De nouvelles perspectives pour la coopération entre Cao Bang et le Guangxi

Le secrétaire du Comité du Parti de la province de Cao Bang (Nord), Trân Hông Minh, a reçu jeudi 29 août une délégation de la ville de Baise de la région autonome Zhuang du Guangxi, dirigée par le secrétaire du Comité du Parti de la ville, Huang Rusheng.

Le secrétaire du Comité du Parti de la province de Cao Bang (Nord), Trân Hông Minh, recevant le secrétaire du Comité du Parti de la ville de Baise de la région autonome Zhuang du Guangxi, Huang Rusheng. Photo : VNA
Le secrétaire du Comité du Parti de la province de Cao Bang (Nord), Trân Hông Minh, recevant le secrétaire du Comité du Parti de la ville de Baise de la région autonome Zhuang du Guangxi, Huang Rusheng. Photo : VNA

Cao Bang (VNA) – Le secrétaire du Comité du Parti de la province de Cao Bang (Nord), Trân Hông Minh, a reçu jeudi 29 août une délégation de la ville de Baise de la région autonome Zhuang du Guangxi, dirigée par le secrétaire du Comité du Parti de la ville, Huang Rusheng.

Trân Hông Minh a souligné qu’au cours des dernières années, sur la base des directives des hauts dirigeants des deux pays, Cao Bang et la région autonome Zhuang du Guangxi ont mis en œuvre efficacement les importantes perceptions communes obtenues entre les dirigeants des deux Partis et deux États, ouvrant de nombreuses nouvelles perspectives de coopération amicale et substantielle dans divers domaines, notamment l’économie, le commerce, l’investissement, la connectivité des transports, les échanges culturels et la gestion frontalière.

Dans les temps à venir, Cao Bang coordonnera activement avec Baise pour mettre en œuvre efficacement les accords de coopération, contribuant au développement des zones frontalières des deux parties. En conséquence, elles renforceront les échanges d’amitié et la coopération dans les domaines du tourisme, de la culture et des affaires sociales ; et étudier et développer une route touristique de Pac Bo à Baise.

Dans le domaine de l’agriculture, Cao Bang veut avoir des opportunités de coopération dans le transfert de technologie, l’application de technologies intelligentes et de haute technologie pour la culture de variétés d’arbres fruitiers, de promouvoir l’investissement dans les produits agricoles à potentiel et à valeur ajoutée, d’améliorer la connectivité des transports, de construire et de moderniser les infrastructures aux postes-frontières.

Trân Hông Minh a proposé que la ville chinoise continue d’investir dans la construction d’infrastructures aux postes-frontières ; accélère l’ouverture de la paire de postes-frontières Po Peo (Vietnam) - Yuexu (Chine) ; facilite le dédouanement régulier les week-ends et jours fériés au poste-frontière Tra Linh (Vietnam) - Longbang (Chine), y compris la route Na Doong (Vietnam) - Naxi (Chine).

Il a également suggéré que les deux parties explorent un projet pilote de construction d’un poste-frontière intelligent à Tra Linh - Longbang ; et achèvent les procédures de soumission aux autorités compétentes pour approbation du projet de construction d’une route de transport de marchandises spécialisée au poste-frontière Soc Giang (Vietnam) - Pingmeng (Chine).

En termes de coopération dans la gestion des frontières, les deux parties continueront de promouvoir et de mettre en œuvre efficacement les trois documents juridiques sur la frontière terrestre entre le Vietnam et la Chine, ainsi que les accords connexes.

Huang Rusheng a exprimé son espoir que les deux parties intensifieront davantage les rencontres entre leurs dirigeants pour faire progresser les perceptions communes des hauts dirigeants des deux pays et deux provinces.

Il a proposé que les deux parties favorisent davantage la coopération dans l’agriculture, en particulier dans la culture des fruits et légumes, ajoutant que Cao Bang peut relier l’exportation de marchandises aux trains transportant des produits agricoles de Baise à Beijing et en Europe centrale. – VNA

source

Voir plus

La vice-Premier ministre Pham Thi Thanh Tra à la cérémonie commémorative à Nghe An. Photo: VNA

​Nghe An: Inhumation des restes de 80 soldats et experts vietnamiens tombés au Laos

Lors de la cérémonie, le vice-président du Comité populaire provincial, Phung Thanh Vinh, a déclaré que le sacrifice des martyrs symbolisait l'héroïsme révolutionnaire et la solidarité indéfectible entre les peuples vietnamien et laotien. Il a souligné que le Parti, l'État, le peuple et les forces armées vietnamiennes se souviendront à jamais de l'immense contribution de ces soldats tombés pour la cause révolutionnaire et leur rendront hommage.

Le Comité spécial de la capitale Vientiane et le Comité spécial de la province de Ha Tinh procèdent à la remise du procès-verbal de transfert des restes des martyrs. Photo : VNA

Hommage aux soldats volontaires vietnamiens tombés au Laos

Dans l’après-midi du 21 mai au commandement militaire de la capitale Vientiane du Laos, une cérémonie de commémoration, de remise et de rapatriement des restes des soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos a solennellement lieu.

L'ambassadrice de Thaïlande en Grèce, Pham Thi Thu Huong, prend la parole lors de la cérémonie commémorant le 136e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 – 2026) dans le pays européen le 19 mai 2026. Photo : VNA)

L'Oncle Hô, source d’inspiration pour les communistes grecs

l’occasion du 136e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai 1890-19 mai 2026), l’ambassade du Vietnam en Grèce a organisé le 19 mai une cérémonie commémorative en présence de représentants du Parti communiste grec, de l’ambassade de Cuba en Grèce, d’amis internationaux.

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sèche 2025-2026

Durant la saison sèche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, lors de la réunion. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a demandé de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numérique dans les activités législatives, de supervision et de révision des textes juridiques afin d’améliorer la qualité des politiques publiques et de détecter rapidement les incohérences du système juridique.

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, assiste à la 23e Réunion des chefs des forces de défense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de défense réaffirment leur engagement pour l’avenir régional

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, a salué le thème de la réunion - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, préparons notre avenir), estimant qu’il reflétait la volonté des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidarité et de construire une communauté prospère, capable de faire face efficacement aux défis actuels et futurs.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s'exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Conseil des affaires ethniques, à Hanoi, le 21 mai. Photo: VNA

Le législateur suprême assigne des tâches au Conseil des affaires ethniques

Concernant les tâches clés pour 2026 et pour l’ensemble de la législature, le président de l’Assemblée nationale a demandé au Conseil des affaires ethniques poursuivre ses efforts d’innovation en matière législative, d’améliorer la qualité de la vérification des projets de loi, d’ordonnances et de résolutions, en particulier ceux à fort impat sur les zones de minorités ethniques et montagneuses.

Thongly Sisoulith, secrétaire du Comité central de l’Union de la jeunesse révolutionnaire du peuple lao. Photo : VNA

De jeunes dirigeants lao louent le Vietnam pour ses acquis de développement

Les objectifs économiques ambitieux du Vietnam et ses succès en matière d’intégration internationale offrent de précieux enseignements pratiques au Laos, ont déclaré de jeunes dirigeants lao, en marge d’une conférence organisée plus tôt ce mois-ci par l’ambassade du Vietnam au Laos.

Le collège Trung Vuong, dans le quartier de Phan Dinh Phung, province de Thai Nguyen, a préparé des cahiers et des stylos destinés aux élèves manquant de fournitures scolaires en raison des inondations ayant touché leurs habitations, en octobre 2025. Photo: VNA

Lettre du SG du Parti et président de la République To Lam à l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles

À l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles au Vietnam, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam a adressé une lettre saluant les contributions des forces engagées dans ce domaine et appelant l’ensemble de la société à renforcer la résilience et les capacités de prévention face aux défis croissants liés au changement climatique et aux phénomènes météorologiques extrêmes.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer davantage ses relations avec la RPDC

Le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung a réaffirmé la volonté du Vietnam de consolider et de développer les relations d’amitié traditionnelles avec la République populaire démocratique de Corée (RPDC), lors d’une rencontre tenue le 20 mai à Hanoï avec l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk.