Revue "Dan toc va Mien nui" au service des ethnies minoritaires du Tay Nguyen

"Dan toc va Mien nui", confidente des ethnies du Tay Nguyen

"Dan toc va Mien nui", la revue illustrée bilingue Viet-Khmer, Viet-Cham, Viet-Bahnar, Viet-Jrai, Viet-Ede, Viet-H'mong, Viet-K'Hor et Viet-M'Nong publiée par la VNA, se met au service des ethnies minoritaires du Tay Nguyen.
L'amélioration de laqualité de la revue illustrée bilingue "Dan toc va Mien nui" (Ethnies etRégion montagneuse) de l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) dansle Tay Nguyen (Hauts Plateaux du Centre) a fait l'objet d'une conférencemardi dans la ville de Buon Me Thuot, province de Dak Lak.

Organisée par la VNA, elle a suscité la participation de plus de 100responsables des comités populaires et des services concernés des cinqprovinces du Tay Nguyen.

L'assistance a vivement appréciéles informations efficaces fournies par la revue "Dan toc va Mien nui"au service de la vie matérielle comme spirituelle des ethniesminoritaires du Tay Nguyen, avant de demander à la VNA de publier cetterevue dans d'autres langues ethniques disposant d'une écriture,notamment dans les langues Xe Dang et Je Trieng.

Legénéral Trieu Xuan Hoa, chef adjoint du Comité de pilotage du TayNguyen, a estimé qu'avec une population de plus de 1,8 million depersonnes issues des ethnies minoritaires de cette région, le tirageactuel de la revue "Dan toc va Mien nui", trop faible, ne permet pas derépondre aux besoins de l'ensemble de la population locale.

La rédaction doit examiner les besoins en informations de cespopulations afin d'améliorer continuellement le contenu et la forme deces produits bilingues afin qu'ils correspondent davantage à leurspréoccupations quotidiennes, à leurs coutumes et à leurs croyances...

Cette revue doit présenter plusieurs modèles de développementéconomique efficaces, de refus de la misère, de préservation de laculture et de promotion du tourisme, intensifier les tâches depropagande et d'éducation au sein des ethnies minoritaires en matière dedéfense de la souveraineté territoriale et, plus particulièrement, deszones frontalières...

M. Le Duy Truyen, vice-directeurgénéral de la VNA, a pris note des opinions des participants avant deréaffirmer que "Dan toc va Mien nui" est considérée par l'agence commeune de ses grandes chaînes d'information participant de la mise enoeuvre de l'accord de coopération dans l'information et la propagandeentre la VNA et les comités de pilotage du Tay Bac (Nord-Ouest), de TayNguyen et du Tay Nam Bo (Nam Bo occidental).

Il a demandéaux localités de bien collaborer avec la revue dans la fournitured'informations sur leur situation socioéconomique, aux correspondants dela VNA dans le Tay Nguyen de couvrir opportunément les évènementslocaux, et à la revue de coordonner ses activités avec les serviceslocaux compétents en vue d'améliorer la qualité de ses informations...

La revue illustrée bilingue "Dan toc va Mien nui"déclinée en numéros bilingues Viet-Khmer, Viet-Cham, Viet-Bahnar,Viet-Jrai et Viet-Ede, est parue pour la première fois en juillet 2012dans les provinces du Tay Nguyen, du Centre méridional et du Sud. Elleest issue du bulletin illustré "Ethnies et Région montagneuse" de la VNAdont le premier numéro remonte à janvier 1991, lequel est devenu par lasuite le premier journal du pays consacré aux zones habitées par lesminorités ethniques. En avril 2013, la VNA a publié trois nouvellesdéclinaisons bilingues dans les langues Viet-H'mong, Viet-K'Hor etViet-M'Nong.

Aujourd'hui, la revue "Dan toc va Mien nui"paraît mensuellement à 50.000 exemplaires dans plus de 40 villes etprovinces du pays. Selon les prévisions, la VNA créera d'ici 2015d'autres de ces produits bilingues pour toutes les ethnies possédant uneécriture reconnue officillement. L'agence élabore également un projetde journal électronique dans ces même langues.

L'ensemble de ces publications sont un outil effectif contribuant àtransmettre opportunément les préconisations et les politiques du Parti,ainsi que les lois de l'Etat, au sein de ces populations. Ellescontribuent de même à préserver la langue et l'écriture des ethniesminoritaires, comme à refuter les argumentations dénaturées et autrescomplots des forces hostiles en vue de diviser le bloc de grande unionnationale... -VNA

Voir plus

Opération de remorquage pour le bateau de pêche QNg 90251 TS. Photo diffusée par la VNA

Trente-six pêcheurs secourus après l’avarie de leur bateau près de Truong Sa

Le 5 avril, à 8h, le KN475 a commencé à remorquer le bateau de pêche en panne vers l’île de Da Tây A. L’opération de remorquage s’est déroulée sans incident et, à 18h30, le bateau de pêche et son équipage sont arrivés à destination. Des réparations et des mesures d’assistance supplémentaires ont alors été mises en place.

Photo d'illustration ; Báo Điện tử Chính phủ

Vietnam : cap sur cinq villes de rang international d’ici 2045

Le gouvernement vietnamien a adopté un programme d’action actualisé visant à accélérer l’urbanisation durable, avec l’objectif de porter le taux d’urbanisation à plus de 50 % d’ici 2030 et de faire émerger au moins cinq villes de rang international à l’horizon 2045.

Lutte contre la fraude en ligne : les règles d’or à retenir

Lutte contre la fraude en ligne : les règles d’or à retenir

Avec l’essor rapide des technologies, l’année 2026 devrait marquer une nouvelle étape dans l’exploitation de l’intelligence artificielle (IA) par les cybercriminels. Ceux-ci recourront de plus en plus aux deepfakes, aux clonages vocaux et aux personnages virtuels pour usurper des identités de manière toujours plus sophistiquée, notamment à travers de fausses vidéos, en se faisant passer pour des fonctionnaires, des proches ou d’autres personnes de confiance. Dès lors, la lutte contre la cybercriminalité ne repose pas seulement sur la vérification des informations, mais exige également la mise en place de procédures d’authentification rigoureuses.