnera activement avec Baise pour mettre en œuvre efficacement les accords de coopération, contribuant au développement des zones frontalières des deux parties. En conséquence, elles renforceront les échanges d’amitié et la coopération dans les domaines du tourisme, de la culture et des affaires sociales ; et étudier et développer une route touristique de Pac Bo à Baise.

Dans le domaine de l’agriculture, Cao Bang veut avoir des opportunités de coopération dans le transfert de technologie, l’application de technologies intelligentes et de haute technologie pour la culture de variétés d’arbres fruitiers, de promouvoir l’investissement dans les produits agricoles à potentiel et à valeur ajoutée, d’améliorer la connectivité des transports, de construire et de moderniser les infrastructures aux postes-frontières.

Trân Hông Minh a proposé que la ville chinoise continue d’investir dans la construction d’infrastructures aux postes-frontières ; accélère l’ouverture de la paire de postes-frontières Po Peo (Vietnam) - Yuexu (Chine) ; facilite le dédouanement régulier les week-ends et jours fériés au poste-frontière Tra Linh (Vietnam) - Longbang (Chine), y compris la route Na Doong (Vietnam) - Naxi (Chine).

Il a également suggéré que les deux parties explorent un projet pilote de construction d’un poste-frontière intelligent à Tra Linh - Longbang ; et achèvent les procédures de soumission aux autorités compétentes pour approbation du projet de construction d’une route de transport de marchandises spécialisée au poste-frontière Soc Giang (Vietnam) - Pingmeng (Chine).

En termes de coopération dans la gestion des frontières, les deux parties continueront de promouvoir et de mettre en œuvre efficacement les trois documents juridiques sur la frontière terrestre entre le Vietnam et la Chine, ainsi que les accords connexes.

Huang Rusheng a exprimé son espoir que les deux parties intensifieront davantage les rencontres entre leurs dirigeants pour faire progresser les perceptions communes des hauts dirigeants des deux pays et deux provinces.

Il a proposé que les deux parties favorisent davantage la coopération dans l’agriculture, en particulier dans la culture des fruits et légumes, ajoutant que Cao Bang peut relier l’exportation de marchandises aux trains transportant des produits agricoles de Baise à Beijing et en Europe centrale. – VNA

source

Voir plus

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.