COVID-19 : plus de 66.000 citoyens rapatriés à ce jour

Lors de la conférence de presse périodique donnée jeudi, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, a fourni des informations concernant le combat contre le COVID-19 au Vietnam.
COVID-19 : plus de 66.000 citoyens rapatriés à ce jour ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang. Photo : VNA
Hanoï (VNA) – Lors de la conférence de pressepériodique donnée le 3 décembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères,Le Thi Thu Hang, a fourni des informations concernant la prévention et la luttecontre le COVID-19 au Vietnam.

Selon elle, pour que personne ne soit laissépour compte, les autorités vietnamiennes et les missions de représentation duVietnam à l’étranger avaient coopéré étroitement avec des compagnies aériennes vietnamienneset étrangères pour ramener en toute sécurité des ressortissants vietnamiens, conformémentaux capacités de confinement sanitaire dans le pays.

“A ce jour, plus de 240 vols ont été effectués,rapatriant plus de 66.000 citoyens de plus de 50 pays et territoires”, a-t-elleindiqué.

Devant lesdernières évolutions du COVID-19 au Vietnam, selon les directives du Premierministre lors d’une réunion tenue le 1er décembre, dans les temps à venir, lesorganes compétents n'effectueront temporairement pas devols commerciaux ramenant des citoyens sur une base volontaire et de paiementdes frais de quarantaine. Ils organiseront des vols de rapatriement pour descas en situation vraiment difficile ou en cas d’urgence.

Répondant aux informations concernant des phénomènesnégatifs lors de l'entrée au Vietnam, la porte-parole du ministère des Affairesétrangères a déclaré que ces derniers temps, les organes compétents vietnamiensavaient créé les conditions les plus favorables aux arrivées au Vietnam dediplomates, experts, travailleurs qualifiés, étrangers et leurs proches, tellesque l'organisation de vols et la mise en quarantaine au Vietnam. “Les actes négatifsqui modifient la nature humanitaire des vols doivent être condamnés etsévèrement punis conformément à la loi”, a-t-elle souligné.

S’agissant des vaccins contre le COVID-19, Le Thi Thu Hang aaffirmé que le Vietnam saluait toujours les résultats des recherches desentreprises et des pays sur la production de vaccins contre le COVID-19. Elle adéclaré souhaiter que les vaccins, une fois acceptés, soient largementdiffusés, ouvrant ainsi des possibilités de contrôler la propagation de cettedangereuse épidémie, en particulier dans les pays en développement.

Le Thi Thu Hang a ajouté qu'en plus des efforts visant àcontenir l’épidémie, le gouvernement vietnamien avait également prêté attentionà la recherche et à la production de vaccins dans le pays, tout en renforçantla collaboration avec des fabricants et des fournisseurs de vaccins réputésdans le monde afin que le Vietnam puisse disposer d'un vaccin contre leCOVID-19 le plus tôt possible.

Les organes compétents vietnamiens élaborent des politiqueset des réglementations concernant le soutien, la réception, le transport, lestockage, la distribution et l'utilisation de vaccins afin qu'ils puissent êtreutilisés immédiatement après leur réception, a-t-elle indiqué. -VNA

Voir plus

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.