COVID-19 : plus de 66.000 citoyens rapatriés à ce jour

Lors de la conférence de presse périodique donnée jeudi, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, a fourni des informations concernant le combat contre le COVID-19 au Vietnam.
COVID-19 : plus de 66.000 citoyens rapatriés à ce jour ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang. Photo : VNA
Hanoï (VNA) – Lors de la conférence de pressepériodique donnée le 3 décembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères,Le Thi Thu Hang, a fourni des informations concernant la prévention et la luttecontre le COVID-19 au Vietnam.

Selon elle, pour que personne ne soit laissépour compte, les autorités vietnamiennes et les missions de représentation duVietnam à l’étranger avaient coopéré étroitement avec des compagnies aériennes vietnamienneset étrangères pour ramener en toute sécurité des ressortissants vietnamiens, conformémentaux capacités de confinement sanitaire dans le pays.

“A ce jour, plus de 240 vols ont été effectués,rapatriant plus de 66.000 citoyens de plus de 50 pays et territoires”, a-t-elleindiqué.

Devant lesdernières évolutions du COVID-19 au Vietnam, selon les directives du Premierministre lors d’une réunion tenue le 1er décembre, dans les temps à venir, lesorganes compétents n'effectueront temporairement pas devols commerciaux ramenant des citoyens sur une base volontaire et de paiementdes frais de quarantaine. Ils organiseront des vols de rapatriement pour descas en situation vraiment difficile ou en cas d’urgence.

Répondant aux informations concernant des phénomènesnégatifs lors de l'entrée au Vietnam, la porte-parole du ministère des Affairesétrangères a déclaré que ces derniers temps, les organes compétents vietnamiensavaient créé les conditions les plus favorables aux arrivées au Vietnam dediplomates, experts, travailleurs qualifiés, étrangers et leurs proches, tellesque l'organisation de vols et la mise en quarantaine au Vietnam. “Les actes négatifsqui modifient la nature humanitaire des vols doivent être condamnés etsévèrement punis conformément à la loi”, a-t-elle souligné.

S’agissant des vaccins contre le COVID-19, Le Thi Thu Hang aaffirmé que le Vietnam saluait toujours les résultats des recherches desentreprises et des pays sur la production de vaccins contre le COVID-19. Elle adéclaré souhaiter que les vaccins, une fois acceptés, soient largementdiffusés, ouvrant ainsi des possibilités de contrôler la propagation de cettedangereuse épidémie, en particulier dans les pays en développement.

Le Thi Thu Hang a ajouté qu'en plus des efforts visant àcontenir l’épidémie, le gouvernement vietnamien avait également prêté attentionà la recherche et à la production de vaccins dans le pays, tout en renforçantla collaboration avec des fabricants et des fournisseurs de vaccins réputésdans le monde afin que le Vietnam puisse disposer d'un vaccin contre leCOVID-19 le plus tôt possible.

Les organes compétents vietnamiens élaborent des politiqueset des réglementations concernant le soutien, la réception, le transport, lestockage, la distribution et l'utilisation de vaccins afin qu'ils puissent êtreutilisés immédiatement après leur réception, a-t-elle indiqué. -VNA

Voir plus

Le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié un projet de décret proposant la gratuité des manuels scolaires pour tous les élèves et étudiants du pays à partir de la rentrée scolaire 2029-2030. Photo: VNA

Projet de décret sur la gratuité des manuels scolaires à partir de 2029-2030

Conformément à ce projet, les manuels scolaires de l’enseignement général seront mis à disposition via un système de bibliothèques partagées. L'État financera l'achat des manuels, y compris des éditions en braille, pour ces bibliothèques scolaires, permettant ainsi aux élèves et aux enseignants de les emprunter pour un semestre ou une année scolaire, puis de les restituer afin qu'ils soient réutilisés.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la conférence. Photo: VNA

Lier la prévention des catastrophes aux objectifs stratégiques de développement

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la prévention et la lutte contre les catastrophes doivent placer les populations au cœur des actions, ne laisser personne de côté et être étroitement liées aux deux objectifs centenaires stratégiques ainsi qu’à la croissance à deux chiffres dans les temps à venir.

Dès le 1er avril, Hanoï déploie dix nouvelles lignes de bus électriques. Photo: VNA

Dès le 1er avril, Hanoï déploie dix nouvelles lignes de bus électriques

Selon le calendrier opérationnel, la ligne n°74 sera renforcée dès le 3 avril par l’introduction de 33 nouveaux bus électriques. D’ici le 30 avril 2026, la ville prévoit de déployer 170 véhicules supplémentaires sur 11 autres lignes, portant ainsi le réseau à 39 lignes électrifiées pour un total de 683 bus, soit 3 % de la flotte globale.

Remise de cadeaux à des élèves défavorisés à Can Tho. Photo: VNA

Can Tho lance un projet de soutien aux élèves défavorisés

Financé par le TFCF à hauteur de plus de 11,3 milliards de dongs (429 000 dollars), le projet sera mis en œuvre de février 2026 à décembre 2030. Il vise à améliorer les conditions d’apprentissage, renforcer les compétences des enseignants et des parents, et apporter un soutien direct à environ 1 200 élèves de cinq écoles primaires du quartier de Tan Loc.

Trân Luu Quang (2e à partir de la droite), membre du Bureau politique et secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, et Nguyên Duc Hai (3e à partir de la gauche), vice-président de l'Assemblée nationale, remettent les décisions de reconnaissance aux membres du Conseil populaire municipal. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville restructure son administration pour le mandat 2026-2031

Le Conseil populaire de Hô Chi Minh-Ville du XIe mandat (pour la période 2026-2031) a tenu, le 30 mars, sa première session. Avec 98,37 % des voix, Nguyen Van Duoc, membre du Comité central du Parti et vice-secrétaire du Comité municipal du Parti, a été élu président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville. De son côté, Vo Van Minh, également membre du Comité central du Parti et secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti, a été réélu président du Conseil populaire de la ville pour le mandat 2026-2031, avec 100 % des suffrages.

Hanoï propose une feuille de route pour convertir l'intégralité de sa flotte de bus aux énergies propres d'ici 2030. Photo: VNA

Hanoï vise des bus 100 % propres d’ici 2030

Ce plan vise à assurer une transformation progressive des bus à l’intérieur des périphériques n° 1, n° 2 et n° 3. L’objectif est que, d’ici le 1er juillet 2026, l’ensemble des bus circulant à l’intérieur du périphérique n° 1 fonctionnent à l’électricité ou au gaz naturel.

Objectifs spécifiques de développement de la capitale Hanoï

Objectifs spécifiques de développement de la capitale Hanoï

Le 17 mars 2026, le secrétaire général To Lam a signé et promulgué la Résolution n° 02-NQ/TW du Bureau politique relative à la « Construction et au développement de la capitale Hanoï dans la nouvelle ère ». Cette Résolution fixe des objectifs précis pour chaque étape. Concrètement, pour la période 2026-2030, le taux de croissance annuel moyen du PIB régional est supérieur à 11 % ; d’ici 2030, le PIB régional atteindra plus de 113 milliards de dollars américains et le revenu par habitant au moins 12 000 dollars américains.