COVID-19 : plus de 66.000 citoyens rapatriés à ce jour

Lors de la conférence de presse périodique donnée jeudi, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, a fourni des informations concernant le combat contre le COVID-19 au Vietnam.
COVID-19 : plus de 66.000 citoyens rapatriés à ce jour ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang. Photo : VNA
Hanoï (VNA) – Lors de la conférence de pressepériodique donnée le 3 décembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères,Le Thi Thu Hang, a fourni des informations concernant la prévention et la luttecontre le COVID-19 au Vietnam.

Selon elle, pour que personne ne soit laissépour compte, les autorités vietnamiennes et les missions de représentation duVietnam à l’étranger avaient coopéré étroitement avec des compagnies aériennes vietnamienneset étrangères pour ramener en toute sécurité des ressortissants vietnamiens, conformémentaux capacités de confinement sanitaire dans le pays.

“A ce jour, plus de 240 vols ont été effectués,rapatriant plus de 66.000 citoyens de plus de 50 pays et territoires”, a-t-elleindiqué.

Devant lesdernières évolutions du COVID-19 au Vietnam, selon les directives du Premierministre lors d’une réunion tenue le 1er décembre, dans les temps à venir, lesorganes compétents n'effectueront temporairement pas devols commerciaux ramenant des citoyens sur une base volontaire et de paiementdes frais de quarantaine. Ils organiseront des vols de rapatriement pour descas en situation vraiment difficile ou en cas d’urgence.

Répondant aux informations concernant des phénomènesnégatifs lors de l'entrée au Vietnam, la porte-parole du ministère des Affairesétrangères a déclaré que ces derniers temps, les organes compétents vietnamiensavaient créé les conditions les plus favorables aux arrivées au Vietnam dediplomates, experts, travailleurs qualifiés, étrangers et leurs proches, tellesque l'organisation de vols et la mise en quarantaine au Vietnam. “Les actes négatifsqui modifient la nature humanitaire des vols doivent être condamnés etsévèrement punis conformément à la loi”, a-t-elle souligné.

S’agissant des vaccins contre le COVID-19, Le Thi Thu Hang aaffirmé que le Vietnam saluait toujours les résultats des recherches desentreprises et des pays sur la production de vaccins contre le COVID-19. Elle adéclaré souhaiter que les vaccins, une fois acceptés, soient largementdiffusés, ouvrant ainsi des possibilités de contrôler la propagation de cettedangereuse épidémie, en particulier dans les pays en développement.

Le Thi Thu Hang a ajouté qu'en plus des efforts visant àcontenir l’épidémie, le gouvernement vietnamien avait également prêté attentionà la recherche et à la production de vaccins dans le pays, tout en renforçantla collaboration avec des fabricants et des fournisseurs de vaccins réputésdans le monde afin que le Vietnam puisse disposer d'un vaccin contre leCOVID-19 le plus tôt possible.

Les organes compétents vietnamiens élaborent des politiqueset des réglementations concernant le soutien, la réception, le transport, lestockage, la distribution et l'utilisation de vaccins afin qu'ils puissent êtreutilisés immédiatement après leur réception, a-t-elle indiqué. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm (centre) donne le coup d’envoi de l’internat primaire et secondaire d’Ea Rok, dans la province de Dak Lak. Photo: VNA

Le leader du Parti assiste à la mise en chantier d’un internat à Dak Lak

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a souligné que cet internat n’est pas un simple projet de construction, mais une œuvre d’une grande importance sociale, témoignant de l’attention portée par le Parti et l’État aux enfants des minorités ethniques vivant dans des zones défavorisées.

L'aéroport international de Nôi Bai élabore de manière proactive des scénarios pour gérer l'augmentation du trafic passagers pendant les vacances du Nouvel An lunaire du Cheval 2026. Photo: VietnamPlus

Les compagnies de transport prêtes pour la grande vague de départs en vacances

Des enquêtes menées auprès des compagnies aériennes et des opérateurs de bus interprovinciaux montrent que, malgré l’ajout de trajets et l’augmentation des capacités, la plupart des services affichent complet les jours de forte affluence proches du Têt et pendant la période de retour après les fêtes.

Cité impériale de Thang Long. Photo: VNA

"Aube des aspirations" : Hanoï dévoile sa rue fleurie au cœur de la Cité impériale de Thang Long

Ouverte du 23e jour du 12e mois lunaire de l’Année du Serpent jusqu’au 6e jour du premier mois lunaire de l’Année du Cheval, la rue fleurie au cœur de la Cité impériale de Thang Long dépasse largement le cadre d’une simple promenade printanière. Elle sert également de cadre prestigieux pour accueillir les ambassadeurs, leurs conjoints et les représentants du corps diplomatique dans le cadre du programme "Journée de découverte du Vietnam 2026".

Les personnels des deux ambassades du Vietnam et du Laos en France. Photo: VNA

Préserver la solidarité spéciale et l'amitié indéfectible Vietnam – Laos

A l'approche du Têt traditionnel, l'ambassadeur du Laos en France, Kalamoungkhoune Souphanouvong, est venu le 10 février, à l’ambassade du Vietnam en France pour féliciter le plein succès du 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam et adresser ses vœux du Nouvel An à l’ensemble des cadres et du personnel de la représentation vietnamienne.

Les villages de fleurs de Vinh Long connaissent une forte demande pendant le Têt (Nouvel An lunaire). (Photo : VNA)

Le PM ordonne des mesures pour un Nouvel An lunaire joyeux, sûr et économique

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé un décret officiel enjoignant les ministères, les secteurs et les collectivités locales à redoubler d'efforts pour accompagner la population dans la célébration du Nouvel An lunaire (Têt) 2026, afin qu'elle puisse se dérouler dans la joie, la sécurité et l'économie.

Élèves de l'école primaire de Tien Dien à Ha Tinh. Photo: VNA

Résolution n°71-NQ/TW : placer l’apprenant au centre du système éducatif

La Résolution précise que toute percée dans le développement de l’éducation et de la formation doit commencer par un changement de pensée, de perception et de cadre institutionnel, en plaçant l’être humain et les capacités d’apprentissage de l’apprenant au centre du système, afin d’améliorer de manière concrète et durable la qualité de l’enseignement.

Après une longue maladie, malgré les soins attentifs prodigués par le Parti, l’État, les professeurs, médecins et sa famille, l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh est décédé à 6h43 le 6 février 2026 (19e jour du dernier mois lunaire de l’année du Serpent), à l’Hôpital central militaire 108, à l’âge de 97 ans. Photo: qdnd.vn

Obsèques nationales pour l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh

Après une longue maladie, malgré les soins attentifs prodigués par le Parti, l’État, les professeurs, médecins et sa famille, l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh est décédé à 6h43 le 6 février 2026 (19e jour du dernier mois lunaire de l’année du Serpent), à l’Hôpital central militaire 108, à l’âge de 97 ans.