Cuba honore un journaliste vietnamien

L’Union des journalistes de Cuba (UPEC) a remis la Médaille Félix Elmusa au journaliste et traducteur Vu Van Âu, ancien membre de l’Agence vietnamienne d’information (VNA).
La Havane (VNA) - L’Union desjournalistes de Cuba (UPEC) a remis la Médaille Félix Elmusa - la plus hautedistinction de l’organisation - au journaliste et traducteur Vu Van Âu,ancien membre de l’Agence vietnamienne d’information (VNA), en reconnaissancede ses contributions à la vulgarisation de l’information sur la vie sociale etses réalisations cubaines dans tous les domaines.
Cuba honore un journaliste vietnamien ảnh 1Le journaliste et traducteur Vu Van Âu, ancien membre de l’Agence vietnamienne d’information (VNA) et son Dictionnaire vietnamien-espagnol. Photo : VNA

Vu Van Âu, âgé de 90ans, a été honoré lors d’une cérémonie organisée mardi 13 février pour lancerle Dictionnaire vietnamien-espagnol rédigé par lui-même, qui est le premierdictionnaire bilingue de ce type rédigé et imprimé au Vietnam.

Vu Trung My, chef adjoint du Département del’Amérique de la Commission des relations extérieures du Comité central duParti, a déclaré que son père avait minutieusement rédigé le dictionnairedepuis 2009 dans l’espoir que la publication serait un outil utile pour étudierl’espagnol au Vietnam et servirait comme un pont entre les pays hispanophoneset le Vietnam.

Le journaliste Walfredo Angulo, qui étaitreporter de l’agence de presse cubaine Prensa Latina en Indochine en 1983, arappelé les souvenirs, le soutien et la solidarité avec les collègues de la VNAen particulier et le peuple vietnamien en général dans les années difficiles.
Cuba honore un journaliste vietnamien ảnh 2Vu Trung My, chef adjoint du Département de l’Amérique de la Commission des relations extérieures du Comité central du Parti lors de la cérémonie. Photo : VNA

Vu Van Âu a été l’un des 23premiers cadres vietnamiens envoyés étudier l’espagnol à Cuba en 1961 surproposition du leader cubain Fidel Castro avec des dirigeants vietnamiens. En1966, il est devenu le premier chef du bureau de la VNA à La Havane, où iltravaillait sans interruption jusqu’en 1973 et où il a occupé à nouveau ceposte durant le mandat 1992-1996. Il a été interprète pour les présidentsvietnamien Hô Chi Minh et cubain Fidel Castro et d’autres dirigeants etpersonnalités.

Le journaliste vietnamien, aujourd’hui retraité, s’associe toujours à des activités visant à promouvoir l’amitié spéciale et lasolidarité étroite entre les deux nations, ainsi que la rédaction et la traductionde nombreux livres. – VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.