Da Nang proteste contre l'implantation par la Chine de la plate-forme dans la ZEE du Vietnam

Environ 500 intellectuels, artistes, étudiants et jeunes de la ville de Da Nang (Centre) se sont réunis lundi pour protester contre l'implantation illégale par la Chine d’une plate-forme de forage dans la zone économique exclusive (ZEE) du Vietnam.
Environ 500intellectuels, artistes, étudiants et jeunes de la ville de Da Nang(Centre) se sont réunis lundi pour protester contre l'implantationillégale par la Chine d’une plate-forme de forage dans la zoneéconomique exclusive (ZEE) du Vietnam.

Cette manifestation aété organisée conjointement par l'Union des organisations d'amitié etl'Association des sciences historiques et l'Association de la pêche deDa Nang.

M. Bui Van Tieng, président de l'Association dessciences historiques de Da Nang, a qualifié d'illégale l'implantationpar la Chine de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 sur le plateaucontinental et, plus encore, la ZEE du Vietnam, ainsi que lamobilisation de plusieurs navires militaires ou armés, outre des avionsd'escorte, considérant ces agissements comme une nouvelle escaladegratuite et extrêmement dangereuse.

Il a appelé lesorganisations chinoises d'amitié, notamment l'Association d'amitiéChine-Vietnam, les pêcheurs et les historiens chinois à demander à leursautorités d’ordonner le retrait immédiat et sans condition de cetteplate-forme, ainsi que les navires militaires ou non de la zone maritimedu Vietnam, en considération de l'amitié de longue date cultivée parles deux nations, pour le développement durable des deux pays, et pourle respect de la vérité historique objective.

Au nom despêcheurs de Da Nang, M. Le Van Le, propriétaire du bateau de pêcheDna-90352-TS, a demandé avec conviction à la Chine d’arrêterimmédiatement son blocage de l’activité des pêcheurs vietnamiens dansleurs zones traditionnelles de pêche, ainsi que de retirer saplate-forme et ses navires des eaux maritimes du Vietnam. « Nous sommesdéterminés à aller en mer pour affirmer la souveraineté du Vietnam surl'archipel de Hoang Sa (Paracels) tout en informant précisément tous lesservices compétents de ce qu’il se passe afin de contribuer à protégerla souveraineté maritime de notre pays ».

L'Union desorganisations d'amitié, l'Association des sciences historiques etl'Association de la pêche de Da Nang ont publié une déclaration communeprotestant contre les agissements de la Chine. Elle souligne, entreautres, que la Chine porte gravement atteinte à la souveraineté duVietnam dans les termes de la convention des Nations unies sur le droitde la mer de 1982, mais enfreint aussi la Déclaration sur la conduitedes parties en Mer Orientale (DOC) ainsi que les accords bilatérauxconvenus par les dirigeants de haut rang des deux pays, notamment celuisur les principes directeurs fondamentaux du règlement de la question enMer Orientale. Ce regain de tensions dans la région qui n’est dû qu’àdes agissements unilatéraux porte atteinte à la paix et à la stabilitéde la région, et menace la liberté et la sécurité de la navigationmaritime et du commerce dans cette zone pour tous les pays du monde,demeurant les préjudices pour l'Asie du Sud-Est et toutes nations ayantdes intérêts maritimes.

L'Union des organisations d'amitié,l'Association des sciences historiques et l'Association de la pêche deDa Nang se sont déclarés convaincues de la justesse de la position etdes préconisations du Parti et de l'État de défendre coûte que coûte lasouveraineté nationale et de régler les différends en Mer Orientale demanière pacifique, en soutenant sans faillir ces politiques appropriées àla situation devant les actes agressifs et purement provocateurs de laChine.

Ces organisations ont appelé les peuple épris depaix et de justice du monde entier, les organisations, les particulierset tous les amis étrangers, dont l'Association d'amitié Chine-Vietnam,mais aussi les pêcheurs, les historiens et la population chinoise, àsoutenir le Vietnam dans sa requête d’un retrait immédiat et sanscondition de la plate-forme Hai Yang Shi You 981 et des naviresd'escorte des eaux souveraines du Vietnam.

Lundiaprès-midi, dans la ville de Can Tho (Sud), un meeting a eu lieu, avecla participation de plus de 2.000 personnes, afin de protester contrel'installation illégale par la Chine de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 dans la zone maritime du Vietnam. -VNA

Voir plus

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.